The Project Gutenberg Etext of Italienische Reise-Teil 1 by Johann Wolfgang Goethe #23 in our series by Johann Wolfgang Goethe This book is written in German. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE" zur Verfuegung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse http://gutenberg.aol.de erreichbar. This work contains 7 bit ASCII characters to represent certain special German characters. An alternate 8 bit version of this text which does use the high order ASCII characters is also available in this format. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. Italienische Reise-Teil 1 by Johann Wolfgang Goethe November, 2000 [Etext #2404] The Project Gutenberg Etext of Italienische Reise-Teil 1 by Johann Wolfgang Goethe ******This file should be named 7itr110.txt or 7itr110.zip****** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 7itr111.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7itr110a.txt This etext was prepared by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, all of which are in the Public Domain in the United States, unless a copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any of these books in compliance with any particular paper edition. We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. To be sure you have an up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes in the first week of the next month. Since our ftp program has a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a look at the file size will have to do, but we will try to see a new copy has at least one byte more or less. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-six text files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 200 billion Etexts given away this year. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only ~5% of the present number of computer users. At our revised rates of production, we will reach only one-third of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we manage to get some real funding; currently our funding is mostly from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few more years, so we are looking for something to replace it, as we don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person. We need your donations more than ever! All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie- Mellon University). For these and other matters, please mail to: Project Gutenberg P. O. Box 2782 Champaign, IL 61825 When all other email fails. . .try our Executive Director: Michael S. Hart hartPOBOX.com forwards to hartPRAIRIENET.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . We would prefer to send you this information by email. ****** To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by author and by title, and includes information about how to get involved with Project Gutenberg. You could also download our past Newsletters, or subscribe here. This is one of our major sites, please email hartPOBOX.com, for a more complete list of our various sites. To go directly to the etext collections, use FTP or any Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror sites are available on 7 continents; mirrors are listed at http://promo.net/pg). Mac users, do NOT point and click, typing works better. Example FTP session: ftp sunsite.unc.edu login: anonymous password: yourLOGIN cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] *** **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages) ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm etext, you indicate that you understand, agree to and accept this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive a refund of the money (if any) you paid for this etext by sending a request within 30 days of receiving it to the person you got it from. If you received this etext on a physical medium (such as a disk), you must return it with your request. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG- tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other things, this means that no one owns a United States copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth below, apply if you wish to copy and distribute this etext under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark. To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES But for the "Right of Replacement or Refund" described below, [1] the Project (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold the Project, its directors, officers, members and agents harmless from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this etext electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or: [1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*: [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR [*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR [*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). [2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement. [3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University". *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END* Italienische Reise Johann Wolfgang Goethe Die Reise Karlsbad bis auf den Brenner Vom Brenner bis Verona Verona bis Venedig Venedig Ferrara bis Rom Rom Neapel Sizilien Neapel Italienische Reise-Teil 1 Johann Wolfgang von Goethe Auch ich in Arkadien! Karlsbad bis auf den Brenner Den 3. September 1786. Frueh drei Uhr stahl ich mich aus Karlsbad, weil man mich sonst nicht fortgelassen haette. Die Gesellschaft, die den achtundzwanzigsten August, meinen Geburtstag, auf eine sehr freundliche Weise feiern mochte, erwarb sich wohl dadurch ein Recht, mich festzuhalten; allein hier war nicht laenger zu saeumen. Ich warf mich ganz allein, nur einen Mantelsack und Dachsranzen aufpackend, in eine Postchaise und gelangte halb acht Uhr nach Zwota, an einem schoenen stillen Nebelmorgen. Die obern Wolken streifig und wollig, die untern schwer. Mir schienen das gute Anzeichen. Ich hoffte, nach einem so schlimmen Sommer einen guten Herbst zu geniessen. Um zwoelf in Eger, bei heissem Sonnenschein; und nun erinnerte ich mich, dass dieser Ort dieselbe Polhoehe habe wie meine Vaterstadt, und ich freute mich, wieder einmal bei klarem Himmel unter dem funfzigsten Grade zu Mittag zu essen. In Bayern stoesst einem sogleich das Stift Waldsassen entgegen--koestliche Besitztuemer der geistlichen Herren, die frueher als andere Menschen klug waren. Es liegt in einer Teller-, um nicht zu sagen Kesseltiefe, in einem schoenen Wiesengrunde, rings von fruchtbaren sanften Anhoehen umgeben. Auch hat dieses Kloster im Lande weit umher Besitzungen. Der Boden ist aufgeloester Tonschiefer. Der Quarz, der sich in dieser Gebirgsart befindet und sich nicht aufloest, noch verwittert, macht das Feld locker und durchaus fruchtbar. Bis gegen Tirschenreuth steigt das Land noch. Die Wasser fliessen einem entgegen, nach der Eger und Elbe zu. Von Tirschenreuth an faellt es nun suedwaerts ab, und die Wasser laufen nach der Donau. Mir gibt es sehr schnell einen Begriff von jeder Gegend, wenn ich bei dem kleinsten Wasser forsche, wohin es laeuft, zu welcher Flussregion es gehoert. Man findet alsdann selbst in Gegenden, die man nicht uebersehen kann, einen Zusammenhang der Berge und Taeler gedankenweise. Vor gedachtem Ort beginnt die treffliche Chaussee von Granitsand; es laesst sich keine vollkommenere denken; denn da der aufgeloeste Granit aus Kiesel und Tonerde besteht, so gibt das zugleich einen festen Grund und ein schoenes Bindungsmittel, die Strasse glatt wie eine Tenne zu machen. Die Gegend, durch die sie gefuehrt ist, sieht desto schlechter aus: gleichfalls Granitsand, flachliegend, moorig, und der schoene Weg desto erwuenschter. Da nun zugleich das Land abfaellt, so koemmt man fort mit unglaublicher Schnelle, die gegen den boehmischen Schneckengang recht absticht. Beiliegendes Blaettchen benennt die verschiedenen Stationen. Genug, ich war den andern Morgen um zehn Uhr in Regensburg und hatte also diese vierundzwanzig und eine halbe Meile in einunddreissig Stunden zurueckgelegt. Da es anfing, Tag zu werden, befand ich mich zwischen Schwanendorf und Regenstauf, und nun bemerkte ich die Veraenderung des Ackerbodens ins Bessere. Es war nicht mehr Verwitterung des Gebirgs, sondern aufgeschwemmtes, gemischtes Erdreich. Den Regenfluss herauf hatte in uralten Zeiten Ebbe und Flut aus dem Donautal in alle die Taeler gewirkt, die gegenwaertig ihre Wasser dorthin ergiessen, und so sind diese natuerlichen Polder entstanden, worauf der Ackerbau gegruendet ist. Diese Bemerkung gilt in der Nachbarschaft aller groessern und kleinern Fluesse, und mit diesem Leitfaden kann der Beobachter einen schnellen Aufschluss ueber jeden der Kultur geeigneten Boden erlangen. Donau bei Regensburg. Zeichnung von Goethe Regensburg liegt