Project Gutenberg Etext Goetz von Berlichingen mit der eisernen Hand Ein Schauspiel by Johann Wolfgang Goethe #12 in our series by Johann Wolfgang Goethe Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE" zur Verfuegung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse http://gutenberg.aol.de erreichbar. This work contains 7 bit ASCII characters to represent certain special German characters. An alternate 8 bit version of this text which does use the high order ASCII characters is also available in this format. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. Goetz von Berlichingen mit der eisernen Hand Ein Schauspiel by Johann Wolfgang Goethe September, 2000 [Etext #2321] Project Gutenberg Etext Goetz von Berlichingen mit der eisernen Hand ********This file should be named 7getz10.txt or 7getz10.zip******** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 7getz11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7getz10a.txt This etext was prepared by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, all of which are in the Public Domain in the United States, unless a copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any of these books in compliance with any particular paper edition. We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. To be sure you have an up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes in the first week of the next month. Since our ftp program has a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a look at the file size will have to do, but we will try to see a new copy has at least one byte more or less. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-six text files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 200 billion Etexts given away this year. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only ~5% of the present number of computer users. At our revised rates of production, we will reach only one-third of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we manage to get some real funding; currently our funding is mostly from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few more years, so we are looking for something to replace it, as we don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person. We need your donations more than ever! All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie- Mellon University). For these and other matters, please mail to: Project Gutenberg P. O. Box 2782 Champaign, IL 61825 When all other email fails. . .try our Executive Director: Michael S. Hart hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . We would prefer to send you this information by email. ****** To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by author and by title, and includes information about how to get involved with Project Gutenberg. You could also download our past Newsletters, or subscribe here. This is one of our major sites, please email hart@pobox.com, for a more complete list of our various sites. To go directly to the etext collections, use FTP or any Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror sites are available on 7 continents; mirrors are listed at http://promo.net/pg). Mac users, do NOT point and click, typing works better. Example FTP session: ftp sunsite.unc.edu login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] *** **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages) ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm etext, you indicate that you understand, agree to and accept this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive a refund of the money (if any) you paid for this etext by sending a request within 30 days of receiving it to the person you got it from. If you received this etext on a physical medium (such as a disk), you must return it with your request. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG- tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other things, this means that no one owns a United States copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth below, apply if you wish to copy and distribute this etext under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark. To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES But for the "Right of Replacement or Refund" described below, [1] the Project (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold the Project, its directors, officers, members and agents harmless from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this etext electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or: [1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*: [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR [*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR [*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). [2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement. [3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University". *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END* This etext was prepared by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. Goetz von Berlichingen mit der eisernen Hand Ein Schauspiel Johann Wolfgang Goethe Inhalt Erster Akt Zweiter Akt Dritter Akt Vierter Akt Fuenfter Akt Personen: Kaiser Maximilian Goetz von Berlichingen Elisabeth, seine Frau Maria, seine Schwester Karl, sein Soehnchen Georg, sein Bube Bischof von Bamberg Weislingen, Adelheid von Walldorf, Liebetraut an des Bischofs Hofe Abt von Fulda Olearius, beider Rechte Doktor Bruder Martin Hans von Selbitz Franz von Sickingen Lerse Franz, Weislingens Bube Kammerfraeulein der Adelheid Metzler, Sievers, Link, Kohl, Wild, Anfuehrer der rebellischen Bauern Hoffrauen, Hofleute, am Bambergschen Hofe Kaiserliche Raete Ratsherrn von Heilbronn Richter des heimlichen Gerichts Zwei Nuernberger Kaufleute Max Stumpf, Pfalzgraeflicher Diener Ein Unbekannter Brautvater und Braeutigam, Bauern Berlichingsche, Weislingsche, Bambergsche Reiter Hauptleute, Offiziere, Knechte von der Reichsarmee Schenkwirt Gerichtsdiener Heilbronner Buerger Stadtwache Gefaengniswaerter Bauern Zigeunerhauptmann Zigeuner, Zigeunerinnen Erster Akt I. Akt, Szene 1 Schwarzenberg in Franken Herberge Metzler, Sievers am Tische. Zwei Reitersknechte beim Feuer. Wirt. Sievers. Haensel, noch ein Glas Branntwein, und mess christlich. Wirt. Du bist der Nimmersatt. Metzler (leise zu Sievers). Erzaehl das noch einmal vom Berlichingen! Die Bamberger dort aergern sich, sie moechten schwarz werden. Sievers. Bamberger? Was tun die hier? Metzler. Der Weislingen ist oben auf'm Schloss beim Herrn Grafen schon zwei Tage; dem haben sie das Gleit geben. Ich weiss nicht, wo er herkommt; sie warten auf ihn; er geht zurueck nach Bamberg. Sievers. Wer ist der Weislingen? Metzler. Des Bischofs rechte Hand, ein gewaltiger Herr, der dem Goetz auch auf'n Dienst lauert. Sievers. Er mag sich in acht nehmen. Metzler (leise). Nur immer zu! (Laut.) Seit wann hat denn der Goetz wieder Haendel mit dem Bischof von Bamberg? Es hiess ja, alles waere vertragen und geschlichtet. Sievers. Ja, vertrag du mit den Pfaffen! Wie der Bischof sah, er richt nichts aus und zieht immer den kuerzern, kroch er zum Kreuz und war geschaeftig, dass der Vergleich zustand kaem. Und der getreuherzige Berlichingen gab unerhoert nach, wie er immer tut, wenn er im Vorteil ist. Metzler. Gott erhalt ihn! Ein rechtschaffener Herr! Sievers. Nun denk, ist das nicht schaendlich? Da werfen sie ihm einen Buben nieder, da er sich nichts weniger versieht. Wird sie aber schon wieder dafuer lausen! Metzler. Es ist doch dumm, dass ihm der letzte Streich missglueckt ist! Er wird sich garstig erbost haben. Sievers. Ich glaub nicht, dass ihn lang was so verdrossen hat. Denk auch: alles war aufs genaueste verkundschaft, wann der Bischof aus dem Bad kaem, mit wieviel Reitern, welchen Weg; und wenn's nicht waer durch falsche Leut verraten worden, wollt er ihm das Bad gesegnet und ihn ausgerieben haben. Erster Reiter. Was raesoniert ihr von unserm Bischof? Ich glaub, ihr sucht Haendel. Sievers. Kuemmert euch um eure Sachen! Ihr habt an unserm Tisch nichts zu suchen. Zweiter Reiter. Wer heisst euch von unserm Bischof despektierlich reden? Sievers. Hab ich euch Red und Antwort zu geben? Seht doch den Fratzen! Erster Reiter (schlaegt ihn hinter die Ohren). Metzler. Schlag den Hund tot! (Sie fallen uebereinander her.) Zweiter Reiter. Komm her, wenn du 's Herz hast. Wirt (reisst sie voneinander). Wollt ihr Ruh haben! Tausend Schwerenot! Schert euch 'naus, wenn ihr was auszumachen habt. In meiner Stub soll's ehrlich und ordentlich zugehen. (Schiebt die Reiter zur Tuer hinaus.) Und ihr Esel, was fanget ihr an? Metzler. Nur nit viel geschimpft, Haensel, sonst kommen wir dir ueber die Glatze. Komm, Kamerad, wollen die draussen bleuen. (Zwei Berlichingsche Reiter kommen.) Erster Reiter. Was gibt's da?. Sievers. Ei guten Tag, Peter! Veit, guten Tag! Woher? Zweiter Reiter. Dass du dich nit unterstehst zu verraten, wem wir dienen. Sievers (leise). Da ist euer Herr Goetz wohl auch nit weit? Erster Reiter. Halt dein Maul! Habt ihr Haendel? Sievers. Ihr seid den Kerls begegnet draussen, sind Bamberger. Erster Reiter. Was tun die hier? Metzler. Der Weislingen ist droben auf'm Schloss, beim gnaedigen Herrn, den haben sie geleit. Erster Reiter. Der Weislingen? Zweiter Reiter (leise). Peter! das ist ein gefunden Fressen! (Laut.) Wie lang ist er da? Metzler. Schon zwei Tage. Aber er will heut noch fort, hoert ich einen von den Kerls sagen. Erster Reiter (leise). Sagt ich dir nicht, er waer daher! Haetten wir dort drueben eine Weile passen koennen. Komm, Veit. Sievers. Helft uns doch erst die Bamberger auspruegeln. Zweiter Reiter. Ihr seid ja auch zu zwei. Wir muessen fort. Adies! (Ab.) Sievers. Lumpenhunde die Reiter! wann man sie nit bezahlt, tun sie dir keinen Streich. Metzler. Ich wollt schwoeren, sie haben einen Anschlag. Wem dienen sie? Sievers. Ich soll's nit sagen. Sie dienen dem Goetz. Metzler. So! Nun wollen wir ueber die draussen. Komm! so lang ich einen Bengel hab, fuercht ich ihre Bratspiesse nicht. Sievers. Duerften wir nur so einmal an die Fuersten, die uns die Haut ueber die Ohren ziehen. Herberge im Wald Goetz (vor der Tuer unter der Linde). Wo meine Knechte bleiben! Auf und ab muss ich gehen, sonst uebermannt mich der Schlaf. Fuenf Tag und Naechte schon auf der Lauer. Es wird einem sauer gemacht, das bisschen Leben und Freiheit. Dafuer, wenn ich dich habe, Weislingen, will ich mir's wohl sein lassen. (Schenkt ein.) Wieder leer! Georg! Solang's daran nicht mangelt und an frischem Mut, lach ich der Fuersten Herrschsucht und Raenke.--Georg!--Schickt ihr nur euern gefaelligen Weislingen herum zu Vettern und Gevattern, lasst mich anschwaerzen. Nur immer zu. Ich bin wach. Du warst mir entwischt, Bischof! So mag denn dein lieber Weislingen die Zeche bezahlen.--Georg! Hoert der Junge nicht? Georg! Georg! Der Bube (im Panzer eines Erwachsenen). Gestrenger Herr! Goetz. Wo stickst du? Hast du geschlafen? Was zum Henker treibst du fuer Mummerei? Komm her, du siehst gut aus. Schaem dich nicht, Junge. Du bist brav! Ja, wenn du ihn ausfuelltest! Es ist Hansens Kuerass? Georg. Er wollt ein wenig schlafen und schnallt' ihn aus. Goetz. Er ist bequemer als sein Herr. Georg. Zuernt nicht. Ich nahm ihn leise weg und legt ihn an, und holte meines Vaters altes Schwert von der Wand, lief auf die Wiese und zog's aus. Goetz. Und hiebst um dich herum? Da wird's den Hecken und Dornen gutgegangen sein. Schlaeft Hans? Georg. Auf Euer Rufen sprang er auf und schrie mir, dass Ihr rieft. Ich wollt den Harnisch ausschnallen, da hoert ich Euch zwei-, dreimal. Goetz. Geh! bring ihm seinen Panzer wieder und sag ihm, er soll bereit sein, soll nach den Pferden sehen. Georg. Die hab ich recht ausgefuettert und wieder aufgezaeumt. Ihr koennt aufsitzen, wann Ihr wollt. Goetz. Bring mir einen Krug Wein, gib Hansen auch ein Glas, sag ihm, er soll munter sein, es gilt. Ich hoffe jeden Augenblick, meine Kundschafter sollen zurueckkommen. Georg. Ach gestrenger Herr! Goetz. Was hast du? Georg. Darf ich nicht mit? Goetz. Ein andermal, Georg, wann wir Kaufleute fangen und Fuhren wegnehmen. Georg. Ein andermal, das habt Ihr schon oft gesagt. O diesmal! diesmal! Ich will nur hintendreinlaufen, nur auf der Seite lauern. Ich will Euch die verschossenen Bolzen wiederholen. Goetz. Das naechstemal, Georg. Du sollst erst ein Wams haben, eine Blechhaube und einen Spiess. Georg. Nehmt mich mit! Waer ich letzt dabei gewesen, Ihr haettet die Armbrust nicht verloren. Goetz. Weisst du das? Georg. Ihr warft sie dem Feind an Kopf, und einer von den Fussknechten hob sie auf; weg war sie! Gelt ich weiss? Goetz. Erzaehlen dir das meine Knechte? Georg. Wohl. Dafuer pfeif ich ihnen auch, wann wir die Pferde striegeln, allerlei Weisen und lerne sie allerlei lustige Lieder. Goetz. Du bist ein braver Junge. Georg. Nehmt mich mit, dass ich's zeigen kann! Goetz. Das naechstemal, auf mein Wort. Unbewaffnet wie du bist, sollst du nicht in Streit. Die kuenftigen Zeiten brauchen auch Maenner. Ich sage dir, Knabe, es wird eine teure Zeit werden: Fuersten werden ihre Schaetze bieten um einen Mann, den sie jetzt hassen. Geh, Georg, gib Hansen seinen Kuerass wieder und bring mir Wein. (Georg ab.) Wo meine Knechte bleiben! Es ist unbegreiflich. Ein Moench! Wo kommt der noch her? (Bruder Martin kommt.) Goetz. Ehrwuerdiger Vater, guten Abend! woher so spaet? Mann der heiligen Ruhe, Ihr beschaemt viel Ritter. Martin. Dank Euch, edler Herr! Und bin vor der Hand nur demuetiger Bruder, wenn's ja Titel sein soll. Augustin mit meinem Klosternamen, doch hoer ich am liebsten Martin, meinen Taufnamen. Goetz. Ihr seid muede, Bruder Martin, und ohne Zweifel durstig! (Der Bub kommt.) Da kommt der Wein eben recht. Martin. Fuer mich einen Trunk Wasser. Ich darf keinen Wein trinken. Goetz. Ist das Euer Geluebde? Martin. Nein, gnaediger Herr, es ist nicht wider mein Geluebde, Wein zu trinken; weil aber der Wein wider mein Geluebde ist, so trinke ich keinen Wein. Goetz. Wie versteht Ihr das? Martin. Wohl Euch, dass Ihr's nicht versteht. Essen und trinken, mein ich, ist des Menschen Leben. Goetz. Wohl! Martin. Wenn Ihr gegessen und getrunken habt, seid Ihr wie neu geboren; seid staerker, mutiger, geschickter zu Euerm Geschaeft. Der Wein erfreut des Menschen Herz, und die Freudigkeit ist die Mutter aller Tugenden. Wenn Ihr Wein getrunken habt, seid Ihr alles doppelt, was Ihr sein sollt, noch einmal so leicht denkend, noch einmal so unternehmend, noch einmal so schnell ausfuehrend. Goetz. Wie ich ihn, trinke, ist es wahr. Martin. Davon red ich auch. Aber wir--(Georg mit Wasser.) Goetz (zu