gar schoen. Die Gegend musste eine Stadt herlocken; auch haben sich die geistlichen Herren wohl bedacht. Alles Feld um die Stadt gehoert ihnen, in der Stadt steht Kirche gegen Kirche und Stift gegen Stift. Die Donau erinnert mich an den alten Main. Bei Frankfurt haben Fluss und Bruecke ein besseres Ansehn, hier aber nimmt sich das gegenueberliegende Stadt am Hof recht artig aus. Ich verfuegte mich gleich in das Jesuitenkollegium, wo das jaehrliche Schauspiel durch Schueler gegeben ward, sah das Ende der Oper und den Anfang des Trauerspiels. Sie machten es nicht schlimmer als eine angehende Liebhabertruppe und waren recht schoen, fast zu praechtig gekleidet. Auch diese oeffentliche Darstellung hat mich von der Klugheit der Jesuiten aufs neue ueberzeugt. Sie verschmaehten nichts, was irgend wirken konnte, und wussten es mit Liebe und Aufmerksamkeit zu behandeln. Hier ist nicht Klugheit, wie man sie sich in Abstracto denkt, es ist eine Freude an der Sache dabei, ein Mit--und Selbstgenuss, wie er aus dem Gebrauche des Lebens entspringt. Wie diese grosse geistliche Gesellschaft Orgelbauer, Bildschnitzer und Vergulder unter sich hat, so sind gewiss auch einige, die sich des Theaters mit Kenntnis und Neigung annehmen, und wie durch gefaelligen Prunk sich ihre Kirchen auszeichnen, so bemaechtigen sich die einsichtigen Maenner hier der weltlichen Sinnlichkeit durch ein anstaendiges Theater. Heute schreibe ich unter dem neunundvierzigsten Grade. Er laesst sich gut an. Der Morgen war kuehl, und man klagt auch hier ueber Naesse und Kaelte des Sommers; aber es entwickelte sich ein herrlicher gelinder Tag. Die milde Luft, die ein grosser Fluss mitbringt, ist ganz etwas Eigenes. Das Obst ist nicht sonderlich. Gute Birnen hab' ich gespeist; aber ich sehne mich nach Trauben und Feigen. Der Jesuiten Tun und Wesen haelt meine Betrachtungen fest. Kirchen, Tuerme, Gebaeude haben etwas Grosses und Vollstaendiges in der Anlage, das allen Menschen insgeheim Ehrfurcht einfloesst. Als Dekoration ist nun Gold, Silber, Metall, geschliffene Steine in solcher Pracht und Reichtum gehaeuft, der die Bettler aller Staende blenden muss. Hier und da fehlt es auch nicht an etwas Abgeschmacktem, damit die Menschheit versoehnt und angezogen werde. Es ist dieses ueberhaupt der Genius des katholischen aeusseren Gottesdienstes; noch nie habe ich es aber mit so viel Verstand, Geschick und Konsequenz ausgefuehrt gesehen als bei den Jesuiten. Alles trifft darin ueberein, dass sie nicht wie andere Ordensgeistliche eine alte abgestumpfte Andacht fortsetzten, sondern sie dem Geist der Zeit zuliebe durch Prunk und Pracht wieder aufstutzten. Ein sonderbar Gestein wird hier zu Werkstuecken verarbeitet, dem Scheine nach eine Art Totliegendes, das jedoch fuer aelter, fuer urspruenglich, ja fuer porphyrartig gehalten werden muss. Es ist gruenlich mit Quarz gemischt, loecherig, und es finden sich grosse Flecke des festesten Jaspis darin, in welchem sich wieder kleine runde Flecken von Breccienart zeigen. Ein Stueck war gar zu instruktiv und appetitlich, der Stein aber zu fest, und ich habe geschworen, mich auf dieser Reise nicht mit Steinen zu schleppen. Muenchen, den 6. September. Den fuenften September halb ein Uhr Mittag reiste ich von Regensburg ab. Bei Abach ist eine schoene Gegend, wo die Donau sich an Kalkfelsen bricht, bis gegen Saale. Es ist der Kalk wie der bei Osteroda am Harz, dicht, aber im ganzen loecherig. Um sechs Uhr morgens war ich in Muenchen, und nachdem ich mich zwoelf Stunden umgesehen, will ich nur weniges bemerken. In der Bildergalerie fand ich mich nicht einheimisch; ich muss meine Augen erst wieder an Gemaelde gewoehnen. Es sind treffliche Sachen. Die Skizzen von Rubens von der Luxemburger Galerie haben mir grosse Freude gemacht. Hier steht auch das vornehme Spielwerk, die Trajanische Saeule in Modell. Der Grund Lapislazuli, die Figuren verguldet. Es ist immer ein schoen Stueck Arbeit, und man betrachtet es gern. Im Antikensaale konnte ich recht bemerken, dass meine Augen auf diese Gegenstaende nicht geuebt sind, deswegen wollte ich nicht verweilen und Zeit verderben. Vieles sprach mich gar nicht an, ohne dass ich sagen koennte warum. Ein Drusus erregte meine Aufmerksamkeit, zwei Antonine gefielen mir und so noch einiges. Im ganzen stehen die Sachen auch nicht gluecklich, ob man gleich mit ihnen hat aufputzen wollen, und der Saal oder vielmehr das Gewoelbe ein gutes Ansehn haette, wenn es nur reinlicher und besser unterhalten waere. Im Naturalienkabinett fand ich schoene Sachen aus Tirol, die ich in kleinen Musterstuecken schon kenne, ja besitze. Es begegnete mir eine Frau mit Feigen, welche als die ersten vortrefflich schmeckten. Aber das Obst ueberhaupt ist doch fuer den achtundvierzigsten Grad nicht besonders gut. Man klagt hier durchaus ueber Kaelte und Naesse. Ein Nebel, der fuer einen Regen gelten konnte, empfing mich heute frueh vor Muenchen. Den ganzen Tag blies der Wind sehr kalt vom Tiroler Gebirg. Als ich vom Turm dahin sah, fand ich es bedeckt und den ganzen Himmel ueberzogen. Nun scheint die Sonne im Untergehen noch an den alten Turm, der mir vor dem Fenster steht. Verzeihung, dass ich so sehr auf Wind und Wetter achthabe: der Reisende zu Lande, fast so sehr als der Schiffer, haengt von beiden ab, und es waere ein Jammer, wenn mein Herbst in fremden Landen so wenig beguenstigt sein sollte als der Sommer zu Hause. Nun soll es gerade auf Innsbruck. Was lass' ich nicht alles rechts und links liegen, um den einen Gedanken auszufuehren, der fast zu alt in meiner Seele geworden ist! Mittenwald, den 7. September, abends. Es scheint, mein Schutzgeist sagt Amen zu meinem Kredo, und ich danke ihm, der mich an einem so schoenen Tage hierher gefuehrt hat. Der letzte Postillon sagte mit vergnueglichem Ausruf, es sei der erste im ganzen Sommer. Ich naehre meinen stillen Aberglauben, dass es so fortgehen soll, doch muessen mir die Freunde verzeihen, wenn wieder von Luft und Wolken die Rede ist. Als ich um fuenf Uhr von Muenchen wegfuhr, hatte sich der Himmel aufgeklaert. An den Tiroler Bergen standen die Wolken in ungeheuern Massen fest. Die Streifen der untern Regionen bewegten sich auch nicht. Der Weg geht auf den Hoehen, wo man unten die Isar fliessen sieht, ueber zusammengeschwemmte Kieshuegel hin. Hier wird uns die Arbeit der Stroemungen des uralten Meeres fasslich. In manchem Granitgeschiebe fand ich Geschwister und Verwandte meiner Kabinettsstuecke, die ich Knebeln verdanke. Die Nebel des Flusses und der Wiesen wehrten sich eine Weile, endlich wurden auch diese aufgezehrt. Zwischen gedachten Kieshuegeln, die man sich mehrere Stunden weit und breit denken muss, das schoenste fruchtbarste Erdreich wie im Tale des Regenflusses. Nun muss man wieder an die Isar und sieht einen Durchschnitt und Abhang der Kieshuegel, wohl hundertundfunfzig Fuss hoch. Ich gelangte nach Wolfrathshausen und erreichte den achtundvierzigsten Grad. Die Sonne brannte heftig, niemand traut dem schoenen Wetter, man schreit ueber das boese des vergehenden Jahres, man jammert, dass der grosse Gott gar keine Anstalt machen will. Nun ging mir eine neue Welt auf. Ich naeherte mich den Gebirgen, die sich nach und nach entwickelten. Benediktbeuern liegt koestlich und ueberrascht beim ersten Anblick. In einer fruchtbaren Flaeche ein lang und breites weisses Gebaeude und ein breiter hoher Felsruecken dahinter. Nun geht es hinauf zum Kochelsee; noch hoeher ins Gebirge zum Walchensee. Hier begruesste ich die ersten beschneiten Gipfel, und auf meine Verwunderung, schon so nahe bei den Schneebergen zu sein, vernahm ich, dass es gestern in dieser Gegend gedonnert, geblitzt und auf den Bergen geschneit habe. Aus diesen Meteoren wollte man Hoffnung zu besserem Wetter schoepfen und aus dem ersten Schnee eine Umwandlung der Atmosphaere vermuten. Die Felsklippen, die mich umgeben, sind alle Kalk, von dem aeltesten, der noch keine Versteinerungen enthaelt. Diese Kalkgebirge gehen in ungeheuern ununterbrochenen Reihen von Dalmatien bis an den Sankt Gotthard und weiter fort. Hacquet hat einen grossen Teil der Kette bereist. Sie lehnen sich an das quarz--und tonreiche Urgebirge. Nach Walchensee gelangte ich um halb fuenf. Etwa eine Stunde von dem Orte begegnete mir ein artiges Abenteuer: ein Harfner mit seiner Tochter, einem Maedchen von eilf Jahren, gingen vor mir her und baten mich, das Kind einzunehmen. Er trug das Instrument weiter, ich liess sie zu mir sitzen, und sie stellte eine grosse neue Schachtel sorgfaeltig zu ihren Fuessen. Ein artiges ausgebildetes Geschoepf, in der Welt schon ziemlich bewandert. Nach Maria-Einsiedel war sie mit ihrer Mutter zu Fuss gewallfahrtet, und beide wollten eben die groessere Reise nach St. Jago von Compostell