Georg heimlich). Geh auf den Weg nach Dachsbach, und leg dich mit dem Ohr auf die Erde, ob du nicht Pferde kommen hoerst, und sei gleich wieder hier. Martin. Aber wir, wenn wir gegessen und getrunken haben, sind wir grad das Gegenteil von dem, was wir sein sollen. Unsere schlaefrige Verdauung stimmt den Kopf nach dem Magen, und in der Schwaeche einer ueberfuellten Ruhe erzeugen sich Begierden, die ihrer Mutter leicht ueber den Kopf wachsen. Goetz. Ein Glas, Bruder Martin, wird Euch nicht im Schlaf stoeren. Ihr seid heute viel gegangen. (Bringt's ihm.) Alle Streiter! Martin. In Gottes Namen! (Sie stossen an.) Ich kann die muessigen Leute nicht ausstehen; und doch kann ich nicht sagen, dass alle Moenche muessig sind; sie tun, was sie koennen. Da komm ich von St. Veit, wo ich die letzte Nacht schlief. Der Prior fuehrte mich in den Garten; das ist nun ihr Bienenkorb. Vortrefflicher Salat! Kohl nach Herzens Lust! und besonders Blumenkohl und Artischocken, wie keine in Europa! Goetz. Das ist also Eure Sache nicht. (Er steht auf, sieht nach dem Jungen und kommt wieder.) Martin. Wollte, Gott haette mich zum Gaertner oder Laboranten gemacht! Ich koennte gluecklich sein. Mein Abt liebt mich, mein Kloster ist Erfurt in Sachsen; er weiss, ich kann nicht ruhn; da schickt er mich herum, wo was zu betreiben ist. Ich geh zum Bischof von Konstanz. Goetz. Noch eins! Gute Verrichtung! Martin. Gleichfalls. Goetz. Was seht Ihr mich so an, Bruder? Martin. Dass ich in Euern Harnisch verliebt bin. Goetz. Haettet Ihr Lust zu einem? Es ist schwer und beschwerlich ihn zu tragen. Martin. Was ist nicht beschwerlich auf dieser Welt! und mir kommt nichts beschwerlicher vor, als nicht Mensch sein duerfen. Armut, Keuschheit und Gehorsam--drei Geluebde, deren jedes, einzeln betrachtet, der Natur das Unausstehlichste scheint, so unertraeglich sind sie alle. Und sein ganzes Leben unter dieser Last, oder der weit drueckendern Buerde des Gewissens mutlos zu keuchen! O Herr! was sind die Muehseligkeiten Eures Lebens, gegen die Jaemmerlichkeiten eines Standes, der die besten Triebe, durch die wir werden, wachsen und gedeihen, aus missverstandener Begierde Gott naeher zu ruecken, verdammt? Goetz. Waer Euer Geluebde nicht so heilig, ich wollte Euch bereden, einen Harnisch anzulegen, wollt Euch ein Pferd geben, und wir zoegen miteinander. Martin. Wollte Gott, meine Schultern fuehlten Kraft, den Harnisch zu ertragen, und mein Arm Staerke, einen Feind vom Pferd zu stechen!--Arme schwache Hand, von jeher gewohnt, Kreuze und Friedensfahnen zu fuehren und Rauchfaesser zu schwingen, wie wolltest du Lanze und Schwert regieren! Meine Stimme, nur zu Ave und Halleluja gestimmt, wuerde dem Feind ein Herold meiner Schwaeche sein, wenn ihn die Eurige ueberwaeltigte. Kein Geluebde sollte mich abhalten wieder in den Orden zu treten, den mein Schoepfer selbst gestiftet hat! Goetz. Glueckliche Wiederkehr! Martin. Das trinke ich nur fuer Euch. Wiederkehr in meinen Kaefig ist allemal ungluecklich. Wenn Ihr wiederkehrt, Herr, in Eure Mauern, mit dem Bewusstsein Eurer Tapferkeit und Staerke, der keine Muedigkeit etwas anhaben kann, Euch zum erstenmal nach langer Zeit, sicher vor feindlichem ueberfall, entwaffnet auf Euer Bette streckt und Euch nach dem Schlaf dehnt, der Euch besser schmeckt als mir der Trunk nach langem Durst: da koennt Ihr von Glueck sagen! Goetz. Dafuer kommt's auch selten. Martin (feuriger). Und ist, wenn's kommt, ein Vorschmack des Himmels. --Wenn Ihr zurueckkehrt, mit der Beute Eurer Feinde beladen, und Euch erinnert: den stach ich vom Pferd, eh er schiessen konnte, und den rannt ich samt dem Pferde nieder, und dann reitet Ihr zu Euerm Schloss hinauf, und-Goetz. Was meint Ihr? Martin. Und Eure Weiber! (Er schenkt ein.) Auf Gesundheit Eurer Frau! (Er wischt sich die Augen.) Ihr habt doch eine? Goetz. Ein edles vortreffliches Weib! Martin. Wohl dem, der ein tugendsam Weib hat! des lebt er noch eins so lange. Ich kenne keine Weiber, und doch war die Frau die Krone der Schoepfung! Goetz (vor sich). Er dauert mich! Das Gefuehl seines Standes frisst ihm das Herz. Georg (gesprungen). Herr! ich hoere Pferde im Galopp! Zwei! Es sind sie gewiss. Goetz. Fuehr mein Pferd heraus! Hans soll aufsitzen.--Lebt wohl, teurer Bruder, Gott geleit Euch! Seid mutig und geduldig. Gott wird Euch Raum geben. Martin. Ich bitt um Euern Namen. Goetz. Verzeiht mir. Lebt wohl! (Er reicht ihm die linke Hand.) Martin. Warum reicht Ihr mir die Linke? Bin ich die ritterliche Rechte nicht wert? Goetz. Und wenn Ihr der Kaiser waert, Ihr muesstet mit dieser vorliebnehmen. Meine Rechte, obgleich im Kriege nicht unbrauchbar, ist gegen den Druck der Liebe unempfindlich: sie ist eins mit ihrem Handschuh; Ihr seht, er ist Eisen. Martin. So seid Ihr Goetz von Berlichingen! Ich danke dir, Gott, dass du mich ihn hast sehen lassen, diesen Mann, den die Fuersten hassen und zu dem die Bedraengten sich wenden! (Er nimmt ihm die rechte Hand.) Lasst mir diese Hand, lasst mich sie kuessen! Goetz. Ihr sollt nicht. Martin. Lasst mich! Du, mehr wert als Reliquienhand, durch die das heiligste Blut geflossen ist, totes Werkzeug, belebt durch des edelsten Geistes Vertrauen auf Gott! Goetz (setzt den Helm auf und nimmt die Lanze). Martin. Es war ein Moench bei uns vor Jahr und Tag, der Euch besuchte, wie sie Euch abgeschossen ward vor Landshut. Wie er uns erzaehlte, was Ihr littet, und wie sehr es Euch schmerzte, zu Eurem Beruf verstuemmelt zu sein, und wie Euch einfiel, von einem gehoert zu haben, der auch nur eine Hand hatte und als tapferer Reitersmann doch noch lange diente--ich werde das nie vergessen. (Die zwei Knechte kommen.) Goetz (zu ihnen. Sie reden heimlich). Martin (faehrt inzwischen fort). Ich werde das nie vergessen, wie er im edelsten einfaeltigsten Vertrauen auf Gott sprach: "Und wenn ich zwoelf Haend haette und deine Gnad wollt mir nicht, was wuerden sie mir fruchten? So kann ich mit einer"-Goetz. In den Haslacher Wald also. (Kehrt sich zu Martin.) Lebt wohl, werter Bruder Martin. (Kuesst ihn.) Martin. Vergesst mich nicht, wie ich Euer nicht vergesse. (Goetz ab.) Martin. Wie mir's so eng ums Herz ward, da ich ihn sah. Er redete nichts, und mein Geist konnte doch den seinigen unterscheiden. Es ist eine Wollust, einen grossen Mann zu sehn. Georg. Ehrwuerdiger Herr, Ihr schlaft doch bei uns? Martin. Kann ich ein Bett haben? Georg. Nein, Herr! ich kenne Betten nur vom Hoerensagen, in unsrer Herberg ist nichts als Stroh. Martin. Auch gut. Wie heisst du? Georg. Georg, ehrwuerdiger Herr! Martin. Georg! da hast du einen tapfern Patron. Georg. Sie sagen, er sei ein Reiter gewesen; das will ich auch sein. Martin. Warte! (Zieht ein Gebetbuch hervor und gibt dem Buben einen Heiligen.) Da hast du ihn. Folge seinem Beispiel, sei brav und fuerchte Gott! (Martin geht.) Georg. Ach ein schoener Schimmel! wenn ich einmal so einen haette!--und die goldene Ruestung!--Das ist ein garstiger Drach--Jetzt schiess ich nach Sperlingen--Heiliger Georg! mach mich gross und stark, gib mir so eine Lanze, Ruestung und Pferd, dann lass mir die Drachen kommen! I. Akt, Szene 2 Jagsthausen. Goetzens Burg Elisabeth. Maria. Karl, sein Soehnchen. Karl. Ich bitte dich, liebe Tante, erzaehl mir das noch einmal vom frommen Kind, 's is gar zu schoen. Maria. Erzaehl du mir's, kleiner Schelm, da will ich hoeren, ob du achtgibst. Karl. Wart e bis, ich will mich bedenken.--Es war einmal--ja--es war einmal ein Kind, und sein Mutter war krank, da ging das Kind hin-Maria. Nicht doch. Da sagte die Mutter: "Liebes Kind"-Karl. "Ich bin krank"-Maria. "Und kann nicht ausgehn"-Karl. Und gab ihm Geld und sagte. "Geh hin, und hol dir ein Fruehstueck." Da kam ein armer Mann-Maria. Das Kind ging, da begegnet' ihm ein alter Mann, der war--nun Karl! Karl. Der war--alt-Maria. Freilich! der kaum mehr gehen konnte, und sagte. "Liebes Kind"-Karl. "Schenk mir was, ich habe kein Brot gessen gestern und heut." Da gab ihm 's Kind das Geld-Maria. Das fuer sein Fruehstueck sein sollte. Karl. Da sagte der alte Mann-Maria. Da nahm der alte Mann das Kind-Karl. Bei der Hand, und sagte--und ward ein schoener glaenzender Heiliger, und sagte:--"Liebes Kind"-Maria. "Fuer deine Wohltaetigkeit belohnt dich die Mutter Gottes durch mich: welchen Kranken du an ruehrst"-Karl. "Mit der Hand"--es war die rechte, glaub ich. Maria. Ja. Karl. "Der wird gleich gesund." Maria. Da lief das Kind nach Haus und konnt fuer Freuden nichts reden. Karl. Und fiel seiner Mutter um den Hals und weinte fuer Freuden-Maria. Da rief die Mutter: "Wie ist mir!" und war--nun Karl! Karl. Und war--und war-Maria. Du gibst schon nicht acht!--und war gesund. Und das Kind kurierte Koenig und Kaiser, und wurde so reich, dass es ein grosses Kloster bauete. Elisabeth. Ich kann nicht begreifen, wo mein Herr bleibt. Schon fuenf Tag und Naechte, dass er weg ist, und er hoffte so bald seinen Streich auszufuehren. Maria. Mich aengstigt's lang. Wenn ich so einen Mann haben sollte, der sich immer Gefahren aussetzte, ich stuerbe im ersten Jahr. Elisabeth. Dafuer dank ich Gott, dass er mich haerter zusammengesetzt hat. Karl. Aber muss dann der Vater ausreiten, wenn's so gefaehrlich ist? Maria. Es ist sein guter Wille so. Elisabeth. Wohl muss er, lieber Karl. Karl. Warum? Elisabeth. Weisst du noch, wie er das letztemal ausritt, da er dir Weck mitbrachte? Karl. Bringt er mir wieder mit? Elisabeth. Ich glaub wohl. Siehst du, da war ein Schneider von Stuttgart, der war ein trefflicher Bogenschuetz, und hatte zu Koeln auf'm Schiessen das Beste gewonnen. Karl. War's viel? Elisabeth. Hundert Taler. Und darnach wollten sie's ihm nicht geben. Maria. Gelt, das ist garstig, Karl? Karl. Garstige Leut! Elisabeth. Da kam der Schneider zu deinem Vater und bat ihn, er moechte ihm zu seinem Geld verhelfen. Und da ritt er aus und nahm den Koelnern ein paar Kaufleute weg, und plagte sie so lang, bis sie das Geld herausgaben. Waerst du nicht auch ausgeritten? Karl. Nein! da muss man durch einen dicken, dicken Wald, sind Zigeuner und Hexen drin. Elisabeth. Ist ein rechter Bursch, fuercht sich vor Hexen! Maria. Du tust besser, Karl! leb du einmal auf deinem Schloss als ein frommer christlicher Ritter. Auf seinen eigenen Guetern findet man zum Wohltun Gelegenheit genug. Die rechtschaffensten Ritter begehen mehr Ungerechtigkeit als Gerechtigkeit auf ihren Zuegen. Elisabeth. Schwester, du weisst nicht, was du redst. Gebe nur Gott, dass unser Junge mit der Zeit braver wird, und dem Weislingen nicht nachschlaegt, der so treulos an meinem Mann handelt. Maria. Wir wollen nicht richten, Elisabeth. Mein Bruder ist sehr erbittert, du auch. Ich bin bei der ganzen Sache mehr Zuschauer, und kann billiger sein. Elisabeth. Er ist nicht zu entschuldigen. Maria. Was ich von ihm gehoert, hat mich eingenommen. Erzaehlte nicht selbst dein Mann so viel Liebes und Gutes von ihm! Wie gluecklich war ihre Jugend, als sie zusammen Edelknaben des Markgrafen waren! Elisabeth. Das mag sein. Nur sag, was kann der Mensch je Gutes gehabt haben, der seinem besten treusten Freunde nachstellt, seine Dienste den Feinden meines Mannes verkauft, und unsern trefflichen Kaiser der uns so gnaedig ist, mit falschen widrigen Vorstellungen einzunehmen sucht. Karl. Der Vater! der Vater! Der Tuerner blaest 's Liedel: "Heisa, mach 's Tor auf." Elisabeth. Da kommt er mit Beute. (Ein Reiter kommt.) Reiter. Wir haben, gejagt! wir haben gefangen! Gott gruess Euch, edle Frauen. Elisabeth. Habt ihr den Weislingen? Reiter. Ihn und drei Reiter. Elisabeth. Wie ging's zu, dass ihr so lang ausbleibt? Reiter. Wir lauerten auf ihn zwischen Nuernberg und Bamberg, er wollte nicht kommen, und wir wussten doch, er war auf dem Wege. Endlich kundschaften wir ihn aus: er war seitwaerts gezogen, und sass geruhig beim Grafen auf dem Schwarzenberg. Elisabeth. Den moechten sie auch gern meinem Mann feind haben. Reiter. Ich sagt's gleich dem Herrn. Auf! und wir ritten in Haslacher Wald. Und da war's kurios: wie wir so in die Nacht reiten, huet just ein Schaefer da, und fallen fuenf Woelf in die Herd und packten weidlich an. Da lachte unser Herr und sagte: "Glueck zu, liebe Gesellen! Glueck ueberall und uns auch!" Und es freuet' uns all das gute Zeichen. Indem so kommt der Weislingen hergeritten mit vier Knechten. Maria. Das Herz zittert mir im Leibe. Reiter. Ich und mein Kamerad, wie's der Herr befohlen hatte, nistelten uns an ihn, als waeren wir zusammengewachsen, dass er sich nicht regen noch ruehren konnte, und der Herr und der Hans fielen ueber die Knechte her und nahmen sie in Pflicht. Einer ist entwischt. Elisabeth. Ich bin neugierig, ihn zu sehn. Kommen sie bald? Reiter. Sie reiten das Tal herauf, in einer Viertelstund sind sie hier. Maria. Er wird niedergeschlagen sein. Reiter. Finster genug sieht er aus. Maria. Sein Anblick wird mir im Herzen weh tun. Elisabeth. Ah!--Ich will gleich das Essen zurecht machen. Hungrig werdet ihr doch alle sein. Reiter. Rechtschaffen. Elisabeth. Nimm den Kellerschluessel und hol vom besten Wein! Sie haben ihn verdient. (Ab.) Karl. Ich will mit, Tante. Maria. Komm, Bursch. (Ab.) Reiter. Der wird nicht sein Vater, sonst ging' er mit in Stall! (Goetz. Weislingen. Reitersknechte.) Goetz (Helm und Schwert auf den Tisch legend). Schnallt mir den Harnisch auf, und gebt mir mein Wams. Die Bequemlichkeit wird mir wohl tun. Bruder Martin, du sagtest recht--Ihr habt uns in Atem erhalten, Weislingen. Weislingen (antwortet nichts, auf und ab gehend). Goetz. Seid gutes Muts. Kommt, entwaffnet Euch. Wo sind Eure Kleider? Ich hoffe, es soll nichts verlorengegangen sein. (Zum Knecht.) Frag seine Knechte, und oeffnet das Gepaecke, und seht zu, dass nichts abhanden komme. Ich koennt Euch auch von den meinigen borgen. Weislingen. Lasst mich so, es ist all eins. Goetz. Koennt Euch ein huebsches saubres Kleid geben, ist zwar nur leinen. Mir ist's zu eng worden. Ich hatt's auf der Hochzeit meines gnaedigen Herrn des Pfalzgrafen an, eben damals, als Euer Bischof so giftig ueber mich wurde. Ich hatt' ihm, vierzehn Tag vorher, zwei Schiff auf dem Main niedergeworfen. Und ich geh mit Franzen von Sickingen im Wirtshaus zum Hirsch in Heidelberg die Trepp hinauf. Eh man noch ganz droben ist, ist ein Absatz und ein eisen Gelaenderlein, da stund der Bischof und gab Franzen die Hand, wie er vorbeiging, und gab sie mir auch, wie ich hintendrein kam. Ich lacht in meinem Herzen, und ging zum Landgrafen von Hanau, der mir gar ein lieber Herr war, und sagte: "Der Bischof hat mir die Hand geben, ich wett, er hat mich nicht gekannt." Das hoert' der Bischof, denn ich red't laut mit Fleiss, und kam zu uns trotzig--und sagte: "Wohl, weil ich Euch nicht kannt hab, gab ich Euch die Hand." Da sagt ich: "Herre, ich merkt's wohl, dass Ihr mich nicht kanntet, und hiermit habt Ihr Eure Hand wieder." Da ward das Maennlein so rot am Hals wie ein Krebs vor Zorn und lief in die Stube zu Pfalzgraf Ludwig und dem Fuersten von Nassau und klagt's ihnen. Wir haben nachher uns oft was drueber zugute getan. Weislingen. Ich wollt, Ihr liesst mich allein. Goetz. Warum das? Ich bitt Euch, seid aufgeraeumt. Ihr seid in meiner Gewalt, und ich werd sie nicht missbrauchen. Weislingen. Dafuer war mir's noch nicht bange. Das ist Eure Ritterpflicht. Goetz. Und Ihr wisst, dass die mir heilig ist. Weislingen. Ich bin gefangen; das uebrige ist eins. Goetz. Ihr solltet nicht so reden. Wenn Ihr's mit Fuersten zu tun haettet, und sie Euch in tiefen Turn an Ketten aufhingen, und der Waechter Euch den Schlaf wegpfeifen muesste! (Die Knechte mit den Kleidern.) Weislingen (zieht sich aus und an). (Karl kommt.) Karl. Guten Morgen, Vater! Goetz (kuesst ihn). Guten Morgen, Junge. Wie habt ihr die Zeit gelebt? Karl. Recht geschickt, Vater! Die Tante sagt: ich sei recht geschickt. Goetz. So! Karl. Hast du mir was mitgebracht? Goetz. Diesmal nicht. Karl. Ich hab viel gelernt. Goetz. Ei! Karl. Soll ich dir vom frommen Kind erzaehlen? Goetz. Nach Tische. Karl. Ich weiss noch was. Goetz. Was wird das sein? Karl. Jagsthausen ist ein Dorf und Schloss an der Jagst, gehoert seit zweihundert Jahren den Herrn von Berlichingen erb- und eigentuemlich zu. Goetz. Kennst du den Herrn von Berlichingen? Karl (sieht ihn starr an). Goetz (vor sich). Er kennt wohl vor lauter Gelehrsamkeit seinen Vater nicht.