antreten, als die Mutter mit Tode abging und ihr Geluebde nicht erfuellen sollte. Man koenne in der Verehrung der Mutter Gottes nie zuviel tun, meinte sie. Nach einem grossen Brande habe sie selbst gesehen ein ganzes Haus niedergebrannt bis auf die untersten Mauern, und ueber der Tuere hinter einem Glase das Muttergottesbild, Glas und Bild unversehrt, welches denn doch ein augenscheinliches Wunder sei. All ihre Reisen habe sie zu Fusse gemacht, zuletzt in Muenchen vor dem Kurfuersten gespielt und sich ueberhaupt vor einundzwanzig fuerstlichen Personen hoeren lassen. Sie unterhielt mich recht gut. Huebsche grosse braune Augen, eine eigensinnige Stirn, die sich manchmal ein wenig hinaufwaerts faltete. Wenn sie sprach, war sie angenehm und natuerlich, besonders wenn sie kindischlaut lachte; hingegen wenn sie schwieg, schien sie etwas bedeuten zu wollen und machte mit der Oberlippe eine fatale Miene. Ich sprach sehr viel mit ihr durch, sie war ueberall zu Hause und merkte gut auf die Gegenstaende. So fragte sie mich einmal, was das fuer ein Baum sei. Es war ein schoener grosser Ahorn, der erste, der mir auf der ganzen Reise zu Gesichte kam. Den hatte sie doch gleich bemerkt und freute sich, da mehrere nach und nach erschienen, dass sie auch diesen Baum unterscheiden koenne. Sie gehe, sagte sie, nach Bozen auf die Messe, wo ich doch wahrscheinlich auch hinzoege. Wenn sie mich dort antraefe, muesse ich ihr einen Jahrmarkt kaufen, welches ich ihr denn auch versprach. Dort wollte sie auch ihre neue Haube aufsetzen, die sie sich in Muenchen von ihrem Verdienst habe machen lassen. Sie wolle mir solche im voraus zeigen. Nun eroeffnete sie die Schachtel, und ich musste mich des reichgestickten und wohlbebaenderten Kopfschmuckes mit ihr erfreuen. ueber eine andere frohe Aussicht vergnuegten wir uns gleichfalls zusammen. Sie versicherte naemlich, dass es gut Wetter gaebe. Sie truegen ihren Barometer mit sich, und das sei die Harfe. Wenn sich der Diskant hinaufstimme, so gebe es gutes Wetter, und das habe er heute getan. Ich ergriff das Omen, und wir schieden im besten Humor, in der Hoffnung eines baldigen Wiedersehns. Auf dem Brenner, den 8. September, abends. Hierher gekommen, gleichsam gezwungen, endlich an einen Ruhepunkt, an einen stillen Ort, wie ich ihn mir nur haette wuenschen koennen. Es war ein Tag, den man jahrelang in der Erinnerung geniessen kann. Um sechs Uhr verliess ich Mittenwald, den klaren Himmel reinigte ein scharfer Wind vollkommen. Es war eine Kaelte, wie sie nur im Februar erlaubt ist. Nun aber bei dem Glanze der aufgehenden Sonne die dunkeln, mit Fichten bewachsenen Vordergruende, die grauen Kalkfelsen dazwischen und dahinter die beschneiten hoechsten Gipfel auf einem tieferen Himmelsblau, das waren koestliche, ewig abwechselnde Bilder. Bei Scharnitz kommt man ins Tirol. Die Grenze ist mit einem Walle geschlossen, der das Tal verriegelt und sich an die Berge anschliesst. Es sieht gut aus: an der einen Seite ist der Felsen befestigt, an der andern steigt er senkrecht in die Hoehe. Von Seefeld wird der Weg immer interessanter, und wenn er bisher seit Benediktbeuern herauf von Hoehe zu Hoehe stieg und alle Wasser die Region der Isar suchten, so blickt man nun ueber einen Ruecken in das Inntal, und Inzingen liegt vor uns. Die Sonne war hoch und heiss, ich musste meine Kleidung erleichtern, die ich bei der veraenderlichen Atmosphaere des Tages oft wechsele. Bei Zirl faehrt man ins Inntal herab. Die Lage ist unbeschreiblich schoen, und der hohe Sonnenduft machte sie ganz herrlich. Der Postillon eilte mehr, als ich wuenschte: er hatte noch keine Messe gehoert und wollte sie in Innsbruck, es war eben Marientag, um desto andaechtiger zu sich nehmen. Nun rasselte es immer an dem Inn hinab, an der Martinswand vorbei, einer steil abgehenden ungeheuern Kalkwand. Zu dem Platze, wohin Kaiser Maximilian sich verstiegen haben soll, getraute ich mir wohl ohne Engel hin und her zu kommen, ob es gleich immer ein frevelhaftes Unternehmen waere. Innsbruck liegt herrlich in einem breiten, reichen Tale zwischen hohen Felsen und Gebirgen. Erst wollte ich dableiben, aber es liess mir keine Ruhe. Kurze Zeit ergetzte ich mich an dem Sohne des Wirts, einem leibhaftigen Soeller. So begegnen mir nach und nach meine Menschen. Das Fest Mariae Geburt zu feiern, ist alles geputzt. Gesund und wohlhaebig, zu Scharen, wallfahrten sie nach Wilten, einem Andachtsorte, eine Viertelstunde von der Stadt gegen das Gebirge zu. Um zwei Uhr, als mein rollender Wagen das muntere bunte Gedraenge teilte, war alles in frohem Zug und Gang. Von Innsbruck herauf wird es immer schoener, da hilft kein Beschreiben. Auf den gebahntesten Wegen steigt man eine Schlucht herauf, die das Wasser nach dem Inn zu sendet, eine Schlucht, die den Augen unzaehlige Abwechselungen bietet. Wenn der Weg nah am schroffsten Felsen hergeht, ja in ihn hineingehauen ist, so erblickt man die Seite gegenueber sanft abhaengig, so dass noch kann der schoenste Feldbau darauf geuebt werden. Es liegen Doerfer, Haeuser, Haeuschen, Huetten, alles weiss angestrichen, zwischen Feldern und Hecken auf der abhaengenden hohen und breiten Flaeche. Bald veraendert sich das Ganze; das Benutzbare wird zur Wiese, bis sich auch das in einen steilen Abhang verliert. Zu meiner Welterschaffung habe ich manches erobert, doch nichts ganz Neues und Unerwartetes. Auch habe ich viel getraeumt von dem Modell, wovon ich so lange rede, woran ich so gern anschaulich machen moechte, was in meinem Innern herumzieht, und was ich nicht jedem in der Natur vor Augen stellen kann. Nun wurde es dunkler und dunkler, das Einzelne verlor sich, die Massen wurden immer groesser und herrlicher, endlich, da sich alles nur wie ein tiefes geheimes Bild vor mir bewegte, sah ich auf einmal wieder die hohen Schneegipfel vom Mond beleuchtet, und nun erwarte ich, dass der Morgen diese Felsenkluft erhelle, in der ich auf der Grenzscheide des Suedens und Nordens eingeklemmt bin. Ich fuege noch einige Bemerkungen hinzu ueber die Witterung, die mir vielleicht ebendeswegen so guenstig ist, weil ich ihr so viele Betrachtungen widme. Auf dem flachen Lande empfaengt man gutes und boeses Wetter, wenn es schon fertig geworden, im Gebirge ist man gegenwaertig, wenn es entsteht. Dieses ist mir nun so oft begegnet, wenn ich auf Reisen, Spaziergaengen, auf der Jagd Tag und Naechte lang in den Bergwaeldern, zwischen Klippen verweilte, und da ist mir eine Grille aufgestiegen, die ich auch fuer nichts anders geben will, die ich aber nicht loswerden kann, wie man denn eben die Grillen am wenigsten loswird. Ich sehe sie ueberall, als wenn es eine Wahrheit waere, und so will ich sie denn auch aussprechen, da ich ohnehin die Nachsicht meiner Freunde so oft zu pruefen im Falle bin. Betrachten wir die Gebirge naeher oder ferner und sehen ihre Gipfel bald im Sonnenscheine glaenzen, bald vorn Nebel umzogen, von stuermenden Wolken umsaust, von Regenstrichen gepeitscht, mit Schnee bedeckt, so schreiben wir das alles der Atmosphaere zu, da wir mit Augen ihre Bewegungen und Veraenderungen gar wohl sehen und fassen. Die Gebirge hingegen liegen vor unserm aeusseren Sinn in ihrer herkoemmlichen Gestalt unbeweglich da. Wir halten sie fuer tot, weil sie erstarrt sind, wir glauben sie untaetig, weil sie ruhen. Ich aber kann mich schon seit laengerer Zeit nicht entbrechen, einer innern, stillen, geheimen Wirkung derselben die Veraenderungen, die sich in der Atmosphaere zeigen, zum grossen Teile zuzuschreiben. Ich glaube naemlich, dass die Masse der Erde ueberhaupt, und folglich auch besonders ihre hervorragenden Grundfesten, nicht eine bestaendige, immer gleiche Anziehungskraft ausueben, sondern dass diese Anziehungskraft sich in einem gewissen Pulsieren aeussert, so dass sie sich durch innere notwendige, vielleicht auch aeussere zufaellige Ursachen bald vermehrt, bald vermindert. Moegen alle anderen Versuche, diese Oszillation darzustellen, zu beschraenkt und roh sein, die Atmosphaere ist zart und weit genug, um uns von jenen stillen Wirkungen zu unterrichten. Vermindert sich jene Anziehungskraft im geringsten, alsobald deutet uns die verringerte Schwere, die verminderte Elastizitaet der Luft diese Wirkung an. Die Atmosphaere kann die Feuchtigkeit, die in ihr chemisch und mechanisch verteilt war, nicht mehr tragen, Wolken senken sich, Regen stuerzen nieder, und Regenstroeme ziehen nach dem Lande zu. Vermehrt aber das Gebirg seine Schwerkraft, so wird alsobald die Elastizitaet der Luft wiederhergestellt, und es entspringen zwei wichtige Phaenomene. Einmal versammeln die Berge ungeheure Wolkenmassen um sich her, halten sie fest und starr wie zweite Gipfel ueber sich, bis sie, durch innern Kampf elektrischer Kraefte bestimmt, als Gewitter, Nebel und Regen niedergehen, sodann wirkt auf den ueberrest die elastische Luft, welche nun wieder mehr Wasser zu fassen, aufzuloesen und zu verarbeiten faehig ist. Ich sah das Aufzehren einer solchen Wolke ganz deutlich: sie hing um den steilsten Gipfel, das Abendrot beschien sie. Langsam, langsam sonderten ihre Enden sich ab, einige Flocken wurden weggezogen und in die Hoehe gehoben; diese verschwanden, und so verschwand die ganze Masse nach und nach und ward vor meinen Augen wie ein Rocken von einer unsichtbaren Hand ganz eigentlich abgesponnen. Wenn die Freunde ueber den ambulanten Wetterbeobachter und dessen seltsame Theorien gelaechelt haben, so gebe ich ihnen vielleicht durch einige andere Betrachtungen Gelegenheit zum Lachen, denn ich muss gestehen, da meine Reise eigentlich eine Flucht war vor allen den Unbilden, die ich unter dem einundfunfzigsten Grade erlitten, dass ich Hoffnung hatte, unter dem achtundvierzigsten ein wahres Gosen zu betreten. Allein ich fand mich getaeuscht, wie ich frueher haette wissen sollen; denn nicht die Polhoehe allein macht Klima und Witterung, sondern die Bergreihen, besonders jene, die von Morgen nach Abend die Laender durchschneiden. In diesen ereignen sich immer grosse Veraenderungen, und nordwaerts liegende Laender haben am meisten darunter zu leiden. So scheint auch die Witterung fuer den ganzen Norden diesen Sommer ueber durch die grosse Alpenkette, auf der ich dieses schreibe, bestimmt worden zu sein. Hier hat es die letzten Monate her immer geregnet, und Suedwest und Suedost haben den Regen durchaus nordwaerts gefuehrt. In Italien sollen sie schoen Wetter, ja zu trocken gehabt haben. Nun von dem abhaengigen, durch Klima, Berghoehe, Feuchtigkeit auf das mannigfaltigste bedingten Pflanzenreich einige Worte. Auch hierin habe ich keine sonderliche Veraenderung, doch Gewinn gefunden. AEpfel und Birnen haengen schon haeufig vor Innsbruck in dem Tale, Pfirschen und Trauben hingegen bringen sie aus Welschland oder vielmehr aus dem mittaegigen Tirol. Um Innsbruck bauen sie viel Tuerkisch--und Heidekorn, das sie Blende nennen. Den Brenner herauf sah ich die ersten Laerchenbaeume, bei Schoenberg den ersten Zirbel. Ob wohl das Harfnermaedchen hier auch nachgefragt haette? Die Pflanzen betreffend, fuehl' ich noch sehr meine Schuelerschaft. Bis Muenchen glaubt' ich wirklich nur die gewoehnlichen zu sehen. Freilich war meine eilige Tag--und Nachtfahrt solchen feinern Beobachtungen nicht guenstig. Nun habe ich zwar meinen Linne bei mir und seine Terminologie wohl eingepraegt, wo soll aber Zeit und Ruhe zum Analysieren herkommen, das ohnehin, wenn ich mich recht kenne, meine Staerke niemals werden kann? Daher schaerf' ich mein Auge aufs Allgemeine, und als ich am Walchensee die erste Gentiana sah, fiel mir auf, dass ich auch bisher zuerst am Wasser die neuen Pflanzen fand. Was mich noch aufmerksamer machte, war der Einfluss, den die Gebirgshoehe auf die Pflanzen zu haben schien. Nicht nur neue Pflanzen fand ich da, sondern Wachstum der alten veraendert; wenn in der tiefern Gegend Zweige und Stengel staerker und mastiger waren, die Augen naeher aneinander standen und die Blaetter breit waren, so wurden hoeher ins Gebirg hinauf Zweige und Stengel zarter, die Augen rueckten auseinander, so dass von Knoten zu Knoten ein groesserer Zwischenraum stattfand und die Blaetter sich lanzenfoermiger bildeten. Ich bemerkte dies bei einer Weide und einer Gentiana und ueberzeugte mich, dass es nicht etwa verschiedene Arten waeren. Auch am Walchensee bemerkte ich laengere und schlankere Binsen als im Unterlande. Die Kalkalpen, welche ich bisher durchschnitten, haben eine graue Farbe und schoene, sonderbare, unregelmaessige Formen, ob sich gleich der Fels in Lager und Baenke teilt. Aber weil auch geschwungene Lager vorkommen und der Fels ueberhaupt ungleich verwittert, so sehen die Waende und Gipfel seltsam aus. Diese Gebirgsart steigt den Brenner weit herauf. In der Gegend des oberen Sees fand ich eine Veraenderung desselben. An dunkelgruenen und dunkelgrauen Glimmerschiefer, stark mit Quarz durchzogen, lehnte sich ein weisser, dichter Kalkstein, der an der Abloesung glimmerig war und in grossen, obgleich unendlich zerkluefteten Massen anstand. UEber demselben fand ich wieder Glimmerschiefer, der mir aber zaerter als der vorige zu sein schien. Weiter hinauf zeigt sich eine besondere Art Gneis oder vielmehr eine Granitart, die sich dem Gneis zubildet, wie in der Gegend von Elbogen. Hier oben, gegen dem Hause ueber, ist der Fels Glimmerschiefer. Die Wasser, die aus dem Berge kommen, bringen nur diesen Stein und grauen Kalk mit. Nicht fern muss der Granitstock sein, an den sich alles anlehnt. Die Karte zeigt, dass man sich an der Seite des eigentlichen grossen Brenners befindet, von dem aus die Wasser sich ringsum ergiessen. Vom aeussern des Menschengeschlechts habe ich so viel aufgefasst. Die Nation ist wacker und gerade vor sich hin. Die Gestalten bleiben sich ziemlich gleich, braune, wohlgeoeffnete Augen und sehr gut gezeichnete schwarze Augenbraunen bei den Weibern; dagegen blonde und breite Augenbraunen bei den Maennern. Diesen geben die gruenen Huete zwischen den grauen Felsen ein froehliches Ansehn. Sie tragen sie geziert mit Baendern oder breiten Schaerpen von Taft mit Franzen, die mit Nadeln gar zierlich aufgeheftet werden. Auch hat jeder eine Blume oder eine Feder auf dem Hut. Dagegen verbilden sich die Weiber durch weisse, baumwollene, zottige, sehr weite Muetzen, als waeren es unfoermliche Mannesnachtmuetzen. Das gibt ihnen ein ganz fremdes Ansehn, da sie im Auslande die gruenen Mannshuete tragen, die sehr schoen kleiden. Ich habe Gelegenheit gehabt zu sehen, welchen Wert die gemeinen Leute auf Pfauenfedern legen, und wie ueberhaupt jede bunte Feder geehrt wird. Wer diese Gebirge bereisen wollte, muesste dergleichen mit sich fuehren. Eine solche am rechten Orte angebrachte Feder wuerde statt des willkommensten Trinkgeldes dienen. Indem ich nun diese Blaetter sondere, sammele, hefte und dergestalt einrichte, dass sie meinen Freunden bald einen leichten ueberblick meiner bisherigen Schicksale gewaehren koennen, und dass ich mir zugleich, was ich bisher erfahren und gedacht, von der Seele waelze, betrachte ich dagegen mit einem Schauer manche Pakete, von denen ich ein kurz und gutes Bekenntnis ablegen muss: sind es doch meine Begleiter, werden sie nicht viel Einfluss auf meine naechsten Tage haben! Ich hatte nach Karlsbad meine saemtlichen Schriften mitgenommen, um die von Goeschen zu besorgende Ausgabe schliesslich zusammenzustellen. Die ungedruckten besass ich schon laengst in schoenen Abschriften von der geschickten Hand des Sekretaer Vogel. Dieser wackere Mann begleitete mich auch diesmal, um mir durch seine Fertigkeit beizustehen. Dadurch ward ich in den Stand gesetzt, die vier ersten Baende unter der treusten Mitwirkung Herders an den Verleger abzusenden, und war im Begriff, mit den vier letzten das gleiche zu tun. Diese bestanden teils aus nur entworfenen Arbeiten, ja aus Fragmenten, wie denn meine Unart, vieles anzufangen und bei vermindertem Interesse liegen zu lassen, mit den Jahren, Beschaeftigungen und Zerstreuungen allgemach zugenommen hatte. Da ich nun diese Dinge saemtlich mit mir fuehrte, so gehorchte ich gern den Anforderungen der Karlsbader geistreichen Gesellschaft und las ihr alles vor, was bisher unbekannt geblieben, da man sich denn jedesmal ueber das Nichtvollbringen derjenigen Dinge, an denen man sich gern laenger unterhalten haette, bitterlich beschwerte. Die Feier meines Geburtstages bestand hauptsaechlich darin, dass ich mehrere Gedichte erhielt im Namen meiner unternommenen, aber vernachlaessigten Arbeiten, worin sich jedes nach seiner Art ueber mein Verfahren beklagte. Darunter zeichnete sich ein Gedicht im Namen der Voegel aus, wo eine an Treufreund gesendete Deputation dieser muntern Geschoepfe instaendig bat, er moechte doch das ihnen zugesagte Reich nunmehr auch gruenden und einrichten. Nicht weniger einsichtig und anmutig waren die aeusserungen ueber meine andern Stueckwerke, so dass sie mir auf einmal wieder lebendig wurden und ich den Freunden meine gehabten Vorsaetze und vollstaendigen Plane mit Vergnuegen erzaehlte. Dies veranlasste dringende Forderungen und Wuensche und gab Herdern gewonnen Spiel, als er mich zu ueberreden suchte, ich moechte diese Papiere nochmals mit mir nehmen, vor allem aber Iphigenien noch einige Aufmerksamkeit schenken, welche sie wohl verdiene. Das Stueck, wie es gegenwaertig liegt, ist mehr Entwurf als Ausfuehrung, es ist in poetischer Prosa geschrieben, die sich manchmal in einen jambischen Rhythmus verliert, auch wohl andern Silbenmassen aehnelt. Dieses tut freilich der Wirkung grossen Eintrag, wenn