--Wem gehoert Jagsthausen? Karl. Jagsthausen ist ein Dorf und Schloss an der Jagst. Goetz. Das frag ich nicht.--Ich kannte alle Pfade, Weg und Furten, eh ich wusste, wie Fluss, Dorf und Burg hiess.--Die Mutter ist in der Kueche? Karl. Ja, Vater! Sie kocht weisse Rueben und ein Lammsbraten. Goetz. Weisst du's auch, Hans Kuechenmeister? Karl. Und fuer mich zum Nachtisch hat die Tante einen Apfel gebraten. Goetz. Kannst du sie nicht roh essen? Karl. Schmeckt so besser. Goetz. Du musst immer was Apartes haben.--Weislingen! ich bin gleich wieder bei Euch. Ich muss meine Frau doch sehn. Komm mit, Karl. Karl. Wer ist der Mann? Goetz. Gruess ihn. Bitt ihn, er soll lustig sein. Karl. Da, Mann! hast du eine Hand, sei lustig, das Essen ist bald fertig. Weislingen (hebt ihn in die Hoeh und kuesst ihn). Glueckliches Kind! das kein uebel kennt, als wenn die Suppe lang ausbleibt. Gott lass Euch viel Freud am Knaben erleben, Berlichingen. Goetz. Wo viel Licht ist, ist starker Schatten--doch waer mir's willkommen. Wollen sehn, was es gibt. (Sie gehn.) I. Akt, Szene 3 Weislingen. O dass ich aufwachte! und das alles waere ein Traum! In Berlichingens Gewalt! von dem ich mich kaum losgearbeitet habe, dessen Andenken ich mied wie Feuer, den ich hoffte zu ueberwaeltigen! Und er--der alte treuherzige Goetz! Heiliger Gott, was will, will aus dem allen werden? Rueckgefuehrt, Adelbert, in den Saal! wo wir als Buben unsere Jagd trieben--da du ihn liebtest, an ihm hingst wie an deiner Seele. Wer kann ihm nahen und ihn hassen? Ach! ich bin so ganz nichts hier! Glueckselige Zeiten, ihr seid vorbei, da noch der alte Berlichingen hier am Kamin sass, da wir um ihn durcheinander spielten und uns liebten wie die Engel. Wie wird sich der Bischof aengstigen, und meine Freunde. Ich weiss, das ganze Land nimmt teil an meinem Unfall. Was ist's! Koennen sie mir geben, wornach ich strebe? Goetz (mit einer Flasche Wein und Becher). Bis das Essen fertig wird, wollen wir eins trinken. Kommt, setzt Euch, tut, als wenn Ihr zu Hause waert! Denkt, Ihr seid einmal wieder beim Goetz. Haben doch lange nicht beisammengesessen, lang keine Flasche miteinander ausgestochen. (Bringt's ihm.) Ein froehlich Herz! Weislingen. Die Zeiten sind vorbei. Goetz. Behuete Gott! Zwar vergnuegtere Tage werden wir wohl nicht wieder finden als an des Markgrafen Hof, da wir noch beisammenschliefen und miteinander umherzogen. Ich erinnere mich mit Freuden meiner Jugend. Wisst Ihr noch, wie ich mit dem Polacken Haendel kriegte, dem ich sein gepicht und gekraeuselt Haar von ungefaehr mit dem aermel verwischt? Weislingen. Es war bei Tische, und er stach nach Euch mit dem Messer. Goetz. Den schlug ich wacker aus dazumal, und darueber wurdet Ihr mit seinem Kameraden zu Unfried. Wir hielten immer redlich zusammen als gute brave Jungen, dafuer erkennte uns auch jedermann. (Schenkt ein und bringt's.) Kastor und Pollux! Mir tat's immer im Herzen wohl, wenn uns der Markgraf so nannte. Weislingen. Der Bischof von Wuerzburg hatte es aufgebracht. Goetz. Das war ein gelehrter Herr, und dabei so leutselig. Ich erinnere mich seiner, so lange ich lebe, wie er uns liebkoste, unsere Eintracht lobte und den Menschen gluecklich pries, der ein Zwillingsbruder seines Freundes waere. Weislingen. Nichts mehr davon! Goetz. Warum nicht? Nach der Arbeit wuesst ich nichts Angenehmers, als mich des Vergangenen zu erinnern. Freilich, wenn ich wieder so bedenke, wie wir Liebs und Leids zusammen trugen, einander alles waren, und wie ich damals waehnte, so sollt's unser ganzes Leben sein! War das nicht all mein Trost,, wie mir diese Hand weggeschossen ward vor Landshut, und du mein pflegtest und mehr als Bruder fuer mich sorgtest? Ich hoffte, Adelbert wird kuenftig meine rechte Hand sein. Und nun-Weislingen. Oh! Goetz. Wenn du mir damals gefolgt haettest, da ich dir anlag, mit nach Brabant zu ziehen, es waere alles gut geblieben. Da hielt dich das unglueckliche Hofleben und das Schlenzen und Scherwenzen mit den Weibern. Ich sagt es dir immer, wenn du dich mit den eiteln garstigen Vetteln abgabst und ihnen erzaehltest von missvergnuegten Ehen, verfuehrten Maedchen, der rauhen Haut einer Dritten, oder was sie sonst gerne hoeren: "Du wirst ein Spitzbub", sagt ich, "Adelbert." Weislingen. Wozu soll das alles? Goetz. Wollte Gott, ich koennt's vergessen, oder es waer anders! Bist du nicht ebenso frei, so edel geboren als einer in Deutschland, unabhaengig, nur dem Kaiser untertan, und du schmiegst dich unter Vasallen? Was hast du von dem Bischof? Weil er dein Nachbar ist? dich necken koennte? Hast du nicht Arme und Freunde, ihn wieder zu necken? Verkennst den Wert eines freien Rittersmanns, der nur abhaengt von Gott, seinem Kaiser und sich selbst! Verkriechst dich zum ersten Hofschranzen eines eigensinnigen neidischen Pfaffen! Weislingen. Lasst mich reden. Goetz. Was hast du zu sagen? Weislingen. Du siehst die Fuersten an, wie der Wolf den Hirten. Und doch, darfst du sie schelten, dass sie ihrer Leut und Laender Bestes wahren? Sind sie denn einen Augenblick vor den ungerechten Rittern sicher, die ihre Untertanen auf allen Strassen anfallen, ihre Doerfer und Schloesser verheeren? Wenn nun auf der andern Seite unsers teuern Kaisers Laender der Gewalt des Erbfeindes ausgesetzt sind, er von den Staenden Huelfe begehrt, und sie sich kaum ihres Lebens erwehren: ist's nicht ein guter Geist, der ihnen einraet, auf Mittel zu denken, Deutschland zu beruhigen, Recht und Gerechtigkeit zu handhaben, um einen jeden, Grossen und Kleinen, die Vorteile des Friedens geniessen zu machen? Und uns verdenkst du's, Berlichingen, dass wir uns in ihren Schutz begeben, deren Huelfe uns nah ist, statt dass die entfernte Majestaet sich selbst nicht beschuetzen kann. Goetz. Ja! ja! Ich versteh! Weislingen, waeren die Fuersten, wie Ihr sie schildert, wir haetten alle, was wir begehren. Ruh und Frieden! Ich glaub's wohl! Den wuenscht jeder Raubvogel, die Beute nach Bequemlichkeit zu verzehren. Wohlsein eines jeden! Dass sie sich nur darum graue Haare wachsen liessen! Und mit unserm Kaiser spielen sie auf eine unanstaendige Art. Er meint's gut und moecht gern bessern. Da kommt denn alle Tage ein neuer Pfannenflicker und meint so und so. Und weil der Herr geschwind etwas begreift, und nur reden darf, um tausend Haende in Bewegung zu setzen, so denkt er, es waer auch alles so geschwind und leicht ausgefuehrt. Nun ergehn Verordnungen ueber Verordnungen, und wird eine ueber die andere vergessen; und was den Fuersten in ihren Kram dient, da sind sie hinterher, und gloriieren von Ruh und Sicherheit des Reichs, bis sie die Kleinen unterm Fuss haben. Ich will darauf schwoeren, es dankt mancher in seinem Herzen Gott, dass der Tuerk dem Kaiser die Waage haelt. Weislingen. Ihr seht's von Eurer Seite. Goetz. Das tut jeder. Es ist die Frage, auf welcher Licht und Recht ist, und eure Gaenge scheuen wenigstens den Tag. Weislingen. Ihr duerft reden, ich bin der Gefangne. Goetz. Wenn Euer Gewissen rein ist, so seid Ihr frei. Aber wie war's um den Landfrieden? Ich weiss noch, als ein Bub von sechzehn Jahren war ich mit dem Markgrafen auf dem Reichstag. Was die Fuersten da fuer weite Maeuler machten, und die Geistlichen am aergsten. Euer Bischof laermte dem Kaiser die Ohren voll, als wenn ihm wunder wie! die Gerechtigkeit ans Herz gewachsen waere; und jetzt wirft er mir selbst einen Buben nieder, zur Zeit da unsere Haendel vertragen sind, ich an nichts Boeses denke. Ist nicht alles zwischen uns geschlichtet? Was hat er mit dem Buben? Weislingen. Es geschah ohne sein Wissen. Goetz. Warum gibt er ihn nicht wieder los? Weislingen. Er hat sich nicht aufgefuehrt, wie er sollte. Goetz. Nicht wie er sollte? Bei meinem Eid, er hat getan, wie er sollte, so gewiss er mit Eurer und des Bischofs Kundschaft gefangen ist. Meint Ihr, ich komm erst heut auf die Welt, dass ich nicht sehen soll, wo alles hinaus will? Weislingen. Ihr seid argwoehnisch und tut uns unrecht. Goetz. Weislingen, soll ich von der Leber weg reden? Ich bin euch ein Dorn in den Augen, so klein ich bin, und der Sickingen und Selbitz nicht weniger, weil wir fest entschlossen sind, zu sterben eh, als jemanden die Luft zu verdanken, ausser Gott, und unsere Treu und Dienst zu leisten, als dem Kaiser. Da ziehen sie nun um mich herum, verschwaerzen mich bei Ihro Majestaet und ihren Freunden und meinen Nachbarn, und spionieren nach Vorteil ueber mich. Aus dem Wege wollen sie mich haben, wie's waere. Darum nahmt ihr meinen Buben gefangen, weil ihr wusstet, ich hatt' ihn auf Kundschaft ausgeschickt; und darum tat er nicht, was er sollte, weil er mich nicht an euch verriet. Und du, Weislingen, bist ihr Werkzeug! Weislingen. Berlichingen! Goetz. Kein Wort mehr davon! Ich bin ein Feind von Explikationen; man betriegt sich oder den andern, und meist beide. Karl. Zu Tisch, Vater. Goetz. Froehliche Botschaft!--Kommt! ich hoffe, meine Weibsleute sollen Euch munter machen. Ihr wart sonst ein Liebhaber, die Fraeulein wussten von Euch zu erzaehlen. Kommt! (Ab.) Im bischoeflichen Palaste zu Bamberg Der Speisesaal Bischof von Bamberg. Abt von Fulda. Olearius. Liebetraut. Hofleute. An Tafel. Der Nachtisch und die grossen Pokale werden aufgetragen. Bischof. Studieren jetzt viele Deutsche von Adel zu Bologna? Olearius. Vom Adel- und Buergerstande. Und ohne Ruhm zu melden, tragen sie das groesste Lob davon. Man pflegt im Sprichwort auf der Akademie zu sagen: "So fleissig wie ein Deutscher von Adel." Denn indem die Buergerlichen einen ruehmlichen Fleiss anwenden, durch Talente den Mangel der Geburt zu ersetzen, so bestreben sich jene, mit ruehmlicher Wetteiferung, ihre angeborne Wuerde durch die glaenzendsten Verdienste zu erhoehen. Abt. Ei! Liebetraut. Sag einer, was man, nicht erlebet. So fleissig wie ein Deutscher von Adel! Das hab ich mein Tage nicht gehoert. Olearius. Ja, sie sind die Bewunderung der ganzen Akademie. Es werden ehestens einige von den aeltesten und geschicktesten als Doktores zurueckkommen. Der Kaiser wird gluecklich sein, die ersten Stellen damit besetzen zu koennen. Bischof. Das kann nicht fehlen. Abt. Kennen Sie nicht zum Exempel einen Junker?--Er ist aus Hessen-Olearius. Es sind viel Hessen da. Abt. Er heisst--er ist--Weiss es keiner von euch?--Seine Mutter war eine von--Oh! Sein Vater hatte nur ein Aug--und war Marschall. Liebetraut. Von Wildenholz? Abt. Recht--von Wildenholz. Olearius. Den kenn ich wohl, ein junger Herr von vielen Faehigkeiten. Besonders ruehmt man ihn wegen seiner Staerke im Disputieren. Abt. Das hat er von seiner Mutter. Liebetraut. Nur wollte sie ihr Mann niemals drum ruehmen. Bischof. Wie sagtet Ihr, dass der Kaiser hiess, der Euer "Corpus Juris" geschrieben hat? Olearius. Justinianus. Bischof. Ein trefflicher Herr! er soll leben! Olearius. Sein Andenken! (Sie trinken.) Abt. Es mag ein schoen Buch sein. Olearius. Man moecht's wohl ein Buch aller Buecher nennen; eine Sammlung aller Gesetze; bei jedem Fall der Urteilsspruch bereit; und was ja noch abgaengig oder dunkel waere, ersetzen die Glossen, womit die gelehrtesten Maenner das vortrefflichste Werk geschmueckt haben. Abt. Eine Sammlung aller Gesetze! Potz! Da muessen wohl auch die Zehn Gebote drin sein. Olearius. Implicite wohl, nicht explicite. Abt. Das mein ich auch, an und vor sich, ohne weitere Explikation. Bischof. Und was das Schoenste ist, so koennte, wie Ihr sagt, ein Reich in sicherster Ruhe und Frieden leben, wo es voellig eingefuehrt und recht gehandhabt wuerde. Olearius. Ohne Frage. Bischof. Alle Doctores Juris! Olearius. Ich werd's zu ruehmen wissen. (Sie trinken.) Wollte Gott, man spraeche so in meinem Vaterlande! Abt. Wo seid Ihr her, hochgelahrter Herr? Olearius. Von Frankfurt am Main, Ihro Eminenz zu dienen. Bischof. Steht ihr Herrn da nicht wohl angeschrieben? Wie kommt das? Olearius. Sonderbar genug. Ich war da, meines Vaters Erbschaft abzuholen; der Poebel haette mich fast gesteinigt, wie er hoerte, ich sei ein Jurist. Abt. Behuete Gott! Olearius. Aber das kommt daher: Der Schoeppenstuhl, der in grossem Ansehn weit umher steht, ist mit lauter Leuten besetzt, die der Roemischen Rechte unkundig sind. Man glaubt, es sei genug, durch Alter und Erfahrung sich eine genaue Kenntnis des innern und aeussern Zustandes der Stadt zu erwerben. So werden, nach altem Herkommen und wenigen Statuten, die Buerger und die Nachbarschaft gerichtet. Abt. Das ist wohl gut. Olearius. Aber lange nicht genug. Der Menschen Leben ist kurz, und in einer Generation kommen nicht alle Kasus vor. Eine Sammlung solcher Faelle von vielen Jahrhunderten ist unser Gesetzbuch. Und dann ist der Wille und die Meinung der Menschen schwankend; dem deucht heute das recht, was der andere morgen missbilliget; und so ist Verwirrung und Ungerechtigkeit unvermeidlich. Das alles bestimmen die Gesetze; und die Gesetze sind unveraenderlich. Abt. Das ist freilich besser. Olearius. Das erkennt der Poebel nicht, der, so gierig er auf Neuigkeiten ist, das Neue hoechst verabscheuet, das ihn aus seinem Gleise leiten will, und wenn er sich noch so sehr dadurch verbessert. Sie halten den Juristen so arg, als einen Verwirrer des Staats, einen Beutelschneider, und sind wie rasend, wenn einer dort sich niederzulassen gedenkt. Liebetraut. Ihr seid von Frankfurt! Ich bin wohl da bekannt. Bei Kaiser Maximilians Kroenung haben wir Euern Braeutigams was vorgeschmaust. Euer Name ist Olearius? Ich kenne so niemanden. Olearius. Mein Vater hiess oehlmann. Nur, den Missstand auf dem Titel meiner lateinischen Schriften zu vermeiden, nenn ich mich, nach dem Beispiel und auf Anraten wuerdiger Rechtslehrer, Olearius. Liebetraut. Ihr tatet wohl, dass Ihr Euch uebersetztet. Ein Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande, es haett' Euch in Eurer Muttersprache auch so gehen koennen. Olearius. Es war nicht darum. Liebetraut. Alle Dinge haben ein paar Ursachen. Abt. Ein Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande! Liebetraut. Wisst Ihr auch warum, hochwuerdiger Herr? Abt. Weil er da geboren und erzogen ist. Liebetraut. Wohl! Das mag die eine Ursache sein. Die andere ist: Weil, bei einer naeheren Bekanntschaft mit den Herrn, der Nimbus von Ehrwuerdigkeit und Heiligkeit wegschwindet, den uns eine neblichte Ferne um sie herumluegt; und dann sind sie ganz kleine Stuempfchen Unschlitt. Olearius. Es scheint, Ihr seid dazu bestellt, Wahrheiten, zu sagen. Liebetraut. Weil ich 's Herz dazu hab, so fehlt mir's nicht am Maul. Olearius. Aber doch an Geschicklichkeit, sie wohl anzubringen. Liebetraut. Schroepfkoepfe sind wohl angebracht, wo sie ziehen. Olearius. Bader erkennt man an der Schuerze und nimmt in ihrem Amte ihnen nichts uebel. Zur Vorsorge taetet Ihr wohl, wenn Ihr eine Schellenkappe truegt. Liebetraut. Wo habt Ihr promoviert? Es ist nur zur Nachfrage, wenn mir einmal der Einfall kaeme, dass ich gleich vor die rechte Schmiede ginge. Olearius. Ihr seid verwegen. Liebetraut. Und Ihr sehr breit. (Bischof und Abt lachen.) Bischof. Von was anders!--Nicht so hitzig, ihr Herrn. Bei Tisch geht alles drein--Einen andern Diskurs, Liebetraut! Liebetraut. Gegen Frankfurt liegt ein Ding ueber, heisst Sachsenhausen-Olearius (zum Bischof). Was spricht man vom Tuerkenzug, Ihro Fuerstliche Gnaden? Bischof. Der Kaiser hat nichts Angelegners, als vorerst das Reich zu beruhigen, die Fehden abzuschaffen und das Ansehn der Gerichte zu befestigen. Dann, sagt man, wird er persoenlich gegen die Feinde des Reichs und der Christenheit ziehen. Jetzt machen ihm seine Privathaendel noch zu tun, und das Reich ist, trotz ein vierzig Landfrieden, noch immer eine Moerdergrube. Franken, Schwaben, der Oberrhein und die angrenzenden Laender werden von uebermuetigen und kuehnen Rittern verheeret. Sickingen, Selbitz mit einem Fuss, Berlichingen mit der eisernen Hand spotten in diesen Gegenden des kaiserlichen Ansehens-Abt. Ja, wenn Ihro Majestaet nicht bald dazu tun, so stecken einen die Kerl am End in Sack. Liebetraut. Das muesst ein Kerl sein, der das Weinfass von Fuld in den Sack schieben wollte. Bischof. Besonders ist der letzte seit vielen Jahren mein unversoehnlicher Feind, und molestiert mich unsaeglich; aber es soll nicht lang mehr waehren, hoff ich. Der Kaiser haelt jetzt seinen Hof zu Augsburg. Wir haben unsere Massregeln genommen, es kann uns nicht fehlen.--Herr Doktor, kennt Ihr Adelberten von Weislingen? Olearius. Nein, Ihro Eminenz. Bischof. Wenn Ihr die Ankunft dieses Mannes erwartet, werdet Ihr Euch freuen, den edelsten, verstaendigsten und angenehmsten Ritter in einer Person zu sehen. Olearius. Es muss ein vortrefflicher Mann sein, der solche Lobeserhebungen aus solch einem Munde verdient. Liebetraut. Er ist auf keiner Akademie gewesen. Bischof. Das wissen wir. (Die Bedienten laufen ans Fenster.) Was gibt's? Ein Bedienter. Eben reit Faerber, Weislingens Knecht, zum Schlosstor herein. Bischof. Seht, was er bringt, er wird ihn melden. (Liebetraut geht. Sie stehn auf und trinken noch eins.--Liebetraut kommt zurueck.) Bischof. Was fuer Nachrichten? Liebetraut. Ich wollt, es muesst sie Euch ein andrer sagen. Weislingen ist gefangen. Bischof. Oh! Liebetraut. Berlichingen hat ihn und drei Knechte bei Haslach weggenommen. Einer ist entronnen, Euch's anzusagen. Abt. Eine Hiobspost. Olearius. Es tut mir von Herzen leid. Bischof. Ich will den Knecht sehn, bringt ihn herauf--Ich will ihn selbst sprechen. Bringt ihn in mein Kabinett. (Ab.) Abt (setzt sich). Noch einen Schluck. (Die Knechte schenken ein.) Olearius. Belieben Ihro Hochwuerden nicht eine kleine Promenade in den Garten zu machen? Post coenam stabis seu passus mille meabis. Liebetraut. Wahrhaftig, das Sitzen ist Ihnen nicht gesund. Sie kriegen noch einen Schlagfluss. Abt (hebt sich auf). Liebetraut (vor sich). Wann ich ihn nur draussen hab, will ich ihm fuers Exerzitium sorgen. (Gehn ab.) I. Akt, Szene 4 Jagsthausen Maria. Weislingen. Maria. Ihr liebt mich, sagt Ihr. Ich glaub es gerne und hoffe, mit Euch gluecklich zu sein und Euch gluecklich zu machen. Weislingen. Ich fuehle nichts, als nur dass ich ganz dein bin. (Er umarmt sie.) Maria. Ich bitte Euch, lasst mich. Einen Kuss hab ich Euch zum Gottespfennig erlaubt; Ihr scheint aber schon von dem Besitz nehmen zu wollen, was nur unter Bedingungen Euer ist. Weislingen. Ihr seid zu streng, Maria! Unschuldige Liebe erfreut die Gottheit, statt sie zu beleidigen. Maria. Es sei! Aber ich bin nicht dadurch erbaut. Man lehrte mich: Liebkosungen sein wie Ketten, stark durch ihre Verwandtschaft, und Maedchen, wenn sie liebten, sein schwaecher als Simson nach Verlust seiner Locken. Weislingen. Wer lehrte Euch das? Maria. Die aebtissin meines Klosters. Bis in mein sechzehntes Jahr war ich bei ihr, und nur mit Euch empfind ich das Glueck, das ich in ihrem Umgang genoss. Sie hatte geliebt und durfte reden. Sie hatte ein Herz voll Empfindung! Sie war eine vortreffliche Frau. Weislingen. Da glich sie dir! (Er nimmt ihre Hand.) Wie wird mir's werden, wenn ich Euch verlassen soll! Maria (zieht ihre Hand zurueck). Ein bisschen eng, hoff ich, denn ich weiss, wie's mir sein wird. Aber Ihr sollt fort. Weislingen. Ja, meine Teuerste, und ich will. Denn ich fuehle, welche Seligkeiten ich mir durch dies Opfer erwerbe. Gesegnet sei dein Bruder, und der Tag, an dem er auszog, mich zu fangen! Maria. Sein Herz war voll Hoffnung fuer ihn und dich. "Lebt wohl!" sagt' er beim Abschied, "ich will sehen, dass ich ihn wiederfinde." Weislingen. Er hat's. Wie wuenscht ich, die Verwaltung meiner Gueter und ihre Sicherheit nicht durch das leidige Hofleben so versaeumt zu haben! Du koenntest gleich die Meinige sein. Maria. Auch der Aufschub hat seine Freuden. Weislingen. Sage das nicht, Maria, ich muss sonst fuerchten, du empfindest weniger stark als ich. Doch ich buesse verdient; und welche Hoffnungen werden mich auf jedem Schritt begleiten! Ganz der Deine zu sein, nur in dir und dem Kreise von Guten zu leben, von der Welt entfernt, getrennt, alle Wonne zu geniessen, die so zwei Herzen, einander gewaehren! Was ist die Gnade des Fuersten, was der Beifall der Welt gegen diese einfache Glueckseligkeit? Ich habe viel gehofft und gewuenscht, das widerfaehrt mir ueber alles Hoffen und Wuenschen. (Goetz kommt.) Goetz. Euer Knab ist wieder da. Er konnte vor Muedigkeit und Hunger kaum etwas vorbringen. Meine Frau gibt ihm zu essen. So viel hab ich verstanden: der Bischof will den Knaben nicht herausgeben, es sollen Kaiserliche Kommissarien ernannt und ein Tag ausgesetzt werden, wo die Sache dann verglichen werden mag. Dem sei, wie ihm wolle, Adelbert, Ihr seid frei; ich verlange weiter nichts als Eure Hand, dass Ihr ins kuenftige meinen Feinden weder oeffentlich noch heimlich Vorschub tun wollt. Weislingen. Hier fass ich Eure Hand. Lasst, von diesem Augenblick an, Freundschaft und Vertrauen, gleich einem ewigen Gesetz der Natur, unveraenderlich unter uns sein! Erlaubt mir zugleich, diese Hand zu fassen (er nimmt Mariens Hand) und den Besitz des edelsten Fraeuleins. Goetz. Darf ich ja fuer Euch sagen? Maria. Wenn Ihr es mit mir sagt. Goetz. Es ist ein Glueck, dass unsere Vorteile diesmal miteinander gehn. Du brauchst nicht rot zu werden. Deine Blicke sind Beweis genug. Ja denn, Weislingen! Gebt Euch die Haende, und so sprech ich Amen!--Mein Freund und Bruder!--Ich danke dir, Schwester! Du kannst mehr als Hanf spinnen. Du hast einen Faden gedreht, diesen Paradiesvogel zu fesseln. Du siehst nicht ganz frei, Adelbert! Was fehlt dir? Ich--bin ganz gluecklich; was ich nur traeumend hoffte, seh ich, und bin wie traeumend. Ach! nun ist mein Traum aus. Mir war's heute nacht, ich gaeb dir meine rechte eiserne Hand, und du hieltest mich so fest, dass sie aus den Armschienen ging wie abgebrochen. Ich erschrak und wachte drueber auf. Ich haette nur forttraeumen sollen, da wuerd ich gesehen haben, wie du mir eine neue lebendige Hand ansetztest--Du sollst mir jetzo fort, dein Schloss und deine Gueter in vollkommenen Stand zu setzen. Der verdammte Hof hat dich beides versaeumen machen. Ich muss meiner Frau rufen. Elisabeth! Maria. Mein Bruder ist in voller Freude. Weislingen. Und doch darf ich ihm den Rang streitig machen. Goetz. Du wirst anmutig wohnen. Maria. Franken ist ein gesegnetes Land. Weislingen. Und ich darf wohl sagen, mein Schloss liegt in der gesegnetsten und anmutigsten Gegend. Goetz. Das duerft Ihr, und ich will's behaupten. Hier fliesst der Main, und allmaehlich hebt der Berg an, der, mit aeckern und Weinbergen bekleidet, von Euerm Schloss gekroent wird, dann biegt sich der Fluss schnell um die Ecke hinter dem Felsen Eures Schlosses hin. Die Fenster des grossen Saals gehen steil herab aufs Wasser, eine Aussicht viel Stunden weit. (Elisabeth kommt.) Elisabeth. Was schafft ihr? Goetz. Du sollst deine Hand auch dazu geben und sagen: "Gott segne euch!" Sie sind ein Paar. Elisabeth. So geschwind! Goetz. Aber nicht unvermutet. Elisabeth. Moeget Ihr Euch so immer nach ihr sehnen als bisher, da ihr um sie warbt! Und dann! Moechtet Ihr so gluecklich sein, als Ihr sie lieb behaltet! Weislingen. Amen! Ich begehre kein Glueck als unter diesem Titel. Goetz. Der Braeutigam, meine liebe Frau, tut eine kleine Reise; denn die grosse Veraenderung zieht viel geringe nach sich. Er entfernt sich zuerst vom Bischoeflichen Hof, um diese Freundschaft nach und nach erkalten zu lassen. Dann reisst er seine Gueter eigennuetzigen Pachtern aus den Haenden. Und--kommt, Schwester, komm, Elisabeth! Wir wollen ihn allein lassen. Sein Knab hat ohne Zweifel geheime Auftraege an ihn. Weislingen. Nichts, als was Ihr wissen duerft. Goetz. Braucht's nicht.--Franken und Schwaben! Ihr seid nun verschwisterter als jemals. Wie wollen wir den Fuersten den Daumen auf dem Aug halten! (Die drei gehn.) Weislingen. Gott im Himmel! Konntest du mir Unwuerdigem solch eine Seligkeit bereiten? Es ist zu viel fuer mein Herz. Wie ich von den elenden Menschen abhing, die ich zu beherrschen glaubte, von den Blicken des Fuersten, von dem ehrerbietigen Beifall umher! Goetz, teurer Goetz, du hast mich mir selbst wiedergegeben, und, Maria, du vollendest meine Sinnesaenderung. Ich fuehle mich so frei wie in heiterer Luft. Bamberg will ich nicht mehr sehen, will all die schaendlichen Verbindungen durchschneiden, die mich unter mir selbst hielten. Mein Herz erweitert sich, hier ist kein beschwerliches Streben nach versagter Groesse. So gewiss ist der allein gluecklich und gross, der weder zu herrschen noch zu gehorchen braucht, um etwas zu sein! (Franz tritt auf.) Franz. Gott gruess Euch, gestrenger Herr! Ich bring Euch so viel Gruesse, dass ich nicht weiss, wo anzufangen. Bamberg und zehn Meilen in die Runde entbieten Euch ein tausendfaches: Gott gruess Euch! Weislingen. Willkommen, Franz! Was bringst du mehr? Franz. Ihr steht in einem Andenken bei Hof und ueberall, dass es nicht zu sagen ist. Weislingen. Das wird nicht lange dauern. Franz. So lang Ihr lebt! und nach Eurem Tod wird's heller blinken als die messingenen Buchstaben auf einem Grabstein. Wie man sich Euern Unfall zu Herzen nahm! Weislingen. Was sagte der Bischof? Franz. Er war so begierig zu wissen, dass er mit geschaeftiger Geschwindigkeit der Fragen meine Antwort verhinderte. Er wusst es zwar schon; denn Faerber, der von Haslach entrann, brachte ihm die Botschaft. Aber er wollte alles wissen. Er fragte so aengstlich, ob Ihr nicht versehrt waeret? Ich sagte: "Er ist ganz, von der aeussersten Haarspitze bis zum Nagel des kleinen Zehs." Weislingen. Was sagte er zu den Vorschlaegen? Franz. Er wollte gleich alles herausgeben, den Knaben und noch Geld darauf, nur Euch zu befreien. Da er aber hoerte, Ihr solltet ohne das loskommen und nur Euer Wort das aequivalent gegen den. Buben sein, da wollte er absolut den Berlichingen vertagt haben. Er sagte mir hundert Sachen an Euch--ich hab sie wieder vergessen. Es war eine lange Predigt ueber die Worte: "Ich kann Weislingen nicht entbehren." Weislingen. Er wird's lernen muessen! Franz. Wie meint Ihr? Er sagte: "Mach ihn eilen, es wartet alles auf ihn." Weislingen. Es kann warten. Ich gehe nicht nach Hof. Franz. Nicht nach Hof? Herr! Wie kommt Euch das? Wenn Ihr wuesstet, was ich weiss. Wenn Ihr nur traeumen koenntet, was ich gesehen habe. Weislingen. Wie wird dir's? Franz. Nur von der blossen Erinnerung komm ich ausser mir. Bamberg ist nicht mehr Bamberg, ein Engel in Weibesgestalt macht es zum Vorhofe des Himmels. Weislingen. Nichts weiter? Franz. Ich will ein Pfaff werden, wenn Ihr sie sehet und nicht ausser Euch kommt. Weislingen. Wer ist's denn? Franz. Adelheid von Walldorf. Weislingen. Die! Ich habe viel von ihrer Schoenheit gehoert. Franz. Gehoert? Das ist eben, als wenn Ihr sagtet: "Ich hab die Musik gesehen." Es ist der Zunge so wenig moeglich, eine Linie ihrer Vollkommenheiten auszudruecken, da das Aug sogar in ihrer Gegenwart sich nicht selbst genug ist. Weislingen. Du bist nicht gescheit. Franz. Das kann wohl sein. Das letztemal, da ich sie sahe, hatte ich nicht mehr Sinne als ein Trunkener. Oder vielmehr, kann ich sagen, ich fuehlte in dem Augenblick, wie's den Heiligen bei himmlischen Erscheinungen sein mag. Alle Sinne staerker, hoeher, vollkommener, und doch den Gebrauch von keinem. Weislingen. Das ist seltsam. Franz. Wie ich von dem Bischof Abschied nahm, sass sie bei ihm. Sie spielten Schach. Er war sehr gnaedig, reichte mir seine Hand zu kuessen, und sagte mir vieles, davon ich nichts vernahm. Denn ich sah seine Nachbarin, sie hatte ihr Auge aufs Brett geheftet, als wenn sie einem grossen Streich nachsaenne. Ein feiner lauernder Zug um Mund und Wange! Ich haett' der elfenbeinerne Koenig sein moegen. Adel und Freundlichkeit herrschten auf ihrer Stirn. Und das blendende Licht des Angesichts und des Busens, wie es von den finstern Haaren erhoben ward! Weislingen. Du bist drueber gar zum Dichter geworden. Franz. So fuehl ich denn in dem Augenblick, was den Dichter macht, ein volles, ganz von einer Empfindung volles Herz! Wie der Bischof endigte und ich mich neigte, sah sie mich an und sagte: "Auch von mir einen Gruss unbekannterweise! Sag ihm, er mag ja bald kommen. Es warten neue Freunde auf ihn; er soll sie nicht verachten, wenn er schon an alten so reich ist."