man es nicht sehr gut liest und durch gewisse Kunstgriffe die Maengel zu verbergen weiss. Er legte mir dieses so dringend ans Herz, und da ich meinen groesseren Reiseplan ihm wie allen verborgen hatte, so glaubte er, es sei nur wieder von einer Bergwanderung die Rede, und weil er sich gegen Mineralogie und Geologie immer spoettisch erwies, meinte er, ich sollte, anstatt taubes Gestein zu klopfen, meine Werkzeuge an diese Arbeit wenden. Ich gehorchte so vielen wohl gemeinten Andraengen: bis hierher aber war es nicht moeglich, meine Aufmerksamkeit dahin zu lenken. Jetzt sondere ich "Iphigenien" aus dem Paket und nehme sie mit in das schoene, warme Land als Begleiterin. Der Tag ist so lang, das Nachdenken ungestoert, und die herrlichen Bilder der Umwelt verdraengen keineswegs den poetischen Sinn, sie rufen ihn vielmehr, von Bewegung und freier Luft begleitet, nur desto schneller hervor. Vom Brenner bis Verona Trient, den 11. September, frueh. Nachdem ich voellig funfzig Stunden am Leben und in steter Beschaeftigung gewesen, kam ich gestern abend um acht Uhr hier an, begab mich bald zur Ruhe und finde mich nun wieder imstande, in meiner Erzaehlung fortzufahren. Am Neunten abends, als ich das erste Stueck meines Tagebuchs geschlossen hatte, wollte ich noch die Herberge, das Posthaus auf dem Brenner, in seiner Lage zeichnen, aber es gelang nicht, ich verfehlte den Charakter und ging halb verdriesslich nach Hause. Der Wirt fragte mich, ob ich nicht fort wollte, es sei Mondenschein und der beste Weg, und ob ich wohl wusste, dass er die Pferde morgen frueh zum Einfahren des Grummets brauchte und bis dahin gern wieder zu Hause haette, sein Rat also eigennuetzig war, so nahm ich ihn doch, weil er mit meinem innern Triebe uebereinstimmte, als gut an. Die Sonne liess sich wieder blicken, die Luft war leidlich; ich packte ein, und um sieben Uhr fuhr ich weg. Die Atmosphaere ward ueber die Wolken Herr und der Abend gar schoen. Der Postillon schlief ein, und die Pferde liefen den schnellsten Trab bergunter, immer auf dem bekannten Wege fort; kamen sie an ein eben Fleck, so ging es desto langsamer. Der Fuehrer wachte auf und trieb wieder an, und so kam ich sehr geschwind, zwischen hohen Felsen, an dem reissenden Etschfluss hinunter. Der Mond ging auf und beleuchtete ungeheuere Gegenstaende. Einige Muehlen zwischen uralten Fichten ueber dem schaeumenden Strom waren voellige Everdingen. Als ich um neun Uhr nach Sterzing gelangte, gab man mir zu verstehen, dass man mich gleich wieder wegwuensche. In Mittenwald Punkt zwoelf Uhr fand ich alles in tiefem Schlafe, ausser dem Postillon, und so ging es weiter auf Brixen, wo man mich wieder gleichsam entfuehrte, so dass ich mit dem Tage in Kollmann ankam. Die Postillons fuhren, dass einem Sehen und Hoeren verging, und so leid es mir tat, diese herrlichen Gegenden mit der entsetzlichsten Schnelle und bei Nacht wie im Fluge zu durchreisen, so freuete es mich doch innerlich, dass ein guenstiger Wind hinter mir herblies und mich meinen Wuenschen zujagte. Mit Tagesanbruch erblickte ich die ersten Rebhuegel. Eine Frau mit Birnen und Pfirschen begegnete mir, und so ging es auf Teutschen los, wo ich um sieben Uhr ankam und gleich weiterbefoerdert wurde. Nun erblickte ich endlich bei hohem Sonnenschein, nachdem ich wieder eine Weile nordwaerts gefahren war, das Tal, worin Bozen liegt. Von steilen, bis auf eine ziemliche Hoehe angebauten Bergen umgeben, ist es gegen Mittag offen, gegen Norden von den Tiroler Bergen gedeckt. Eine milde, sanfte Luft fuellte die Gegend. Hier wendet sich die Etsch wieder gegen Mittag. Die Huegel am Fusse der Berge sind mit Wein bebaut. UEber lange, niedrige Lauben sind die Stoecke gezogen, die blauen Trauben haengen gar zierlich von der Decke herunter und reifen an der Waerme des nahen Bodens. Auch in der Flaeche des Tals, wo sonst nur Wiesen sind, wird der Wein in solchen eng aneinander stehenden Reihen von Lauben gebaut, dazwischen das tuerkische Korn, das nun immer hoehere Stengel treibt. Ich habe es oft zu zehn Fuss hoch gesehen. Die zaselige maennliche Bluete ist noch nicht abgeschnitten, wie es geschieht, wenn die Befruchtung eine Zeitlang vorbei ist. Bei heiterm Sonnenschein kam ich nach Bozen. Die vielen Kaufmannsgesichter freuten mich beisammen. Ein absichtliches, wohlbehagliches Dasein drueckt sich recht lebhaft aus. Auf dem Platze sassen Obstweiber mit runden, flachen Koerben, ueber vier Fuss im Durchmesser, worin die Pfirschen nebeneinander lagen, dass sie sich nicht druecken sollten. Ebenso die Birnen. Hier fiel mir ein, was ich in Regensburg am Fenster des Wirtshauses geschrieben sah: Comme les peches et les melons Sont pour la bouche d'un baron, Ainsi les verges et les batons Sont pour les fous, dit Salomon. Dass ein nordischer Baron dies geschrieben, ist offenbar, und dass er in diesen Gegenden seine Begriffe aendern wuerde, ist auch natuerlich. Die Bozner Messe bewirkt einen starken Seidenvertrieb; auch Tuecher werden dahin gebracht und was an Leder aus den gebirgigen Gegenden zusammengeschafft wird. Doch kommen mehrere Kaufleute hauptsaechlich, um Gelder einzukassieren, Bestellungen anzunehmen und neuen Kredit zu geben, dahin. Ich hatte grosse Lust, alle die Produkte zu beleuchten, die hier auf einmal zusammengefunden werden, doch der Trieb, die Unruhe, die hinter mir ist, laesst mich nicht rasten, und ich eile sogleich wieder fort. Dabei kann ich mich troesten, dass in unsern statistischen Zeiten dies alles wohl schon gedruckt ist und man sich gelegentlich davon aus Buechern unterrichten kann. Mir ist jetzt nur um die sinnlichen Eindruecke zu tun, die kein Buch, kein Bild gibt. Die Sache ist, dass ich wieder Interesse an der Welt nehme, meinen Beobachtungsgeist versuche und pruefe, wie weit es mit meinen Wissenschaften und Kenntnissen geht, ob mein Auge licht, rein und hell ist, wieviel ich in der Geschwindigkeit fassen kann, und ob die Falten, die sich in mein Gemuet geschlagen und gedrueckt haben, wieder auszutilgen sind. Schon jetzt, dass ich mich selbst bediene, immer aufmerksam, immer gegenwaertig sein muss, gibt mir diese wenigen Tage her eine ganz andere Elastizitaet des Geistes; ich muss mich um den Geldkurs bekuemmern, wechseln, bezahlen, notieren, schreiben, anstatt dass ich sonst nur dachte, wollte, sann, befahl und diktierte. Von Bozen auf Trient geht es neun Meilen weg in einem fruchtbaren und fruchtbareren Tale hin. Alles, was auf den hoeheren Gebirgen zu vegetieren versucht, hat hier schon mehr Kraft und Leben, die Sonne scheint heiss, und man glaubt wieder einmal an einen Gott. Eine arme Frau rief mich an, ich moechte ihr Kind in den Wagen nehmen, weil ihm der heisse Boden die Fuesse verbrenne. Ich uebte diese Mildtaetigkeit zu Ehren des gewaltigen Himmelslichtes. Das Kind war sonderbar geputzt und aufgeziert, ich konnte ihm aber in keiner Sprache etwas abgewinnen. Die Etsch fliesst nun sanfter und macht an vielen Orten breite Kiese. Auf dem Lande, nah am Fluss, die Huegel hinauf ist alles so enge an--und ineinander gepflanzt, dass man denkt, es muesse eins das andere ersticken.--Weingelaender, Mais, Maulbeerbaeume, Apfel, Birnen, Quitten und Nuesse. UEber Mauern wirft sich der Attich lebhaft herueber. Efeu waechst in starken Staemmen die Felsen hinauf und verbreitet sich weit ueber sie; die Eidechse schluepft durch die Zwischenraeume, auch alles, was hin und her wandelt, erinnert einen an die liebsten Kunstbilder. Die aufgebundenen Zoepfe der Frauen, der Maenner blosse Brust und leichte Jacken, die trefflichen Ochsen, die sie vom Markt nach Hause treiben, die beladenen Eselchen, alles bildet einen lebendigen, bewegten Heinrich Roos. Und nun, wenn es Abend wird, bei der milden Luft wenige Wolken an den Bergen ruhen, am Himmel mehr stehen als ziehen, und gleich nach Sonnenuntergang das Geschrille der Heuschrecken laut zu werden anfaengt, da fuehlt man sich doch einmal in der Welt zu Hause und nicht wie geborgt oder im Exil. Ich lasse mir's gefallen, als wenn ich hier geboren und erzogen waere und nun von einer Groenlandsfahrt, von einem Walfischfange zurueckkaeme. Auch der vaterlaendische Staub, der manchmal den Wagen umwirbelt, von dem ich so lange nichts erfahren habe, wird begruesst. Das Glocken--und Schellengelaeute der Heuschrecken ist allerliebst, durchdringend und nicht unangenehm. Lustig klingt es, wenn mutwillige Buben mit einem Feld solcher Saengerinnen um die Wette pfeifen; man bildet sich ein, dass sie einander wirklich steigern. Auch der Abend ist vollkommen milde wie der Tag. Wenn mein Entzuecken hierueber jemand vernaehme, der in Sueden wohnte, von Sueden herkaeme, er wuerde mich fuer sehr kindisch halten. Ach, was ich hier ausdruecke, habe ich lange gewusst, so lange, als ich unter einem