--Ich wollte was antworten, aber der Pass vom Herzen nach der Zunge war versperrt, ich neigte mich. Ich haette mein Vermoegen gegeben, die Spitze ihres kleinen Fingers kuessen zu duerfen! Wie ich so stund, warf der Bischof einen Bauern herunter, ich fuhr darnach und ruehrte im Aufheben den Saum ihres Kleides, das fuhr mir durch alle Glieder, und ich weiss nicht, wie ich zur Tuer hinausgekommen bin. Weislingen. Ist ihr Mann bei Hofe? Franz. Sie ist schon vier Monat Witwe. Um sich zu zerstreuen, haelt sie sich in Bamberg auf. Ihr werdet sie sehen. Wenn sie einen ansieht, ist's, als wenn man in der Fruehlingssonne stuende. Weislingen. Es wuerde eine schwaechere Wirkung auf mich haben. Franz. Ich hoere, Ihr seid so gut als verheiratet. Weislingen. Wollte, ich waer's. Meine sanfte Marie wird das Glueck meines Lebens machen. Ihre suesse Seele bildet sich in ihren blauen Augen. Und weiss wie ein Engel des Himmels, gebildet aus Unschuld und Liebe, leitet sie mein Herz zur Ruhe und Glueckseligkeit. Pack zusammen! und dann auf mein Schloss! Ich will Bamberg nicht sehen, und wenn Sankt Veit in Person meiner begehrte. (Geht ab.) Franz. Da sei Gott vor! Wollen das Beste hoffen! Maria ist liebreich und schoen, und einem Gefangenen und Kranken kann ich's nicht uebelnehmen, der sich in sie verliebt. In ihren Augen ist Trost, gesellschaftliche Melancholie.--Aber um dich, Adelheid, ist Leben, Feuer, Mut--Ich wuerde!--Ich bin ein Narr--dazu machte mich ein Blick von ihr. Mein Herr muss hin! Ich muss hin! Und da will ich mich wieder gescheit oder voellig rasend gaffen. Zweiter Akt II. Akt, Szene 1 Bamberg. Ein Saal Bischof, Adelheid spielen Schach. Liebetraut mit einer Zither. Frauen, Hofleute um ihn herum am Kamin. Liebetraut (spielt und singt). Mit Pfeilen und Bogen Cupido geflogen, Die Fackel in Brand, Wollt mutilich kriegen Und maennilich siegen Mit stuermender Hand. Auf! Auf! An! An! Die Waffen erklirrten, Die Fluegelein schwirrten, Die Augen entbrannt. Da fand er die Busen Ach leider so bloss, Sie nahmen so willig Ihn all auf den Schoss. Er schuettet' die Pfeile Zum Feuer hinein, Sie herzten und drueckten Und wiegten ihn ein. Hei ei o! Popeio! Adelheid. Ihr seid nicht bei Eurem Spiele. Schach dem Koenig! Bischof. Es ist noch Auskunft. Adelheid. Lange werdet Ihr's nicht mehr treiben. Schach dem Koenig! Liebetraut. Dies Spiel spielt ich nicht, wenn ich ein grosser Herr waer, und verboet's am Hofe und im ganzen Land. Adelheid. Es ist wahr, dies Spiel ist ein Probierstein des Gehirns. Liebetraut. Nicht darum! Ich wollte lieber das Geheul der Totenglocke und ominoeser Voegel, lieber das Gebell des knurrischen Hofhunds Gewissen, lieber wollt ich sie durch den tiefsten Schlaf hoeren, als von Laufern, Springern und andern Bestien das ewige: "Schach dem Koenig!" Bischof. Wem wird auch das einfallen! Liebetraut. Einem zum Exempel, der schwach waere und ein stark Gewissen haette, wie denn das meistenteils beisammen ist. Sie nennen's ein koeniglich Spiel und sagen, es sei fuer einen Koenig erfunden worden, der den Erfinder mit einem Meer von ueberfluss belohnt habe. Wenn das wahr ist, so ist mir's, als wenn ich ihn saehe. Er war minorenn an Verstand oder an Jahren, unter der Vormundschaft seiner Mutter oder seiner Frau, hatte Milchhaare im Bart und Flachshaare um die Schlaefe, er war so gefaellig wie ein Weidenschoessling und spielte gern Dame und mit den Damen, nicht aus Leidenschaft, behuete Gott! nur zum Zeitvertreib. Sein Hofmeister, zu taetig, um ein Gelehrter, zu unlenksam, ein Weltmann zu sein, erfand das Spiel in usum Delphini, das so homogen mit Seiner Majestaet war--und so ferner. Adelheid. Matt! Ihr solltet die Luecken unsrer Geschichtsbuecher ausfuellen, Liebetraut. (Sie stehen auf.) Liebetraut. Die Luecken unsrer Geschlechtsregister, das waere profitabler. Seitdem die Verdienste unserer Vorfahren mit ihren Portraets zu einerlei Gebrauch dienen, die leeren Seiten naemlich unsrer Zimmer und unsers Charakters zu tapezieren; da waere was zu verdienen. Bischof. Er will nicht kommen, sagtet Ihr! Adelheid. Ich bitt Euch, schlagt's Euch aus dem Sinn. Bischof. Was das sein mag? Liebetraut. Was? Die Ursachen lassen sich herunterbeten wie ein Rosenkranz. Er ist in eine Art von Zerknirschung gefallen, von der ich ihn leicht kurieren wollt. Bischof. Tut das, reitet zu ihm. Liebetraut. Meinen Auftrag! Bischof. Er soll unumschraenkt sein. Spare nichts, wenn du ihn zurueckbringst. Liebetraut. Darf ich Euch auch hineinmischen, gnaedige Frau? Adelheid. Mit Bescheidenheit. Liebetraut. Das ist eine weitlaeufige Kommission. Adelheid. Kennt Ihr mich so wenig, oder seid Ihr so jung, um nicht zu wissen, in welchem Ton Ihr mit Weislingen von mir zu reden habt? Liebetraut. Im Ton einer Wachtelpfeife, denk ich. Adelheid. Ihr werdet nie gescheit werden! Liebetraut. Wird man das, gnaedige Frau? Bischof. Geht, geht. Nehmt das beste Pferd aus meinem Stall, waehlt Euch Knechte, und schafft mir ihn her! Liebetraut. Wenn ich ihn nicht herbanne, so sagt: ein altes Weib, das Warzen und Sommerflecken vertreibt, verstehe mehr von der Sympathie als ich. Bischof. Was wird das helfen! Berlichingen hat ihn ganz eingenommen. Wenn er herkommt, wird er wieder fort wollen. Liebetraut. Wollen, das ist keine Frage, aber ob er kann. Der Haendedruck eines Fuersten, und das Laecheln einer schoenen Frau! Da reisst sich kein Weisling los. Ich eile und empfehle mich zu Gnaden. Bischof. Reist wohl. Adelheid. Adieu. (Er geht.) Bischof. Wenn er einmal hier ist, verlass ich mich auf Euch. Adelheid. Wollt Ihr mich zur Leimstange brauchen? Bischof. Nicht doch. Adelheid. Zum Lockvogel denn? Bischof. Nein, den spielt Liebetraut. Ich bitt Euch, versagt mir nicht, was mir sonst niemand gewaehren kann. Adelheid. Wollen sehn. Jagsthausen Hans von Selbitz. Goetz. Selbitz. Jedermann wird Euch loben, dass Ihr denen von Nuernberg Fehd angekuendigt habt. Goetz. Es haette mir das Herz abgefressen, wenn ich's ihnen haette lang schuldig bleiben sollen. Es ist am Tag, sie haben den Bambergern meinen Buben verraten. Sie sollen an mich denken! Selbitz. Sie haben einen alten Groll gegen Euch. Goetz. Und ich wider sie; mir ist gar recht, dass sie angefangen haben. Selbitz. Die Reichsstaedte und Pfaffen halten doch von jeher zusammen. Goetz. Sie haben's Ursach. Selbitz. Wir wollen ihnen die Hoelle heiss machen. Goetz. Ich zaehlte auf Euch. Wollte Gott, der Burgemeister von Nuernberg, mit der gueldenen Kett um den Hals, kaem uns in Wurf, er sollt sich mit all seinem Witz verwundern. Selbitz. Ich hoere, Weislingen ist wieder auf Eurer Seite. Tritt er zu uns? Goetz. Noch nicht; es hat seine Ursachen, warum er uns noch nicht oeffentlich Vorschub tun darf; doch ist's eine Weile genug, dass er nicht wider uns ist. Der Pfaff ist ohne ihn, was das Messgewand ohne den Pfaffen. Selbitz. Wann ziehen wir aus? Goetz. Morgen oder uebermorgen. Es kommen nun bald Kaufleute von Bamberg und Nuernberg aus der Frankfurter Messe. Wir werden einen guten Fang tun. Selbitz. Will's Gott. (Ab.) Bamberg. Zimmer der Adelheid Adelheid. Kammerfraeulein. Adelheid. Er ist da! sagst du. Ich glaub es kaum. Fraeulein. Wenn ich ihn nicht selbst gesehn haette, wuerd ich sagen, ich zweifle. Adelheid. Den Liebetraut mag der Bischof in Gold einfassen: er hat ein Meisterstueck gemacht. Fraeulein. Ich sah ihn, wie er zum Schloss hereinreiten wollte, er sass auf einem Schimmel. Das Pferd scheute, wie's an die Bruecke kam, und wollte nicht von der Stelle. Das Volk war aus allen Strassen gelaufen, ihn zu sehn. Sie freuten sich ueber des Pferds Unart. Von allen Seiten ward er gegruesst, und er dankte allen. Mit einer angenehmen Gleichgueltigkeit sass er droben, und mit Schmeicheln und Drohen bracht er es endlich zum Tor herein, der Liebetraut mit, und wenig Knechte. Adelheid. Wie gefaellt er dir? Fraeulein. Wie mir nicht leicht ein Mann gefallen hat. Er glich dem Kaiser hier (deutet auf Maximilians Portraet), als wenn er sein Sohn waere. Die Nase nur etwas kleiner, ebenso freundliche lichtbraune Augen, ebenso ein blondes schoenes Haar, und gewachsen wie eine Puppe. Ein halb trauriger Zug auf seinem Gesicht--ich weiss nicht--gefiel mir so wohl! Adelheid. Ich bin neugierig, ihn zu sehen. Fraeulein. Das waer ein Herr fuer Euch. Adelheid. Naerrin! Fraeulein. Kinder und Narren-(Liebetraut kommt.) Liebetraut. Nun, gnaedige Frau, was verdien ich? Adelheid. Hoerner von deinem Weibe. Denn nach dem zu rechnen, habt Ihr schon manches Nachbars ehrliches Hausweib aus ihrer Pflicht hinausgeschwatzt. Liebetraut. Nicht doch, gnaedige Frau! Auf ihre Pflicht, wollt Ihr sagen; denn wenn's ja geschah, schwatzt ich sie auf ihres Mannes Bette. Adelheid. Wie habt Ihr's gemacht, ihn herzubringen? Liebetraut. Ihr wisst zu gut, wie man Schnepfen faengt; soll ich Euch meine Kunststueckchen noch dazu lehren?--Erst tat ich, als wuesst ich nichts, verstuend nichts von seiner Auffuehrung, und setzt ihn dadurch in den Nachteil, die ganze Historie zu erzaehlen. Die sah ich nun gleich von einer ganz andern Seite an als er, konnte nicht finden--nicht einsehen--und so weiter. Dann redete ich von Bamberg allerlei durcheinander, Grosses und Kleines, erweckte gewisse alte Erinnerungen, und wie ich seine Einbildungskraft beschaeftigt hatte, knuepfte ich wirklich eine Menge Faedchen wieder an, die ich zerrissen fand. Er wusste nicht, wie ihm geschah, fuehlte einen neuen Zug nach Bamberg, er wollte--ohne zu wollen. Wie er nun in sein Herz ging und das zu entwickeln suchte, und viel zu sehr mit sich beschaeftigt war, um auf sich achtzugeben, warf ich ihm ein Seil um den Hals, aus drei maechtigen Stricken, Weiber-, Fuerstengunst und Schmeichelei, gedreht, und so hab ich ihn hergeschleppt. Adelheid. Was sagtet Ihr von mir? Liebetraut. Die lautre Wahrheit. Ihr haettet wegen Eurer Gueter Verdriesslichkeiten--haettet gehofft, da er beim Kaiser so viel gelte, werde er das leicht enden koennen. Adelheid. Wohl. Liebetraut. Der Bischof wird ihn Euch bringen. Adelheid. Ich erwarte sie. (Liebetraut ab.) Mit einem Herzen, wie ich selten Besuch erwarte. Im Spessart Berlichingen. Selbitz. Georg als Reitersknecht. Goetz. Du hast ihn nicht angetroffen, Georg! Georg. Er war tags vorher mit Liebetraut nach Bamberg geritten und zwei Knechte mit. Goetz. Ich seh nicht ein, was das geben soll. Selbitz. Ich wohl. Eure Versoehnung war ein wenig zu schnell, als dass sie dauerhaft haette sein sollen. Der Liebetraut ist ein pfiffiger Kerl; von dem hat er sich beschwaetzen lassen. Goetz. Glaubst du, dass er bundbruechig werden wird? Selbitz. Der erste Schritt ist getan. Goetz. Ich glaub's nicht. Wer weiss, wie noetig es war, an Hof zu gehen; man ist ihm noch schuldig; wir wollen das Beste hoffen. Selbitz. Wollte Gott, er verdient' es und taete das Beste! Goetz. Mir faellt eine List ein. Wir wollen Georgen des Bamberger Reiters erbeuteten Kittel anziehen und ihm das Geleitzeichen geben; er mag nach Bamberg reiten und sehen, wie's steht. Georg. Da hab ich lange drauf gehofft. Goetz. Es ist dein erster Ritt. Sei vorsichtig, Knabe! Mir waere leid, wenn dir ein Unfall begegnen sollt. Georg. Lasst nur, mich irrt's nicht, wenn noch so viel um mich herumkrabbeln, mir ist's, als wenn's Ratten und Maeuse waeren. (Ab.) Bamberg Bischof. Du willst dich nicht laenger halten lassen! Weislingen. Ihr werdet nicht verlangen, dass ich meinen Eid brechen soll. Bischof. Ich haette verlangen koennen, du solltest ihn nicht schwoeren. Was fuer ein Geist regierte dich? Konnt ich dich ohne das nicht befreien? Gelt ich so wenig am Kaiserlichen Hofe? Weislingen. Es ist geschehen; verzeiht mir, wenn Ihr koennt. Bischof. Ich begreif nicht, was nur im geringsten dich noetigte, den Schritt zu tun! Mir zu entsagen? Waren denn nicht hundert andere Bedingungen, loszukommen? Haben wir nicht seinen Buben? Haett ich nicht Gelds genug gegeben und ihn wieder beruhigt? Unsere Anschlaege auf ihn und seine Gesellen waeren fortgegangen--Ach ich denke nicht, dass ich mit seinem Freunde rede, der nun wider mich arbeitet und die Minen leicht entkraeften kann, die er selbst gegraben hat. Weislingen. Gnaediger Herr! Bischof. Und doch--wenn ich wieder dein Angesicht sehe, deine Stimme hoere. Es ist nicht moeglich, nicht moeglich. Weislingen. Lebt wohl, gnaediger Herr. Bischof. Ich gebe dir meinen Segen. Sonst, wenn du gingst, sagt ich: "Auf Wiedersehn!" Jetzt--Wollte Gott, wir saehen einander nie wieder! Weislingen. Es kann sich vieles aendern. Bischof. Vielleicht seh ich dich noch einmal, als Feind vor meinen Mauern, die Felder verheeren, die ihren bluehenden Zustand dir jetzo danken. Weislingen. Nein, gnaediger Herr. Bischof. Du kannst nicht nein sagen. Die weltlichen Staende, meine Nachbarn, haben alle einen Zahn auf mich. Solang ich dich hatte--Geht, Weislingen! Ich habe Euch nichts mehr zu sagen. Ihr habt vieles zunichte gemacht. Geht! Weislingen. Und ich weiss nicht, was ich sagen soll. (Bischof ab.--Franz tritt auf.) Franz. Adelheid erwartet Euch. Sie ist nicht wohl. Und doch will sie Euch ohne Abschied nicht lassen. Weislingen. Komm. Franz. Gehn wir denn gewiss? Weislingen. Noch diesen Abend.-Franz. Mir ist, als wenn ich aus der Welt sollte. Weislingen. Mir auch, und noch darzu, als wuesst ich nicht wohin. II. Akt, Szene 2 Adelheidens Zimmer Adelheid. Fraeulein. Fraeulein. Ihr seht blass, gnaedige Frau. Adelheid.