boesen Himmel dulde, und jetzt mag ich gern diese Freude als Ausnahme fuehlen, die wir als eine ewige Naturnotwendigkeit immerfort geniessen sollten. Trient, den 10. September, abends. Ich bin in der Stadt herumgegangen, die uralt ist und in einigen Strassen neue wohlgebaute Haeuser hat. In der Kirche haengt ein Bild, wo das versammelte Konzilium einer Predigt des Jesuitengenerals zuhoert. Ich moechte wohl wissen, was er ihnen aufgebunden hat. Die Kirche dieser Vaeter bezeichnet sich gleich von aussen durch rote Marmorpilaster an der Fassade; ein schwerer Vorhang schliesst die Tuere, den Staub abzuhalten. Ich hob ihn auf und trat in eine kleine Vorkirche; die Kirche selbst ist durch ein eisernes Gitter geschlossen, doch so, dass man sie ganz uebersehen kann. Es war alles still und ausgestorben, denn es wird hier kein Gottesdienst mehr gehalten. Die vordere Tuere stand nur auf, weil zur Vesperzeit alle Kirchen geoeffnet sein sollen. Wie ich nun so dastehe und der Bauart nachdenke, die ich den uebrigen Kirchen dieser Vaeter aehnlich fand, tritt ein alter Mann herein, das schwarze Kaeppchen sogleich abnehmend. Sein alter, schwarzer, vergrauter Rock deutete auf einen verkuemmerten Geistlichen; er kniet vor dem Gitter nieder und steht nach einem kurzen Gebet wieder auf. Wie er sich umkehrt, sagt er halblaut fuer sich: "Da haben sie nun die Jesuiten herausgetrieben; sie haetten ihnen auch zahlen sollen, was die Kirche gekostet hat. Ich weiss wohl, was sie gekostet hat und das Seminarium, wie viele Tausende." Indessen war er hinaus und hinter ihm der Vorhang zugefallen, den ich lueftete und mich still hielt. Er war auf der obern Stufe stehengeblieben und sagte: "Der Kaiser hat es nicht getan, der Papst hat es getan." Mit dem Gesicht gegen die Strasse gekehrt und ohne mich zu vermuten, fuhr er fort: "Erst die Spanier, dann wir, dann die Franzosen. Abels Blut schreit ueber seinen Bruder Kain!" und so ging er die Treppe hinab, immer mit sich redend, die Strasse hin. Wahrscheinlich ist es ein Mann, den die Jesuiten erhielten, und der ueber den ungeheuern Fall des Ordens den Verstand verlor und nun taeglich kommt, in dem leeren Gefaess die alten Bewohner zu suchen und nach einem kurzen Gebet ihren Feinden den Fluch zu geben. Ein junger Mann, den ich um die Merkwuerdigkeiten der Stadt fragte, zeigte mir ein Haus, das man des Teufels Haus nennt, welches der sonst allzeit fertige Zerstoerer in einer Nacht mit schnell herbeigeschafften Steinen erbaut haben soll. Das eigentliche Merkwuerdige daran bemerkte der gute Mensch aber nicht, dass es naemlich das einzige Haus von gutem Geschmack ist, das ich in Trient gesehen habe, in einer aelteren Zeit gewiss von einem guten Italiener aufgefuehrt. Abends um fuenf Uhr reiste ich ab; wieder das Schauspiel von gestern abend und die Heuschrecken, die gleich bei Sonnenuntergang zu schrillen anfangen. Wohl eine Meile weit faehrt man zwischen Mauern, ueber welche sich Traubengelaender sehen lassen; andere Mauern, die nicht hoch genug sind, hat man mit Steinen, Dornen und sonst zu erhoehen gesucht, um das Abrupfen der Trauben den Vorbeigehenden zu wehren. Viele Besitzer bespritzen die vordersten Reihen mit Kalk, der die Trauben ungeniessbar macht, dem Wein aber nichts schadet, weil die Gaerung alles wieder heraustreibt. Den 11. September, abends. Hier bin ich nun in Roveredo, wo die Sprache sich abschneidet; oben herein schwankt es noch immer vom Deutschen zum Italienischen. Nun hatte ich zum erstenmal einen stockwelschen Postillon; der Wirt spricht kein Deutsch, und ich muss nun meine Sprachkuenste versuchen. Wie froh bin ich, dass nunmehr die geliebte Sprache lebendig, die Sprache des Gebrauchs wird! Torbole, den 12. September, nach Tische. Wie sehr wuenschte ich meine Freunde einen Augenblick neben mich, dass sie sich der Aussicht freuen koennten, die vor mir liegt! Heute abend haette ich koennen in Verona sein, aber es lag mir noch eine herrliche Naturwirkung an der Seite, ein koestliches Schauspiel, der Gardasee, den wollte ich nicht versaeumen, und bin herrlich fuer meinen Umweg belohnt. Nach fuenfen fuhr ich von Roveredo fort, ein Seitental hinauf, das seine Wasser noch in die Etsch giesst. Wenn man hinaufkommt, liegt ein ungeheurer Felsriegel hinten vor, ueber den man nach dem See hinunter muss. Hier zeigten sich die schoensten Kalkfelsen zu malerischen Studien. Wenn man hinabkommt, liegt ein oertchen am noerdlichen Ende des Sees und ist ein kleiner Hafen oder vielmehr Anfahrt daselbst, es heisst Torbole. Die Feigenbaeume hatten mich schon den Weg herauf haeufig begleitet, und indem ich in das Felsamphitheater hinabstieg, fand ich die ersten oelbaeume voller Oliven. Hier traf ich auch zum erstenmal die weissen kleinen Feigen als gemeine Frucht, welche mir die Graefin Lanthieri verheissen hatte. Aus dem Zimmer, in dem ich sitze, geht eine Tuere nach dem Hof hinunter; ich habe meinen Tisch davor gerueckt und die Aussicht mit einigen Linien gezeichnet. Man uebersieht den See beinah in seiner ganzen Laenge, nur am Ende links entwendet er sich unsern Augen. Das Ufer, auf beiden Seiten von Huegeln und Bergen eingefasst, glaenzt von unzaehligen kleinen Ortschaften. Nach Mitternacht blaest der Wind von Norden nach Sueden, wer also den See hinab will, muss zu dieser Zeit fahren; denn schon einige Stunden vor Sonnenaufgang wendet sich der Luftstrom und zieht nordwaerts. Jetzo nachmittag wehet er stark gegen mich und kuehlt die heisse Sonne gar lieblich. Zugleich lehrt mich Volkmann, dass dieser See ehemals Benacus geheissen, und bringt einen Vers des Virgil, worin dessen gedacht wird: Fluctibus et fremitu resonans Benace marino. Der erste lateinische Vers, dessen Inhalt lebendig vor mir steht, und der in dem Augenblicke, da der Wind immer staerker waechst und der See hoehere Wellen gegen die Anfahrt wirft, noch heute so wahr ist als vor vielen Jahrhunderten. So manches hat sich veraendert, noch aber stuermt der Wind in dem See, dessen Anblick eine Zeile Virgils noch immer veredelt. Geschrieben unter dem fuenfundvierzigsten Grade funfzig Minuten. In der Abendkuehle ging ich spazieren und befinde mich nun wirklich in einem neuen Lande, in einer ganz fremden Umgebung. Die Menschen leben ein nachlaessiges Schlaraffenleben: erstlich haben die Tueren keine Schloesser; der Wirt aber versicherte mir, ich koennte ganz ruhig sein, und wenn alles, was ich bei mir haette, aus Diamanten bestuende; zweitens sind die Fenster mit oelpapier statt Glasscheiben geschlossen; drittens fehlt eine hoechst noetige Bequemlichkeit, so dass man dem Naturzustande hier ziemlich nahe koemmt. Als ich den Hausknecht nach einer gewissen Gelegenheit fragte, deutete er in den Hof hinunter. "Qui abasso puo servirsi!" Ich fragte: "Dove?"--"Da per tutto, dove vuol!" antwortete er freundlich. Durchaus zeigt sich die groesste Sorglosigkeit, doch Leben und Geschaeftigkeit genug. Den ganzen Tag verfuehren die Nachbarinnen ein Geschwaetz, ein Geschrei, und haben alle zugleich etwas zu tun, etwas zu schaffen. Ich habe noch kein muessiges Weib gesehn. Der Wirt verkuendigte mir mit italienischer Emphase, dass er sich gluecklich finde, mir mit der koestlichsten Forelle dienen zu koennen. Sie werden bei Torbole gefangen, wo der Bach vom Gebirge herunter kommt und der Fisch den Weg hinauf sucht. Der Kaiser erhaelt von diesem Fange zehntausend Gulden Pacht. Es sind keine eigentlichen Forellen, gross, manchmal funfzig Pfund schwer, ueber den ganzen Koerper bis auf den Kopf hinauf punktiert; der Geschmack zwischen Forelle und Lachs, zart und trefflich. Mein eigentlich Wohlleben aber ist in Fruechten, in Feigen, auch Birnen, welche da wohl koestlich sein muessen, wo schon Zitronen wachsen. Den 13. September, abends. Heute frueh um drei Uhr fuhr ich von Torbole weg mit zwei Ruderern. Anfangs war der Wind guenstig, dass sie die Segel brauchen konnten. Der Morgen war herrlich, zwar wolkig, doch bei der Daemmerung still. Wir fuhren bei Limone vorbei, dessen Berggaerten, terrassenweise angelegt und mit Zitronenbaeumen bepflanzt, ein reiches und reinliches Ansehn geben. Der ganze Garten besteht aus Reihen von weissen viereckigen Pfeilern, die in einer gewissen Entfernung voneinander stehen und stufenweis den Berg hinaufruecken. UEber diese Pfeiler sind starke Stangen gelegt, um im Winter die dazwischen gepflanzten Baeume zu decken. Das Betrachten und Beschauen dieser angenehmen Gegenstaende ward durch eine langsame Fahrt beguenstigt, und so waren wir schon an Malcesine vorbei, als der Wind sich voellig umkehrte, seinen gewoehnlichen Tagweg nahm und nach Norden zog. Das Rudern half wenig gegen die uebermaechtige Gewalt, und so mussten wir im Hafen von Malcesine landen. Es ist der erste venezianische Ort an der Morgenseite