--Ich lieb ihn nicht, und wollte doch, dass er bliebe. Siehst du, ich koennte mit ihm leben, ob ich ihn gleich nicht zum Manne haben moechte. Fraeulein. Glaubt Ihr, er geht? Adelheid. Er ist zum Bischof, um Lebewohl zu sagen. Fraeulein. Er hat darnach noch einen schweren Stand. Adelheid. Wie meinst du? Fraeulein. Was fragt Ihr, gnaedige Frau? Ihr habt sein Herz geangelt, und wenn er sich losreissen will, verblutet er. (Adelheid. Weislingen.) Weislingen. Ihr seid nicht wohl, gnaedige Frau? Adelheid. Das kann Euch einerlei sein. Ihr verlasst uns, verlasst uns auf immer. Was fragt Ihr, ob wir leben oder sterben. Weislingen. Ihr verkennt mich. Adelheid. Ich nehme Euch, wie Ihr Euch gebt. Weislingen. Das Ansehn truegt. Adelheid. So seid Ihr ein Chamaeleon? Weislingen. Wenn Ihr mein Herz sehen koenntet! Adelheid. Schoene Sachen wuerden mir vor die Augen kommen. Weislingen. Gewiss! Ihr wuerdet Euer Bild drin finden. Adelheid. In irgendeinem Winkel bei den Portraeten ausgestorbener Familien. Ich bitt Euch, Weislingen, bedenkt, Ihr redet mit mir. Falsche Worte gelten zum hoechsten, wenn sie Masken unserer Taten sind. Ein Vermummter, der kenntlich ist, spielt eine armselige Rolle. Ihr leugnet Eure Handlungen nicht und redet das Gegenteil; was soll man von Euch halten? Weislingen. Was Ihr wollt. Ich bin so geplagt mit dem, was ich bin, dass mir wenig bang ist, fuer was man mich nehmen mag. Adelheid. Ihr kommt, um Abschied zu nehmen. Weislingen. Erlaubt mir, Eure Hand zu kuessen, und ich will sagen. Lebt wohl. Ihr erinnert mich! Ich bedachte nicht--Ich bin beschwerlich, gnaedige Frau. Adelheid. Ihr legt's falsch aus: ich wollte Euch forthelfen; denn Ihr wollt fort. Weislingen. O sagt: ich muss. Zoege mich nicht die Ritterpflicht, der heilige Handschlag-Adelheid. Geht! Geht! Erzaehlt das Maedchen, die den "Theuerdank" lesen und sich so einen Mann wuenschen. Ritterpflicht! Kinderspiel! Weislingen. Ihr denkt nicht so. Adelheid. Bei meinem Eid, Ihr verstellt Euch! Was habt Ihr versprochen? Und wem? Einem Mann, der seine Pflicht gegen den Kaiser und das Reich verkennt, in eben dem Augenblick Pflicht zu leisten, da er durch Eure Gefangennehmung in die Strafe der Acht verfaellt. Pflicht zu leisten! die nicht gueltiger sein kann als ungerechter gezwungener Eid. Entbinden nicht unsere Gesetze von solchen Schwueren? Macht das Kindern weis, die den Ruebezahl glauben. Es stecken andere Sachen dahinter. Ein Feind des Reichs zu werden, ein Feind der buergerlichen Ruh und Glueckseligkeit! Ein Feind des Kaisers! Geselle eines Raeubers! du, Weislingen, mit deiner sanften Seele! Weislingen. Wenn Ihr ihn kenntet-Adelheid. Ich wollt ihm Gerechtigkeit widerfahren lassen. Er hat eine hohe unbaendige Seele. Eben darum wehe dir, Weislingen! Geh und bilde dir ein, Geselle von ihm zu sein. Geh! und lass dich beherrschen. Du bist freundlich, gefaellig-Weislingen. Er ist's auch. Adelheid. Aber du bist nachgebend und er nicht! Unversehens wird er dich wegreissen, du wirst ein Sklave eines Edelmanns werden, da du Herr von Fuersten sein koenntest.--Doch es ist Unbarmherzigkeit, dir deinen zukuenftigen Stand zu verleiden. Weislingen. Haettest du gefuehlt, wie liebreich er mir begegnete. Adelheid. Liebreich! Das rechnest du ihm an? Es war seine Schuldigkeit; und was haettest du verloren, wenn er widerwaertig gewesen waere? Mir haette das willkommner sein sollen. Ein uebermuetiger Mensch wie der-Weislingen. Ihr redet von Euerm Feind. Adelheid. Ich redete fuer Eure Freiheit--Und weiss ueberhaupt nicht, was ich vor einen Anteil dran nehme. Lebt wohl. Weislingen. Erlaubt noch einen Augenblick. (Er nimmt ihre Hand und schweigt.) Adelheid. Habt Ihr mir noch was zu sagen? Weislingen.--Ich muss fort. Adelheid. So geht. Weislingen. Gnaedige Frau!--Ich kann nicht. Adelheid. Ihr muesst. Weislingen. Soll das Euer letzter Blick sein? Adelheid. Geht, ich bin krank, sehr zur ungelegnen Zeit. Weislingen. Seht mich nicht so an. Adelheid. Willst du unser Feind sein, und wir sollen dir laecheln? Geh! Weislingen. Adelheid! Adelheid. Ich hasse Euch! (Franz kommt.) Franz. Gnaediger Herr! Der Bischof laesst Euch rufen. Adelheid. Geht! Geht! Franz. Er bittet Euch, eilend zu kommen. Adelheid. Geht! Geht! Weislingen. Ich nehme nicht Abschied, ich sehe Euch wieder! (Ab.) Adelheid. Mich wieder? Wir wollen dafuer sein. Margarete, wenn er kommt, weis ihn ab. Ich bin krank, habe Kopfweh, ich schlafe--Weis ihn ab. Wenn er noch zu gewinnen ist, so ist's auf diesem Wege. (Ab. ) Vorzimmer Weislingen. Franz. Weislingen. Sie will mich nicht sehn? Franz. Es wird Nacht, soll ich die Pferde satteln? Weislingen. Sie will mich nicht sehn? Franz. Wann befehlen Ihro Gnaden die Pferde? Weislingen. Es ist zu spaet! Wir bleiben hier. Franz. Gott sei Dank! (Ab.) Weislingen. Du bleibst! Sei auf, deiner Hut, die Versuchung ist gross. Mein Pferd scheute, wie ich zum Schlosstor herein wollte, mein guter Geist stellte sich ihm entgegen, er kannte die Gefahren, die mein hier warteten.--Doch ist's nicht recht, die vielen Geschaefte, die ich dem Bischof unvollendet liegen liess, nicht wenigstens so zu ordnen, dass ein Nachfolger da anfangen kann, wo ich's gelassen habe. Das kann ich doch alles tun, unbeschadet Berlichingen und unserer Verbindung. Denn halten sollen sie mich hier nicht.--Waere doch besser gewesen, wenn ich nicht gekommen waere. Aber ich will fort--morgen oder uebermorgen. (Geht ab.) Im Spessart Goetz. Selbitz. Georg. Selbitz. Ihr seht, es ist gegangen, wie ich gesagt habe. Goetz. Nein! Nein! Nein! Georg. Glaubt, ich berichte Euch mit der Wahrheit. Ich tat, wie Ihr befahlt, nahm den Kittel des Bambergischen und sein Zeichen, und damit ich doch mein Essen und Trinken verdiente, geleitete ich Reineckische Bauern hinauf nach Bamberg. Selbitz. In der Verkappung? Das haette dir uebel geraten koennen. Georg. So denk ich auch hintendrein. Ein Reitersmann, der das voraus denkt, wird keine weiten Spruenge machen. Ich kam nach Bamberg, und gleich im Wirtshaus hoerte ich erzaehlen: Weislingen und der Bischof seien ausgesoehnt, und man redte viel von einer Heirat mit der Witwe des von Walldorf. Goetz. Gespraeche. Georg. Ich sah ihn, wie er sie zur Tafel fuehrte. Sie ist schoen, bei meinem Eid, sie ist schoen. Wir bueckten uns alle, sie dankte uns allen, er nickte mit dem Kopf, sah sehr vergnuegt, sie gingen vorbei, und das Volk murmelte: "Ein schoenes Paar!" Goetz. Das kann sein. Georg. Hoert weiter. Da er des andern Tags in die Messe ging, passt ich meine Zeit ab. Er war allein mit einem Knaben. Ich stund unten an der Treppe und sagte leise zu ihm: "Ein paar Worte von Euerm Berlichingen." Er ward bestuerzt; ich sahe das Gestaendnis seines Lasters in seinem Gesicht, er hatte kaum das Herz, mich anzusehen, mich, einen schlechten Reitersjungen. Selbitz. Das macht, sein Gewissen war schlechter als dein Stand. Georg. "Du bist Bambergisch?" sagt' er.--"Ich bring einen Gruss vom Ritter Berlichingen", sagt ich, "und soll fragen--"--"Komm morgen frueh", sagt' er, "an mein Zimmer, wir wollen weiterreden." Goetz. Kamst du? Georg. Wohl kam ich, und musst im Vorsaal stehn, lang, lang. Und die seidnen Buben beguckten mich von vorn und hinten. Ich dachte, guckt ihr--Endlich fuehrte man mich hinein, er schien boese, mir war's einerlei. Ich trat zu ihm und legte meine Kommission ab. Er tat feindlich boese, wie einer, der kein Herz hat und 's nit will merken lassen. Er verwunderte sich, dass Ihr ihn durch einen Reitersjungen zur Rede setzen liesst. Das verdross mich. Ich sagte, es gaebe nur zweierlei Leut, brave und Schurken, und ich diente Goetzen von Berlichingen. Nun fing er an, schwatzte allerlei verkehrtes Zeug, das darauf hinausging: Ihr haettet ihn uebereilt, er sei Euch keine Pflicht schuldig und wolle nichts mit Euch zu tun haben. Goetz. Hast du das aus seinem Munde? Georg. Das und noch mehr--Er drohte mir-Goetz. Es ist genug! Der waere nun auch verloren! Treu und Glaube, du hast mich wieder betrogen. Arme Marie! Wie werd ich dir's beibringen! Selbitz. Ich wollte lieber mein ander Bein dazu verlieren, als so ein Hundsfott sein. (Ab.) Bamberg Adelheid. Weislingen. Adelheid. Die Zeit faengt mir an unertraeglich lang zu werden; reden mag ich nicht, und ich schaeme mich, mit Euch zu spielen. Langeweile, du bist aerger als ein kaltes Fieber. Weislingen. Seid Ihr mich schon muede? Adelheid. Euch nicht sowohl als Euern Umgang. Ich wollte, Ihr waert, wo Ihr hinwolltet, und wir haetten Euch nicht gehalten. Weislingen. Das ist Weibergunst! Erst bruetet sie, mit Mutterwaerme, unsere liebsten Hoffnungen an; dann, gleich einer unbestaendigen Henne, verlaesst sie das Nest und uebergibt ihre schon keimende Nachkommenschaft dem Tode und der Verwesung. Adelheid. Scheltet die Weiber! Der unbesonnene Spieler zerbeisst und zerstampft die Karten, die ihn unschuldigerweise verlieren machten. Aber lasst mich Euch was von Mannsleuten erzaehlen. Was seid denn ihr, um von Wankelmut zu sprechen? Ihr, die ihr selten seid, was ihr sein wollt, niemals, was ihr sein solltet. Koenige im Festtagsornat, vom Poebel beneidet. Was gaeb eine Schneidersfrau drum, eine Schnur Perlen um ihren Hals zu haben, von dem Saum eures Kleids, den eure Absaetze veraechtlich zurueckstossen! Weislingen. Ihr seid bitter. Adelheid. Es ist die Antistrophe von Eurem Gesang. Eh ich Euch kannte, Weislingen, ging mir's wie der Schneidersfrau. Der Ruf, hundertzuengig, ohne Metapher gesprochen, hatte Euch so zahnarztmaessig herausgestrichen, dass ich mich ueberreden liess zu wuenschen: moechtest du doch diese Quintessenz des maennlichen Geschlechts, den Phoenix Weislingen zu Gesicht kriegen! Ich ward meines Wunsches gewaehrt. Weislingen. Und der Phoenix praesentierte sich als ein ordinaerer Haushahn. Adelheid. Nein, Weislingen, ich nahm Anteil an Euch. Weislingen. Es schien so-Adelheid. Und war. Denn wirklich, ihr uebertraft Euern Ruf. Die Menge schaetzt nur den Widerschein des Verdienstes. Wie mir's denn nun geht, dass ich ueber die Leute nicht denken mag, denen ich wohlwill; so lebten wir eine Zeitlang nebeneinander, es fehlte mir was, und ich wusste nicht, was ich an Euch vermisste. Endlich gingen mir die Augen auf. Ich sah statt des aktiven Mannes, der die Geschaefte eines Fuerstentums belebte, der sich und seinen Ruhm dabei nicht vergass, der auf hundert grossen Unternehmungen, wie auf uebereinander gewaelzten Bergen, zu den Wolken hinaufgestiegen war: den sah ich auf einmal, jammernd wie einen kranken Poeten, melancholisch wie ein gesundes Maedchen und muessiger als einen alten Junggesellen. Anfangs schrieb ich's Euerm Unfall zu, der Euch noch neu auf dem Herzen lag, und entschuldigte Euch, so gut ich konnte. Jetzt, da es von Tag zu Tage schlimmer mit Euch zu werden scheint, muesst Ihr mir verzeihen, wenn ich Euch meine Gunst entreisse. Ihr besitzt sie ohne Recht, ich schenkte sie einem andern auf Lebenslang, der sie Euch nicht uebertragen konnte. Weislingen. So lasst mich los. Adelheid. Nicht, bis alle Hoffnung verloren ist. Die Einsamkeit ist in diesen Umstaenden gefaehrlich.--Armer Mensch! Ihr seid so missmuetig, wie einer, dem sein erstes Maedchen untreu wird, und eben darum geb ich Euch nicht auf. Gebt mir die Hand, verzeiht mir, was ich aus Liebe gesagt habe. Weislingen. Koenntest du mich lieben, koenntest du meiner heissen Leidenschaft einen Tropfen Linderung gewaehren! Adelheid! deine Vorwuerfe sind hoechst ungerecht. Koenntest du den hundertsten Teil ahnen von dem, was die Zeit her in mir arbeitet, du wuerdest mich nicht mit Gefaelligkeit, Gleichgueltigkeit und Verachtung so unbarmherzig hin und her zerrissen haben--Du laechelst!--Nach dem uebereilten Schritt wieder mit mir selbst einig zu werden, kostete mehr als einen Tag. Wider den Menschen zu arbeiten, dessen Andenken so lebhaft neu in Liebe bei mir ist. Adelheid. Wunderlicher Mann, der du den lieben kannst, den du beneidest! Das ist, als wenn ich meinem Feinde Proviant zufuehrte. Weislingen. Ich fuehl's wohl, es gilt hier, kein Saeumen. Er ist berichtet, dass ich wieder Weislingen bin, und er wird sich seines Vorteils ueber uns ersehen. Auch, Adelheid, sind wir nicht so traeg, als du meinst. Unsere Reiter sind verstaerkt und wachsam, unsere Unterhandlungen gehen fort, und der Reichstag zu Augsburg soll hoffentlich unsere Projekte zur Reife bringen. Adelheid. Ihr geht hin? Weislingen. Wenn ich eine Hoffnung mitnehmen koennte! (Kuesst ihre Hand. ) Adelheid. O ihr Unglaeubigen! Immer Zeichen und Wunder! Geh, Weislingen, und vollende das Werk. Der Vorteil des Bischofs, der deinige, der meinige, sie sind so verwebt, dass, waere es auch nur der Politik wegen-Weislingen. Du kannst scherzen. Adelheid. Ich scherze nicht. Meine Gueter hat der stolze Herzog inne, die deinigen wird Goetz nicht lange ungeneckt lassen; und wenn wir nicht zusammenhalten wie unsere Feinde und den Kaiser auf unsere Seite lenken, sind wir verloren. Weislingen. Mir ist's nicht bange. Der groesste Teil der Fuersten ist unserer Gesinnung. Der Kaiser verlangt Huelfe gegen die Tuerken, und dafuer ist's billig, dass er uns wieder beisteht. Welche Wollust wird mir's sein, deine Gueter von uebermuetigen Feinden zu befreien, die unruhigen Koepfe in Schwaben aufs Kissen zu bringen, die Ruhe des Bistums, unser aller herzustellen. Und dann--? Adelheid. Ein Tag bringt den andern, und beim Schicksal steht das Zukuenftige. Weislingen. Aber wir muessen wollen. Adelheid. Wir wollen ja. Weislingen. Gewiss? Adelheid. Nun ja. Geht. Weislingen. Zauberin! Herberge Bauernhochzeit. Musik und Tanz draussen Der Brautvater, Goetz, Selbitz am Tische. Braeutigam tritt zu ihnen. Goetz. Das Gescheitste war, dass ihr euern Zwist so gluecklich und froehlich durch eine Heirat endigt. Brautvater. Besser, als ich mir's haette traeumen lassen. In Ruh und Fried mit meinem Nachbar, und eine Tochter wohl versorgt dazu! Braeutigam. Und ich im Besitz des strittigen Stuecks, und drueber den huebschten Backfisch im ganzen Dorf. Wollte Gott, Ihr haettet Euch eher drein geben. Selbitz. Wie lange habt ihr prozessiert? Brautvater. An die acht Jahre. Ich wollte lieber noch einmal so lang das Frieren haben, als von vorn anfangen. Das ist ein Gezerre, Ihr glaubt's nicht, bis man den Peruecken ein Urteil vom Herzen reisst; und was hat man darnach? Der Teufel hol den Assessor Sapupi! 