des Sees. Wenn man mit dem Wasser zu tun hat, kann man nicht sagen, ich werde heute da oder dort sein. Diesen Aufenthalt will ich so gut als moeglich nutzen, besonders das Schloss zu zeichnen, das am Wasser liegt und ein schoener Gegenstand ist. Heute im Vorbeifahren nahm ich eine Skizze davon. Den 14. September. Der Gegenwind, der mich gestern in den Hafen von Malcesine trieb, bereitete mir ein gefaehrliches Abenteuer, welches ich mit gutem Humor ueberstand und in der Erinnerung lustig finde. Wie ich mir vorgenommen hatte, ging ich morgens beizeiten in das alte Schloss, welches ohne Tor, ohne Verwahrung und Bewachung jedermann zugaenglich ist. Im Schlosshofe setzte ich mich dem alten auf und in den Felsen gebauten Turm gegenueber; hier hatte ich zum Zeichnen ein sehr bequemes Plaetzchen gefunden; neben einer drei, vier Stufen erhoehten verschlossenen Tuer, im Tuergewaende ein verziertes steinernes Sitzchen, wie wir sie wohl bei uns in alten Gebaeuden auch noch antreffen. Ich sass nicht lange, so kamen verschiedene Menschen in den Hof herein, betrachteten mich und gingen hin und wider. Die Menge vermehrte sich, blieb endlich stehen, so dass sie mich zuletzt umgab. Ich bemerkte wohl, dass mein Zeichnen Aufsehen erregt hatte, ich liess mich aber nicht stoeren und fuhr ganz gelassen fort. Endlich draengte sich ein Mann zu mir, nicht von dem besten Ansehen, und fragte, was ich da mache. Ich erwiderte ihm, dass ich den alten Turm abzeichne, um mir ein Andenken von Malcesine zu erhalten. Er sagte darauf, es sei dies nicht erlaubt, und ich sollte es unterlassen. Da er dieses in gemeiner venezianischer Sprache sagte, so dass ich ihn wirklich kaum verstand, so erwiderte ich ihm, dass ich ihn nicht verstehe. Er ergriff darauf mit wahrer italienischer Gelassenheit mein Blatt, zerriss es, liess es aber auf der Pappe liegen. Hierauf konnt' ich einen Ton der Unzufriedenheit unter den Umstehenden bemerken, besonders sagte eine aeltliche Frau, es sei nicht recht, man solle den Podesta rufen, welcher dergleichen Dinge zu beurteilen wisse. Ich stand auf meinen Stufen, den Ruecken gegen die Tuere gelehnt, und ueberschaute das immer sich vermehrende Publikum. Die neugierigen starren Blicke, der gutmuetige Ausdruck in den meisten Gesichtern und was sonst noch alles eine fremde Volksmasse charakterisieren mag, gab mir den lustigsten Eindruck. Ich glaubte, das Chor der Voegel vor mir zu sehen, das ich als Treufreund auf dem Ettersburger Theater oft zum besten gehabt. Dies versetzte mich in die heiterste Stimmung, so dass, als der Podesta mit seinem Aktuarius herankam, ich ihn freimuetig begruesste und auf seine Frage, warum ich ihre Festung abzeichnete, ihm bescheiden erwiderte, dass ich dieses Gemaeuer nicht fuer eine Festung anerkenne. Ich machte ihn und das Volk aufmerksam auf den Verfall dieser Tuerme und dieser Mauern, auf den Mangel von Toren, kurz auf die Wehrlosigkeit des ganzen Zustandes und versicherte, ich habe hier nichts als eine Ruine zu sehen und zu zeichnen gedacht. Man entgegnete mir: wenn es eine Ruine sei, was denn dran wohl merkwuerdig scheinen koenne? Ich erwiderte darauf, weil ich Zeit und Gunst zu gewinnen suchte, sehr umstaendlich, dass sie wuessten, wie viele Reisende nur um der Ruinen willen nach Italien zoegen, dass Rom, die Hauptstadt der Welt, von den Barbaren verwuestet, voller Ruinen stehe, welche hundertund aber hundertmal gezeichnet worden, dass nicht alles aus dem Altertum so erhalten sei, wie das Amphitheater zu Verona, welches ich denn auch bald zu sehen hoffte. Der Podesta, welcher vor mir, aber tiefer stand, war ein langer, nicht gerade hagerer Mann von etwa dreissig Jahren. Die stumpfen Zuege seines geistlosen Gesichts stimmten ganz zu der langsamen und trueben Weise, womit er seine Fragen hervorbrachte. Der Aktuarius, kleiner und gewandter, schien sich in einen so neuen und seltnen Fall auch nicht gleich finden zu koennen. Ich sprach noch manches dergleichen; man schien mich gern zu hoeren, und indem ich mich an einige wohlwollende Frauengesichter wendete, glaubte ich, Beistimmung und Billigung wahrzunehmen. Als ich jedoch des Amphitheaters zu Verona erwaehnte, das man im Lande unter dem Namen Arena kennt, sagte der Aktuarius, der sich unterdessen besonnen hatte, das moege wohl gelten, denn jenes sei ein weltberuehmtes roemisches Gebaeude, an diesen Tuermen aber sei nichts Merkwuerdiges, als dass es die Grenze zwischen dem Gebiete Venedigs und dem oestreichischen Kaiserstaate bezeichne und deshalb nicht ausspioniert werden solle. Ich erklaerte mich dagegen weitlaeufig, dass nicht allein griechische und roemische Altertuemer, sondern auch die der mittlern Zeit Aufmerksamkeit verdienten. Ihnen sei freilich nicht zu verargen, dass sie an diesem von Jugend auf gekannten Gebaeude nicht so viele malerische Schoenheiten als ich entdecken koennten. Gluecklicherweise setzte die Morgensonne Turm, Felsen und Mauern in das schoenste Licht, und ich fing an, ihnen dieses Bild mit Enthusiasmus zu beschreiben. Weil aber mein Publikum jene belobten Gegenstaende im Ruecken hatte und sich nicht ganz von mir abwenden wollte, so drehten sie auf einmal, jenen Voegeln gleich, die man Wendehaelse nennt, die Koepfe herum, dasjenige mit Augen zu schauen, was ich ihren Ohren anpries, ja der Podesta selbst kehrte sich, obgleich mit etwas mehr Anstand, nach dem beschriebenen Bilde hin. Diese Szene kam mir so laecherlich vor, dass mein guter Mut sich vermehrte und ich ihnen nichts, am wenigsten den Efeu schenkte, der Fels und Gemaeuer auf das reichste zu verzieren schon Jahrhunderte Zeit gehabt hatte. Der Aktuarius versetzte drauf, das lasse sich alles hoeren, aber Kaiser Joseph sei ein unruhiger Herr, der gewiss gegen die Republik Venedig noch manches Boese im Schilde fuehre, und ich moechte wohl sein Untertan, ein Abgeordneter sein, um die Grenzen auszuspaehen. "Weit entfernt", rief ich aus, "dem Kaiser anzugehoeren, darf ich mich wohl ruehmen, so gut als ihr, Buerger einer Republik zu sein, welche zwar an Macht und Groesse dem erlauchten Staat von Venedig nicht verglichen werden kann, aber doch auch sich selbst regiert und an Handelstaetigkeit, Reichtum und Weisheit ihrer Vorgesetzten keiner Stadt in Deutschland nachsieht. Ich bin naemlich von Frankfurt am Main gebuertig, einer Stadt, deren Name und Ruf gewiss bis zu euch gekommen ist." "Von Frankfurt am Main!" rief eine huebsche junge Frau, "da koennt Ihr gleich sehen, Herr Podesta, was an dem Fremden ist, den ich fuer einen guten Mann halte; lasst den Gregorio rufen, der lange daselbst konditioniert hat, der wird am besten in der Sache entscheiden koennen." Schon hatten sich die wohlwollenden Gesichter um mich her vermehrt, der erste Widerwaertige war verschwunden, und als nun Gregorio herbeikam, wendete sich die Sache ganz zu meinem Vorteil. Dieser war ein Mann etwa in den Funfzigen, ein braunes italienisches Gesicht, wie man sie kennt. Er sprach und betrug sich als einer, dem etwas Fremdes nicht fremd ist, erzaehlte mir sogleich, dass er bei Bolongaro in Diensten gestanden und sich freue, durch mich etwas von dieser Familie und von der Stadt zu hoeren, an die er sich mit Vergnuegen erinnere. Gluecklicherweise war sein Aufenthalt in meine juengeren Jahre gefallen, und ich hatte den doppelten Vorteil, ihm genau sagen zu koennen, wie es zu seiner Zeit gewesen und was sich nachher veraendert habe. Ich erzaehlte ihm von den saemtlichen italienischen Familien, deren mir keine fremd geblieben; er war sehr vergnuegt, manches Einzelne zu hoeren, z. B. dass der Herr Allesina im Jahre 1774 seine goldene Hochzeit gefeiert, dass darauf eine Medaille geschlagen worden, die ich selbst besitze; er erinnerte sich recht wohl, dass die Gattin dieses reichen Handelsherrn eine geborne Brentano sei. Auch von den Kindern und Enkeln dieser Haeuser wusste ich ihm zu erzaehlen, wie sie herangewachsen, versorgt, verheiratet worden und sich in Enkeln vermehrt haetten. Als ich ihm nun die genaueste Auskunft fast ueber alles gegeben, um was er mich befragt, wechselten Heiterkeit und Ernst in den Zuegen des Mannes. Er war froh und geruehrt, das Volk erheiterte sich immer mehr und konnte unserm Zwiegespraech zuzuhoeren nicht satt werden, wovon er freilich einen Teil erst in ihren Dialekt uebersetzen musste. Zuletzt sagte er: "Herr Podesta, ich bin ueberzeugt, dass dieses ein braver, kunstreicher Mann ist, wohl erzogen, welcher herumreist, sich zu unterrichten. Wir wollen ihn freundlich entlassen, damit er bei seinen Landsleuten Gutes von uns rede und sie aufmuntere, Malcesine zu besuchen, dessen schoene Lage wohl wert ist, von Fremden bewundert zu sein." Ich verstaerkte diese freundlichen Worte durch das Lob der Gegend, der Lage und der Einwohner, die Gerichtspersonen