's is ein verfluchter schwarzer Italiener. Braeutigam. Ja, das ist ein toller Kerl. Zweimal war ich dort. Brautvater. Und ich dreimal. Und seht, ihr Herrn: kriegen wir ein Urteil endlich, wo ich so viel Recht hab als er, und er so viel als ich, und wir eben stunden wie die Maulaffen, bis mir unser Herrgott eingab, ihm meine Tochter zu geben und das Zeug dazu. Goetz (trinkt). Gut Vernehmen kuenftig. Brautvater. Geb's Gott! Geh aber, wie's will, prozessieren tu ich mein Tag nit mehr. Was das ein Geldspiel kost! Jeden Reverenz, den euch ein Prokurator macht, muesst ihr bezahlen. Selbitz. Sind ja jaehrlich Kaiserliche Visitationen da. Brautvater. Hab nichts davon gehoert. Ist mir mancher schoene Taler nebenaus gangen. Das unerhoerte Blechen! Goetz. Wie meint Ihr? Brautvater. Ach, da macht alles hohle Pfoetchen. Der Assessor allein, Gott verzeih's ihm, hat mir achtzehn Goldgulden abgenommen. Braeutigam. Wer? Brautvater. Wer anders als der Sapupi? Goetz. Das ist schaendlich. Brautvater. Wohl, ich musst ihm zwanzig erlegen. Und da ich sie ihm hingezahlt hatte, in seinem Gartenhaus, das praechtig ist, im grossen Saal, wollt mir vor Wehmut fast das Herz brechen. Denn seht, eines Haus und Hof steht gut, aber wo soll bar Geld herkommen? Ich stund da, Gott weiss, wie mir's war. Ich hatte keinen roten Heller Reisegeld im Sack. Endlich nahm ich mir 's Herz und stellt's ihm vor. Nun er sah, dass mir 's Wasser an die Seele ging, da warf er mir zwei davon zurueck und schickt' mich fort. Braeutigam. Es ist nicht moeglich! Der Sapupi? Brautvater. Wie stellst du dich! Freilich! Kein andrer! Braeutigam. Den soll der Teufel holen, er hat mir auch funfzehn Goldguelden abgenommen. Brautvater. Verflucht! Selbitz. Goetz! Wir sind Raeuber! Brautvater. Drum fiel das Urteil so scheel aus. Du Hund! Goetz. Das muesst ihr nicht ungeruegt lassen. Brautvater. Was sollen wir tun? Goetz. Macht euch auf nach Speier, es ist eben Visitationszeit, zeigt's an, sie muessen's untersuchen und euch zu dem Eurigen helfen. Braeutigam. Denkt Ihr, wir treiben's durch? Goetz. Wenn ich ihm ueber die Ohren duerfte, wollt ich's euch versprechen. Selbitz. Die Summe ist wohl einen Versuch wert. Goetz. Bin ich wohl eher um des vierten Teils willen ausgeritten. Brautvater. Wie meinst du? Braeutigam. Wir wollen, geh's wie's geh. (Georg kommt.) Georg. Die Nuernberger sind im Anzug. Goetz. Wo? Georg. Wenn wir ganz sachte reiten, packen wir sie zwischen Beerheim und Muehlbach im Wald. Selbitz. Trefflich! Goetz. Kommt, Kinder. Gott gruess euch! Helf uns allen zum Unsrigen! Bauer. Grossen Dank! Ihr wollt nicht zum Nacht-Ims bleiben? Goetz. Koennen nicht. Adies. Dritter Akt III. Akt, Szene 1 Augsburg. Ein Garten Zwei Nuernberger Kaufleute. Erster Kaufmann. Hier wollen wir stehn, denn da muss der Kaiser vorbei. Er kommt eben den langen Gang herauf. Zweiter Kaufmann. Wer ist bei ihm? Erster Kaufmann. Adelbert von Weislingen! Zweiter Kaufmann. Bambergs Freund! Das ist gut. Erster Kaufmann. Wir wollen einen Fussfall tun, und ich will reden. Zweiter Kaufmann. Wohl, da kommen sie. (Kaiser. Weislingen.) Erster Kaufmann. Er sieht verdriesslich aus. Kaiser. Ich bin unmutig, Weislingen, und wenn ich auf mein vergangenes Leben zuruecksehe, moecht ich verzagt werden; so viel halbe, so viel verunglueckte Unternehmungen! und das alles, weil kein Fuerst im Reich so klein ist, dem nicht mehr an seinen Grillen gelegen waere als an meinen Gedanken. (Die Kaufleute werfen sich ihm zu Fuessen.) Kaufmann. Allerdurchlauchtigster! Grossmaechtigster! Kaiser. Wer seid ihr? Was gibt's? Kaufmann. Arme Kaufleute von Nuernberg, Eurer Majestaet Knechte, und flehen um Huelfe. Goetz von Berlichingen und Hans von Selbitz haben unser dreissig, die von der Frankfurter Messe kamen, im Bambergischen Geleite niedergeworfen und beraubt; wir bitten Eure Kaiserliche Majestaet um Huelfe, um Beistand, sonst sind wir alle verdorbene Leute, genoetigt, unser Brot zu betteln. Kaiser. Heiliger Gott! Heiliger Gott! Was ist das? Der eine hat nur eine Hand, der andere nur ein Bein; wenn sie denn erst zwei Haende haetten, und zwei Beine, was wolltet ihr dann tun? Kaufmann. Wir bitten Eure Majestaet untertaenigst, auf unsere bedraengten Umstaende ein mitleidiges Auge zu werfen. Kaiser. Wie geht's zu! Wenn ein Kaufmann einen Pfeffersack verliert, soll man das ganze Reich aufmahnen; und wenn Haendel vorhanden sind, daran Kaiserlicher Majestaet und dem Reich viel gelegen ist, dass es Koenigreich, Fuerstentum, Herzogtum und anders betrifft, so kann euch kein Mensch zusammenbringen. Weislingen. Ihr kommt zur ungelegnen Zeit. Geht und verweilt einige Tage hier. Kaufleute. Wir empfehlen uns zu Gnaden. (Ab.) Kaiser. Wieder neue Haendel. Sie wachsen nach wie die Koepfe der Hydra. Weislingen. Und sind nicht auszurotten als mit Feuer und Schwert und einer mutigen Unternehmung. Kaiser. Glaubt Ihr? Weislingen. Ich halte nichts fuer tunlicher, wenn Eure Majestaet und die Fuersten sich ueber andern unbedeutenden Zwist vereinigen koennten. Es ist mit nichten ganz Deutschland, das ueber Beunruhigung klagt. Franken und Schwaben allein glimmt noch von den Resten des innerlichen verderblichen Buergerkriegs. Und auch da sind viele der Edeln und Freien, die sich nach Ruhe sehnen. Haetten wir einmal diesen Sickingen, Selbitz--Berlichingen auf die Seite geschafft, das uebrige wuerde bald von sich selbst zerfallen. Denn sie sind's, deren Geist die aufruehrische Menge belebt. Kaiser. Ich moechte die Leute gerne schonen, sie sind tapfer und edel. Wenn ich Krieg fuehrte, muessten sie mit mir zu Felde. Weislingen. Es waere zu wuenschen, dass sie von jeher gelernt haetten, ihrer Pflicht zu gehorchen. Und dann waer es hoechst gefaehrlich, ihre aufruehrischen Unternehmungen durch Ehrenstellen zu belohnen. Denn eben diese kaiserliche Mild und Gnade ist's, die sie bisher so ungeheuer missbrauchten, und ihr Anhang, der sein Vertrauen und Hoffnung darauf setzt, wird nicht ehe zu baendigen sein, bis wir sie ganz vor den Augen der Welt zunichte gemacht und ihnen alle Hoffnung, jemals wieder emporzukommen, voellig abgeschnitten haben. Kaiser. Ihr ratet also zur Strenge? Weislingen. Ich sehe kein ander Mittel, den Schwindelgeist, der ganze Landschaften ergreift, zu bannen. Hoeren wir nicht schon hier und da die bittersten Klagen der Edeln, dass ihre Untertanen, ihre Leibeignen sich gegen sie auflehnen und mit ihnen rechten, ihnen die hergebrachte Oberherrschaft zu schmaelern drohen, so dass die gefaehrlichsten Folgen zu fuerchten sind? Kaiser. Jetzt waer eine schoene Gelegenheit wider den Berlichingen und Selbitz; nur wollt ich nicht, dass ihnen was zuleid geschehe. Gefangen moecht ich sie haben, und dann muessten sie Urfehde schwoeren, auf ihren Schloessern ruhig zu bleiben und nicht aus ihrem Bann zu gehen. Bei der naechsten Session will ich's vortragen. Weislingen. Ein freudiger beistimmender Zuruf wird Eurer Majestaet das Ende der Rede ersparen. (Ab.) Jagsthausen Sickingen. Berlichingen. Sickingen. Ja, ich komme, Eure edle Schwester um ihr Herz und ihre Hand zu bitten. Goetz. So wollt ich, Ihr waert eher kommen. Ich muss Euch sagen: Weislingen hat waehrend seiner Gefangenschaft ihre Liebe gewonnen, um sie angehalten, und ich sagt sie ihm zu. Ich hab ihn losgelassen, den Vogel, und er verachtet die guetige Hand, die ihm in der Not Futter reichte. Er schwirrt herum, weiss Gott auf welcher Hecke seine Nahrung zu suchen. Sickingen. Ist das so? Goetz. Wie ich sage. Sickingen. Er hat ein doppeltes Band zerrissen. Wohl Euch, dass Ihr mit dem Verraeter nicht naeher verwandt worden. Goetz. Sie sitzt, das arme Maedchen, verjammert und verbetet ihr Leben. Sickingen. Wir wollen sie singen machen. Goetz. Wie! Entschliesset Ihr Euch, eine Verlassne zu heiraten? Sickingen. Es macht euch beiden Ehre, von ihm betrogen worden zu sein. Soll darum das arme Maedchen in ein Kloster gehn, weil der erste Mann, den sie kannte, ein Nichtswuerdiger war? Nein doch! ich bleibe darauf, sie soll Koenigin von meinen Schloessern werden. Goetz. Ich sage Euch, sie war nicht gleichgueltig gegen ihn. Sickingen. Traust du mir nicht zu, dass ich den Schatten eines Elenden sollte verjagen koennen? Lass uns zu ihr! (Ab.) Lager der Reichsexekution Hauptmann. Offiziere. Hauptmann. Wir muessen behutsam gehn und unsere Leute so viel moeglich schonen. Auch ist unsere gemessene Order, ihn in die Enge zu treiben und lebendig gefangenzunehmen. Es wird schwerhalten, denn wer mag sich an ihn machen? Erster Offizier. Freilich! Und er wird sich wehren wie ein wildes Schwein. Ueberhaupt hat er uns sein Lebelang nichts zuleid getan, und jeder wird's von sich schieben, Kaiser und Reich zu Gefallen Arm und Bein daranzusetzen. Zweiter Offizier. Es waere eine Schande, wenn wir ihn nicht kriegten. Wenn ich ihn nur einmal beim Lappen habe, er soll nicht loskommen. Erster Offizier. Fasst ihn nur nicht mit Zaehnen, er moechte Euch die Kinnbacken ausziehen. Guter junger Herr, dergleichen Leut packen sich nicht wie ein fluechtiger Dieb. Zweiter Offizier. Wollen sehn. Hauptmann. Unsern Brief muss er nun haben. Wir wollen nicht saeumen und einen Trupp ausschicken, der ihn beobachten soll. Zweiter Offizier. Lasst mich ihn fuehren. Hauptmann. Ihr seid der Gegend unkundig. Zweiter Offizier. Ich hab einen Knecht, der hier geboren und erzogen ist. Hauptmann. Ich bin's zufrieden. (Ab.) Jagsthausen Sickingen. Sickingen. Es geht alles nach Wunsch; sie war etwas bestuerzt ueber meinen Antrag und sah mich vom Kopf bis auf die Fuesse an; ich wette, sie verglich mich mit ihrem Weissfisch. Gott sei Dank, dass ich mich stellen darf. Sie antwortete wenig und durcheinander; desto besser! Es mag eine Zeit kochen. Bei Maedchen, die durch Liebesunglueck gebeizt sind, wird ein Heiratsvorschlag bald gar. (Goetz kommt.) Sickingen. Was bringt Ihr, Schwager? Goetz. In die Acht erklaert! Sickingen. Was? Goetz. Da lest den erbaulichen Brief. Der Kaiser hat Exekution gegen mich verordnet, die mein Fleisch den Voegeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde zu fressen vorschneiden soll. Sickingen. Erst sollen sie dran. Just zur gelegenen Zeit bin ich hier. Goetz. Nein, Sickingen, Ihr sollt fort. Eure grossen Anschlaege koennten darueber zugrunde gehn, wenn Ihr zu so ungelegner Zeit des Reichs Feind werden wolltet. Auch mir werdet Ihr weit mehr nutzen, wenn Ihr neutral zu sein scheint. Der Kaiser liebt Euch, und das Schlimmste, das mir begegnen kann, ist, gefangen zu werden; dann braucht Euer Vorwort und reisst mich aus einem Elend, in das unzeitige Huelfe uns beide stuerzen koennte. Denn was waer's? Jetzo geht der Zug gegen mich; erfahren sie, du bist bei mir, so schicken sie mehr, und wir sind um nichts gebessert. Der Kaiser sitzt an der Quelle, und ich waer schon jetzt unwiederbringlich verloren, wenn man Tapferkeit so geschwind einblasen koennte, als man einen Haufen zusammenblasen kann. Sickingen. Doch kann ich heimlich ein zwanzig Reiter zu Euch stossen lassen. Goetz. Gut. Ich hab schon Georgen nach dem Selbitz geschickt, und meine Knechte in der Nachbarschaft herum. Lieber Schwager, wenn meine Leute beisammen sind, es wird ein Haeufchen sein, dergleichen wenig Fuersten beisammen gesehen haben. Sickingen. Ihr werdet gegen die Menge wenig sein. Goetz. Ein Wolf ist einer ganzen Herde Schafe zu viel. Sickingen. Wenn sie aber einen guten Hirten haben? Goetz. Sorg du. Es sind lauter Mietlinge. Und dann kann der beste Ritter nichts machen, wenn er nicht Herr von seinen Handlungen ist. So kamen sie mir auch einmal, wie ich dem Pfalzgrafen zugesagt hatte, gegen Konrad Schotten zu dienen; da legt' er mir einen Zettel aus der Kanzlei vor, wie ich reiten und mich halten sollt; da warf ich den Raeten das Papier wieder dar und sagt: ich wuesst nicht darnach zu handlen, ich weiss nicht, was mir begegnen mag, das steht nicht im Zettel, ich muss die Augen selbst auftun und sehn, was ich zu schaffen hab. Sickingen. Glueck zu, Bruder! Ich will gleich fort und dir schicken, was ich in der Eil zusammentreiben kann. Goetz. Komm noch zu den Frauen, ich liess sie beisammen. Ich wollte, dass du ihr Wort haettest, ehe du gingst. Dann schick mir die Reiter, und komm heimlich wieder, Marien abzuholen, denn mein Schloss, fuercht ich, wird bald kein Aufenthalt fuer Weiber mehr sein. Sickingen. Wollen das Beste hoffen. (Ab.) Bamberg. Adelheidens Zimmer Adelheid. Franz. Adelheid. So sind die beiden Exekutionen schon aufgebrochen? Franz. Ja, und mein Herr hat die Freude, gegen Eure Feinde zu ziehen. Ich wollte gleich mit, so gern ich zu Euch gehe. Auch will ich jetzt wieder fort, um bald mit froehlicher Botschaft wiederzukehren. Mein Herr hat mir's erlaubt. Adelheid. Wie steht's mit ihm? Franz. Er ist munter. Mir befahl er, Eure Hand zu kuessen. Adelheid. Da--deine Lippen sind warm. Franz (vor sich, auf die Brust deutend). Hier ist's noch waermer! (Laut.) Gnaedige Frau, Eure Diener sind die gluecklichsten Menschen unter der Sonne. Adelheid. Wer fuehrt gegen Berlichingen? Franz. Der von Sirau. Lebt wohl, beste gnaedige Frau! Ich will wieder fort. Vergesst mich nicht. Adelheid. Du musst was essen, trinken, und rasten. Franz. Wozu das? Ich hab Euch ja gesehen. Ich bin nicht mued noch hungrig. Adelheid. Ich kenne deine Treu. Franz. Ach, gnaedige Frau! Adelheid. Du haeltst's nicht aus, beruhige dich, und nimm was zu dir. Franz. Eure Sorgfalt fuer einen armen Jungen! (Ab.) Adelheid. Die Traenen stehn ihm in den Augen. Ich lieb ihn von Herzen. So wahr und warm hat noch niemand an mir gehangen. (Ab.) Jagsthausen Goetz. Georg. Georg. Er will selbst mit Euch sprechen. Ich kenn ihn nicht; es ist ein stattlicher Mann, mit schwarzen feurigen Augen. Goetz. Bring ihn herein. (Lerse kommt.) Goetz. Gott gruess Euch! Was bringt Ihr? Lerse. Mich selbst, das ist nicht viel, doch alles, was es ist, biet ich Euch an. Goetz. Ihr seid mir willkommen, doppelt willkommen, ein braver Mann, und zu dieser Zeit, da ich nicht hoffte, neue Freunde zu gewinnen, eher den Verlust der alten stuendlich fuerchtete. Gebt mir Euern Namen. Lerse. Franz Lerse. Goetz. Ich danke Euch, Franz, dass Ihr mich mit einem braven Mann bekannt macht. Lerse. Ich machte Euch schon einmal mit mir bekannt, aber damals danktet Ihr mir nicht dafuer. Goetz. Ich erinnere mich Eurer nicht. Lerse. Es waere mir leid. Wisst Ihr noch, wie Ihr um des Pfalzgrafen willen Konrad Schotten feind wart und nach Hassfurt auf die Fastnacht reiten wolltet? Goetz. Wohl weiss ich es. Lerse. Wisst Ihr, wie Ihr unterwegs bei einem Dorf fuenfundzwanzig Reitern entgegenkamt? Goetz. Richtig. Ich hielt sie anfangs nur fuer zwoelfe und teilt meinen Haufen, waren unser sechzehn, und hielt am Dorf hinter der Scheuer, in willens, sie sollten bei mir vorbeiziehen. Dann wollt ich ihnen nachrucken, wie ich's mit dem andern Haufen abgeredt hatte. Lerse. Aber wir sahn Euch und zogen auf eine Hoehe am Dorf. Ihr zogt herbei und hieltet unten. Wie wir sahn, Ihr wolltet nicht heraufkommen, ritten wir herab. Goetz. Da sah ich erst, dass ich mit der Hand in die Kohlen geschlagen hatte. Fuenfundzwanzig gegen acht! Da galt's kein Feiern. Erhard Truchsess durchstach mir einen Knecht, dafuer rannt ich ihn vom Pferde. Haetten sie sich alle gehalten wie er und ein Knecht, es waere mein und meines kleinen Haeufchens uebel gewahrt gewesen. Lerse. Der Knecht, wovon Ihr sagtet-Goetz. Es war der bravste, den ich gesehen habe. Er setzte mir heiss zu. Wenn ich dachte, ich haett ihn von mir gebracht, wollte mit andern zu schaffen haben, war er wieder an mir und schlug feindlich zu. Er hieb mir auch durch den Panzeraermel hindurch, dass es ein wenig gefleischt hatte. Lerse. Habt Ihr's ihm verziehen? Goetz. Er gefiel mir mehr als zu wohl. Lerse. Nun, so hoff ich, dass Ihr mit mir zufrieden sein werdet; ich hab mein Probstueck an Euch selbst abgelegt. Goetz. Bist du's? O willkommen, willkommen! Kannst du sagen, Maximilian, du hast unter deinen Dienern einen so geworben! Lerse. Mich wundert, dass Ihr nicht eh auf mich gefallen seid. Goetz. Wie sollte mir einkommen, dass der mir seine Dienste anbieten wuerde, der auf das feindseligste mich zu ueberwaeltigen trachtete? Lerse. Eben das, Herr! Von Jugend auf dien ich als Reitersknecht, und hab's mit manchem Ritter aufgenommen. Da wir auf Euch stiessen, freut ich mich. Ich kannte Euern Namen, und da lernt ich Euch kennen. Ihr wisst, ich hielt nicht stand; Ihr saht, es war nicht Furcht, denn ich kam wieder. Kurz, ich lernt Euch kennen, und von Stund an beschloss ich, Euch zu dienen. Goetz. Wie lange wollt Ihr bei mir aushalten? Lerse. Auf ein Jahr. Ohne Entgelt. Goetz. Nein, Ihr sollt gehalten werden wie ein anderer, und drueber, wie der, der mir bei Remlin zu schaffen machte. (Georg kommt.) Georg. Hans von Selbitz laesst Euch gruessen. Morgen ist er hier mit funfzig Mann. Goetz. Wohl. Georg. Es zieht am Kocher ein Trupp Reichsvoelker herunter; ohne Zweifel, Euch zu beobachten. Goetz. Wieviel? Georg. Ihrer funfzig. Goetz. Nicht mehr! Komm, Lerse, wir wollen sie zusammenschmeissen, wenn Selbitz kommt, dass er schon ein Stueck Arbeit getan findet. Lerse. Das soll eine reichliche Vorlese werden. Goetz. Zu Pferde! (Ab.) III. Akt, Szene 2 Wald an einem Morast Zwei Reichsknechte begegnen einander. Erster Knecht. Was machst du hier? Zweiter Knecht. Ich hab Urlaub gebeten, meine Notdurft zu verrichten. Seit dem blinden Laermen gestern abends ist mir's in die Gedaerme geschlagen, dass ich alle Augenblicke vom Pferd muss. Erster Knecht. Haelt der Trupp hier in der Naehe? Zweiter Knecht. Wohl eine Stunde den Wald hinauf. Erster Knecht. Wie verlaeufst du dich denn hieher? Zweiter Knecht. Ich bitte dich, verrat mich nicht. Ich will aufs naechste Dorf und sehn, ob ich nit mit warmen ueberschlaegen meinem uebel abhelfen kann. Wo kommst du her? Erster Knecht. Vom naechsten Dorf. Ich hab unserm Offizier Wein und Brot geholt. Zweiter Knecht. So, er tut sich was zugut vor unserm Angesicht, und wir sollen fasten! Schoen Exempel! Erster Knecht. Komm mit zurueck, Schurke. Zweiter Knecht. Waer ich ein Narr! Es sind noch viele unterm Haufen, die gern fasteten, wenn sie so weit davon waeren als ich. Erster Knecht. Hoerst du! Pferde! Zweiter Knecht. O weh! Erster Knecht. Ich klettere auf den Baum. Zweiter Knecht. Ich steck mich ins Rohr. (Goetz, Lerse, Georg, Knechte zu Pferde.) Goetz. Hier am Teich weg und linker Hand in den Wald, so kommen wir ihnen in Ruecken. (Sie ziehen vorbei.) Erster Knecht (steigt vom Baum). Da ist nicht gut sein. Michel! Er antwortet nicht? Michel, sie sind fort! (Er geht nach dem Sumpf.) Michel! O weh, er ist versunken. Michel! Er hoert mich nicht, er ist erstickt. Bist doch krepiert, du Memme.--Wir sind geschlagen. Feinde, ueberall Feinde! (Goetz, Georg zu Pferde.) Goetz. Halt, Kerl, oder du bist des Todes! Knecht. Schont meines Lebens! Goetz. Dein Schwert! Georg, fuehr ihn zu den andern Gefangenen, die Lerse dort unten am Wald hat. Ich muss ihren fluechtigen Fuehrer erreichen. (Ab.) Knecht. Was ist aus unserm Ritter geworden, der uns fuehrte? Georg. Unterst zu oberst stuerzt' ihn mein Herr vom Pferd, dass der Federbusch im Kot stak. Seine Reiter huben ihn aufs Pferd und fort, wie besessen. (Ab.) Lager Hauptmann. Erster Ritter. Erster Ritter. Sie fliehen von weitem dem Lager zu. Hauptmann. Er wird ihnen an den Fersen sein. Lasst ein funfzig ausruecken bis an die Muehle; wenn er sich zu weit verliert, erwischt Ihr ihn vielleicht. (Ritter ab.--Zweiter Ritter gefuehrt.) Hauptmann. Wie geht's, junger Herr? Habt Ihr ein paar Zinken abgerennt? Ritter. Dass dich die Pest! Das staerkste Geweih waere gesplittert wie Glas. Du Teufel! Er rannt auf mich los, es war mir, als wenn mich der Donner in die Erd hineinschlueg. Hauptmann. Dankt Gott, dass Ihr noch davongekommen seid. Ritter. Es ist nichts zu danken, ein paar Rippen sind entzwei. Wo ist der Feldscher? (Ab.) Jagsthausen Goetz. Selbitz. Goetz. Was sagst du zu der Achtserklaerung, Selbitz? Selbitz. Es ist ein Streich von Weislingen. Goetz. Meinst du? Selbitz. Ich meine nicht, ich weiss. Goetz. Woher? Selbitz. Er war auf dem Reichstag, sag ich dir, er war um den Kaiser. Goetz. Wohl, so machen wir ihm wieder einen Anschlag zunichte. Selbitz. Hoff's. Goetz. Wir wollen fort! und soll die Hasenjagd angehn. Lager Hauptmann. Ritter. Hauptmann. Dabei kommt nichts heraus, ihr Herrn. Er schlaegt uns einen Haufen nach dem andern, und was nicht umkommt und gefangen wird, das laeuft in Gottes Namen lieber nach der Tuerkei als ins Lager zurueck. So werden wir alle Tag schwaecher. Wir muessen einmal fuer allemal ihm zu Leib gehen, und das mit Ernst; ich will selbst dabei sein, und er soll sehn, mit wem er zu tun hat. Ritter. Wir sind's all zufrieden; nur ist er der Landsart so kundig, weiss alle Gaenge und Schliche im Gebirg, dass er so wenig zu fangen ist wie eine Maus auf dem Kornboden. Hauptmann. Wollen ihn schon kriegen. Erst auf Jagsthausen zu. Mag er wollen oder nicht, er muss herbei, sein Schloss zu verteidigen. Ritter. Soll unser ganzer Hauf marschieren? Hauptmann. Freilich! Wisst Ihr, dass wir schon um hundert geschmolzen sind? Ritter. Drum geschwind, eh der ganze Eisklumpen auftaut; es macht warm in der Naehe, und wir stehn da wie Butter an der Sonne. (Ab.) Gebirg und Wald Goetz. Selbitz. Trupp. Goetz. Sie kommen mit hellem Hauf. Es war hohe Zeit, dass Sickingens Reiter zu uns stiessen. Selbitz. Wir wollen uns teilen. Ich will linker Hand um die Hoehe ziehen. Goetz. Gut. Und du, Franz, fuehre mir die funfzig rechts durch den Wald hinauf; sie kommen ueber die Heide, ich will gegen ihnen halten. Georg, du bleibst um mich. Und wenn Ihr seht, dass sie mich angreifen, so fallt ungesaeumt in die Seiten. Wir wollen sie patschen. Sie denken nicht, dass wir ihnen die Spitze bieten koennen. (Ab.) Heide Auf der einen Seite eine Hoehe, auf der andern Wald. Hauptmann. Exekutionszug. Hauptmann. Er haelt auf der Heide! Das ist impertinent. Er soll's buessen. Was! Den Strom nicht zu fuerchten, der auf ihn losbraust? Ritter. Ich wollt nicht, dass Ihr an der Spitze rittet; er hat das Ansehn, als ob er den ersten, der ihn anstossen moechte, umgekehrt in die Erde pflanzen wollte. Reitet hinterdrein. Hauptmann. Nicht gern. Ritter. Ich bitt Euch. Ihr seid noch der Knoten von diesem Buendel Haselruten; loest ihn auf, so knickt er sie Euch einzeln wie Riedgras. Hauptmann. Trompeter, blas! Und ihr blast ihn weg! (Ab.) (Selbitz hinter der Hoehe hervor im Galopp.) Selbitz. Mir nach! Sie sollen zu ihren Haenden rufen: "Multipliziert euch!" (Ab.) (Lerse aus dem Wald.) Lerse. Goetzen zu Huelf! Er ist fast umringt. Braver Selbitz, du hast schon Luft gemacht. Wir wollen die Heide mit ihren Distelkoepfen besaeen. (Vorbei.) (Getuemmel.) Eine Hoehe mit einem Wartturn Selbitz verwundet. Knechte. Selbitz. Legt mich hieher und kehrt zu Goetzen. Erster Knecht. Lasst uns bleiben, Herr, Ihr braucht unser. Selbitz. Steig einer auf die Warte und seh, wie's geht. Erster Knecht. Wie will ich hinaufkommen? Zweiter Knecht. Steig auf meine Schultern, da kannst du die Luecke reichen und dir bis zur oeffnung hinaufhelfen. Erster Knecht (steigt hinauf). Ach, Herr! Selbitz. Was siehest du? Erster Knecht. Eure Reiter fliehen der Hoehe zu. Selbitz. Hoellische Schurken! Ich wollt, sie stuenden und ich haett eine Kugel vorm Kopf. Reit einer hin! und fluch und wetter sie zurueck. (Knecht ab.) Siehest du Goetzen? Knecht. Die drei schwarzen Federn seh ich mitten im Getuemmel. Selbitz. Schwimm, braver Schwimmer. Ich liege hier! Knecht. Ein weisser Federbusch, wer ist das? Selbitz. Der Hauptmann. Knecht. Goetz draengt sich an ihn--Bauz! Er stuerzt. Selbitz. Der Hauptmann? Knecht. Ja, Herr. Selbitz. Wohl! Wohl! Knecht. Weh! Weh! Goetzen seh ich nicht mehr. Selbitz. So stirb, Selbitz! Knecht. Ein fuerchterlich Gedraeng, wo er stund. Georgs blauer Busch verschwindt auch. Selbitz. Komm herunter. Siehst du Lersen nicht? Knecht. Nichts. Es geht alles drunter und drueber. Selbitz. Nichts mehr. Komm! Wie halten sich Sickingens Reiter? Knecht. Gut.--Da flieht einer nach dem Wald. Noch einer! Ein ganzer Trupp! Goetz ist hin. Selbitz. Komm herab. Knecht. Ich kann nicht.--Wohl! Wohl! Ich sehe Goetzen! Ich sehe Georgen! Selbitz. Zu Pferd? Knecht. Hoch zu Pferd! Sieg! Sieg! Sie fliehn. Selbitz. Die Reichstruppen? Knecht. Die Fahne mittendrin, Goetz hintendrein. Sie zerstreuen sich. Goetz erreicht den Faehndrich--Er hat die Fahn--Er haelt. Eine Handvoll Menschen um ihn herum. Mein Kamerad erreicht ihn--Sie ziehn herauf. (Goetz. Georg. Lerse. Ein Trupp.) Selbitz. Glueck zu, Goetz! Sieg! Sieg! Goetz (steigt vom Pferd). Teuer! Teuer! Du bist verwundt, Selbitz? Selbitz. Du lebst und siegst! Ich habe wenig getan. Und meine Hunde von Reitern! Wie bist du davongekommen? Goetz. Diesmal galt's! Und hier Georgen dank ich das Leben, und hier Lersen dank ich's. Ich warf den Hauptmann vom Gaul. Sie stachen mein Pferd nieder und drangen auf mich ein. Georg hieb sich zu mir und sprang ab, ich wie der Blitz auf seinen Gaul, wie der Donner sass er auch wieder. Wie kamst du zum Pferd? Georg. Einem, der nach Euch hieb, stiess ich meinen Dolch in die Gedaerme, wie sich sein Harnisch in die Hoehe zog. Er stuerzt', und ich half Euch von einem Feind und mir zu einem Pferde. Goetz. Nun staken wir, bis sich Franz zu uns hereinschlug, und da maehten wir von innen heraus. Lerse. Die Hunde, die ich fuehrte, sollten von aussen hineinmaehen, bis sich unsere Sensen begegnet haetten; aber sie flohen wie Reichsknechte. Goetz. Es flohe Freund und Feind. Nur du kleiner Hauf hieltest mir den Ruecken frei; ich hatte mit den Kerls vor mir genug zu tun. Der Fall ihres Hauptmanns half mir sie schuetteln, und sie flohen. Ich habe ihre Fahne und wenig Gefangene. Selbitz. Der Hauptmann ist Euch entwischt? Goetz. Sie hatten ihn inzwischen gerettet. Kommt, Kinder! kommt, Selbitz!--Macht eine Bahre von aesten;--du kannst nicht aufs Pferd. Kommt in mein Schloss. Sie sind zerstreut. Aber unser sind wenig, und ich weiss nicht, ob sie Truppen nachzuschicken haben. Ich will euch bewirten, meine Freunde. Ein Glas Wein schmeckt auf so einen Strauss. Lager Hauptmann. Hauptmann. Ich moecht euch alle mit eigner Hand umbringen! Was, fortlaufen! Er hatte keine Handvoll Leute mehr! Fortzulaufen, vor einem Mann! Es wird's niemand glauben, als wer ueber uns zu lachen Lust hat.--Reit herum, Ihr, und Ihr, und Ihr. Wo ihr von unsern zerstreuten Knechten findt, bringt sie zurueck oder stecht sie nieder. Wir muessen diese Scharten auswetzen, und wenn die Klingen drueber zugrunde gehen sollten. Jagsthausen Goetz. Lerse. Georg. Goetz. Wir duerfen keinen Augenblick saeumen! Arme Jungen, ich darf euch keine Rast goennen. Jagt geschwind herum und sucht noch Reiter aufzutreiben. Bestellt sie alle nach Weilern, da sind sie am sichersten. Wenn wir zoegern, so ziehen sie mir vors Schloss. (Die zwei ab.) Ich muss einen auf Kundschaft ausjagen. Es faengt an heiss zu werden. Und wenn es nur noch brave Kerls waeren! Aber so ist's die Menge. (Ab.) (Sickingen. Maria.) Maria. Ich bitte Euch, lieber Sickingen, geht nicht von meinem Bruder! Seine Reiter, Selbitzens, Eure sind zerstreut; er ist allein, Selbitz ist verwundet auf sein Schloss gebracht, und ich fuerchte alles. Sickingen. Seid ruhig, ich gehe nicht weg. (Goetz kommt.) Goetz. Kommt in die Kirch, der Pater wartet. Ihr sollt mir in einer Viertelstund ein Paar sein. Sickingen. Lasst mich hier. Goetz. In die Kirch sollt Ihr jetzt. Sickingen. Gern--und darnach? Goetz. Darnach sollt Ihr Eurer Wege gehn. Sickingen. Goetz! Goetz. Wollt Ihr nicht in die Kirche? Sickingen. Kommt, kommt! Lager Hauptmann. Ritter. Hauptmann. Wie viel sind's in allem? Ritter. Hundertundfunfzig. Hauptmann. Von vierhunderten! Das ist arg. Jetzt gleich auf und grad gegen Jagsthausen zu, eh er sich erholt und sich uns wieder in Weg stellt. III. Akt, Szene 3 Jagsthausen Goetz. Elisabeth. Maria. Sickingen. Goetz. Gott segne euch, geb euch glueckliche Tage, und behalte die, die er euch abzieht, fuer eure Kinder. Elisabeth. Und die lass er sein, wie ihr seid: rechtschaffen! Und dann lasst sie werden, was sie wollen. Sickingen. Ich dank euch. Und dank Euch, Maria. Ich fuehrte Euch an den Altar, und Ihr sollt mich zur Glueckseligkeit fuehren. Maria. Wir wollen zusammen eine Pilgrimschaft nach diesem fremden gelobten Lande antreten. Goetz. Glueck auf die Reise! Maria. So ist's nicht gemeint, wir verlassen Euch nicht. Goetz. Ihr sollt, Schwester. Maria. Du bist sehr unbarmherzig, Bruder! Goetz. Und Ihr zaertlicher als vorsehend. (Georg kommt.) Georg (heimlich). Ich kann niemand auftreiben. Ein einziger war geneigt; darnach veraenderte er sich und wollte nicht. Goetz. Gut, Georg. Das Glueck faengt mir an wetterwendisch zu werden. Ich ahnt's aber. (Laut.) Sickingen, ich bitt Euch, geht noch diesen Abend. Beredet Marie. Sie ist Eure Frau. Lasst sie's fuehlen. Wenn Weiber quer in unsere Unternehmung treten, ist unser Feind im freien Feld sichrer als sonst in der Burg. (Knecht kommt.) Knecht (leise). Herr, das Reichsfaehnlein ist auf dem Marsch, grad hieher, sehr schnell. Goetz. Ich hab sie mit Rutenstreichen geweckt! Wieviel sind ihrer? Knecht. Ungefaehr zweihundert. Sie koennen nicht zwei Stunden mehr von hier sein. Goetz. Noch ueberm Fluss? Knecht. Ja, Herr. Goetz. Wenn ich nur funfzig Mann haette, sie sollten mir nicht herueber. Hast du Lersen nicht gesehen? Knecht. Nein, Herr. Goetz. Biet allen, sie sollen sich bereit halten.--Es muss geschieden sein, meine Lieben. Weine, meine gute Marie, es werden Augenblicke kommen, wo du dich freuen wirst. Es ist besser, du weinst an deinem Hochzeittag, als dass uebergrosse Freude der Vorbote kuenftigen Elends waere. Lebt wohl, Marie. Lebt wohl, Bruder. Maria. Ich kann nicht von Euch, Schwester. Lieber Bruder, lass uns. Achtest du meinen Mann so wenig, dass du in dieser Extremitaet seine Huelfe verschmaehst? Goetz. Ja, es ist weit mit mir gekommen. Vielleicht bin ich meinem Sturz nahe. Ihr beginnt zu leben, und ihr sollt euch von meinem Schicksal trennen. Ich hab eure Pferde zu satteln befohlen. Ihr muesst gleich fort. Maria. Bruder! Bruder! Elisabeth (zu Sickingen). Gebt ihm nach! Geht! Sickingen. Liebe Marie, lasst uns gehen. Maria. Du auch? Mein Herz wird brechen. Goetz. So bleib denn. In wenigen Stunden wird meine Burg umringt sein. Maria. Weh! Weh! Goetz. Wir werden uns verteidigen, so gut wir koennen. Maria. Mutter Gottes, hab Erbarmen mit uns! Goetz. Und am Ende werden wir sterben, oder uns ergeben.--Du wi