als weise und vorsichtige Maenner nicht vergessend. Dieses alles ward fuer gut erkannt, und ich erhielt die Erlaubnis, mit Meister Gregorio nach Belieben den Ort und die Gegend zu besehen. Der Wirt, bei dem ich eingekehrt war, gesellte sich nun zu uns und freute sich schon auf die Fremden, welche auch ihm zustroemen wuerden, wenn die Vorzuege Malcesines erst recht ans Licht kaemen. Mit lebhafter Neugierde betrachtete er meine Kleidungsstuecke, besonders aber beneidete er mich um die kleinen Terzerole, die man so bequem in die Tasche stecken konnte. Er pries diejenigen gluecklich, die so schoene Gewehre tragen duerften, welches bei ihnen unter den peinlichsten Strafen verboten sei. Diesen freundlich Zudringlichen unterbrach ich einigemal, meinem Befreier mich dankbar zu erweisen. "Dankt mir nicht", versetzte der brave Mann, "mir seid Ihr nichts schuldig. Verstuende der Podesta sein Handwerk und waere der Aktuar nicht der eigennuetzigste aller Menschen, Ihr waeret nicht so losgekommen. Jener war verlegener als Ihr, und diesem haette Eure Verhaftung, die Berichte, die Abfuehrung nach Verona auch nicht einen Heller eingetragen. Das hat er geschwind ueberlegt, und Ihr wart schon befreit, ehe unsere Unterredung zu Ende war." Gegen Abend holte mich der gute Mann in seinen Weinberg ab, der den See hinabwaerts sehr wohlgelegen war. Uns begleitete sein funfzehnjaehriger Sohn, der auf die Baeume steigen und mir das beste Obst brechen musste, indessen der Alte die reifsten Weintrauben aussuchte. Zwischen diesen beiden weltfremden, wohlwollenden Menschen, in der unendlichen Einsamkeit dieses Erdwinkels ganz allein, fuehlte ich denn doch, wenn ich die Abenteuer des Tages ueberdachte, auf das lebhafteste, welch ein wunderliches Wesen der Mensch ist, dass er dasjenige, was er mit Sicherheit und Bequemlichkeit in guter Gesellschaft geniessen koennte, sich oft unbequem und gefaehrlich macht, bloss aus der Grille, die Welt und ihren Inhalt sich auf seine besondere Weise zuzueignen. Gegen Mitternacht begleitete mich mein Wirt an die Barke, das Fruchtkoerbchen tragend, welches mir Gregorio verehrt hatte, und so schied ich mit guenstigem Wind von dem Ufer, welches mir laestrygonisch zu werden gedroht hatte. Nun von meiner Seefahrt! Sie endete gluecklich, nachdem die Herrlichkeit des Wasserspiegels und des daran liegenden brescianischen Ufers mich recht im Herzen erquickt hatte. Da, wo an der Abendseite das Gebirge aufhoert, steil zu sein, und die Landschaft flaecher nach dem See faellt, liegen in einer Reihe, in einer Laenge von ungefaehr anderthalb Stunden, Gargnano, Boiacco, Cecina, Toscolan, Maderno, Verdom, Salo, alle auch wieder meist in die Laenge gezogen. Keine Worte druecken die Anmut dieser so reich bewohnten Gegend aus. Frueh um zehn Uhr landete ich in Bartolino, lud mein Gepaeck auf ein Maultier und mich auf ein anderes. Nun ging der Weg ueber einen Ruecken, der das Tal der Etsch von der Seevertiefung scheidet. Die Urwasser scheinen hier von beiden Seiten gegeneinander in ungeheuern Stroemungen gewirkt und diesen kolossalen Kieseldamm aufgefuehrt zu haben. Fruchtbares Erdreich ward in ruhigern Epochen darueber geschlemmt; aber der Ackersmann ist doch stets aufs neue von den immer wieder hervordringenden Geschieben geplagt. Man sucht soviel als moeglich ihrer loszuwerden, baut sie reihen--und schichtenweise uebereinander und bildet dadurch am Wege hin sehr dicke Quasimauern. Die Maulbeerbaeume sehen wegen Mangel an Feuchtigkeit nicht froehlich auf dieser Hoehe. An Quellen ist nicht zu denken. Von Zeit zu Zeit trifft man Pfuetzen zusammengeleiteten Regenwassers, woraus die Maultiere, auch wohl die Treiber ihren Durst loeschen. Unten am Flusse sind Schoepfraeder angebracht, um die tieferliegenden Pflanzungen nach Gefallen zu waessern. Nun aber kann die Herrlichkeit der neuen Gegend, die man beim Herabsteigen uebersieht, durch Worte nicht dargestellt werden. Es ist ein Garten meilenlang und -breit, der, am Fuss hoher Gebirge und schroffer Felsen, ganz flach in der groessten Reinlichkeit daliegt. Und so kam ich denn am 10. September gegen ein Uhr hier in Verona an, wo ich zuerst noch dieses schreibe, das zweite Stueck meines Tagebuchs schliesse und hefte und gegen Abend mit freudigem Geiste das Amphitheater zu sehen hoffe. Von der Witterung dieser Tage her melde ich folgendes. Die Nacht vom neunten auf den zehnten war abwechselnd hell und bedeckt, der Mond behielt immer einen Schein um sich. Morgens gegen fuenf Uhr ueberzog sich der ganze Himmel mit grauen, nicht schweren Wolken, die mit dem wachsenden Tage verschwanden. Je tiefer ich hinabkam, desto schoener war das Wetter. Wie nun gar in Bozen der grosse Gebirgsstock mitternaechtlich blieb, zeigte die Luft eine ganz andere Beschaffenheit; man sah naemlich an den verschiedenen Landschaftsgruenden, die sich gar lieblich durch ein etwas mehr oder weniger Blau voneinander absonderten, dass die Atmosphaere voll gleich ausgeteilter Duenste sei, welche sie zu tragen vermochte, und die daher weder als Tau oder Regen niederfielen, noch als Wolken sich sammelten. Wie ich weiter hinabkam, konnte ich deutlich bemerken, dass alle Duenste, die aus dem Bozner Tal, alle Wolkenstreifen, die von den mittaegigern Bergen aufsteigen, nach den hohem mitternaechtigen Gegenden zuzogen, sie nicht verdeckten, aber in eine Art Hoeherauch einhuellten. In der weitesten Ferne, ueber dem Gebirg, konnte ich eine sogenannte Wassergalle bemerken. Von Bozen suedwaerts haben sie den ganzen Sommer das schoenste Wetter gehabt, nur von Zeit zu Zeit ein wenig Wasser (sie sagen acqua, um den gelinden Regen auszudruecken), und dann sogleich wieder Sonnenschein. Auch gestern fielen von Zeit zu Zeit einige Tropfen, und die Sonne schien immer dazu. Sie haben lange kein so gutes Jahr gehabt; es geraet alles; das ueble haben sie uns zugeschickt. Das Gebirge, die Steinarten erwaehne ich nur kuerzlich, denn Ferbers Reise nach Italien und Hacquets durch die Alpen unterrichten uns genugsam von dieser Wegstrecke. Eine Viertelstunde vom Brenner ist ein Marmorbruch, an dem ich in der Daemmerung vorbeifuhr. Er mag und muss, wie der an der andern Seite, auf Glimmerschiefer aufliegen. Diesen fand ich bei Kollmann, als es Tag ward; weiter hinab zeigten sich Porphyre an. Die Felsen waren so praechtig und an der Chaussee die Haufen so gaetlich zerschlagen, dass man gleich Voigtische Kabinettchen daraus haette bilden und verpacken koennen. Auch kann ich ohne Beschwerde jeder Art ein Stueck mitnehmen, wenn ich nur Augen und Begierde an ein kleineres Mass gewoehne. Bald unter Kollmann fand ich einen Porphyr, der sich in regelmaessige Platten spaltet, zwischen Branzoll und Neumarkt einen aehnlichen, dessen Platten jedoch sich wieder in Saeulen trennen. Ferber hielt sie fuer vulkanische Produkte, das war aber vor vierzehn Jahren, wo die ganze Welt in den Koepfen brannte. Hacquet schon macht sich darueber lustig. Von den Menschen wusste ich nur weniges und wenig Erfreuliches zu sagen. Sobald mir vom Brenner Herunterfahrendem der Tag aufging, bemerkte ich eine entschiedene Veraenderung der Gestalt, besonders missfiel mir die braeunlich bleiche Farbe der Weiber. Ihre Gesichtszuege deuten auf Elend, Kinder waren ebenso erbaermlich anzusehen, Maenner ein wenig besser, die Grundbildung uebrigens durchaus regelmaessig und gut. Ich glaube die Ursache dieses krankhaften Zustandes in dem haeufigen Gebrauch des tuerkischen und Heidekorns zu finden. Jenes, das sie auch gelbe Blende nennen, und dieses, schwarze Blende genannt, werden gemahlen, das Mehl in Wasser zu einem dicken Brei gekocht und so gegessen. Die jenseitigen Deutschen rupfen den Teig wieder auseinander und braten ihn in Butter auf. Der welsche Tiroler hingegen isst ihn so weg, manchmal Kaese darauf gerieben, und das ganze Jahr kein Fleisch. Notwendig muss das die ersten Wege verleimen und verstopfen, besonders bei den Kindern und Frauen, und die kachektische Farbe deutet auf solches Verderben. Ausserdem essen sie auch noch Fruechte und gruene Bohnen, die sie in Wasser absieden und mit Knoblauch und oel anmachen. Ich fragte, ob es nicht auch reiche Bauern gaebe. --"Ja freilich."--"Tun sie sich nichts zugute? essen sie nicht besser?"--"Nein, sie sind es einmal so gewohnt."--"Wo kommen sie denn mit ihrem Gelde hin? Was machen sie sonst fuer Aufwand?"--"O, die haben schon ihre Herren, die es ihnen wieder abnehmen."--Das war die Summa des Gespraechs mit meiner Wirtstochter in Bozen. Ferner vernahm ich von ihr, dass die Weinbauern, die am wohlhabendsten scheinen, sich am uebelsten befinden, denn sie sind in den Haenden der staedtischen Handelsleute, die ihnen bei schlechten Jahren den Lebensunterhalt vorschiessen und bei guten den Wein um ein Geringes an sich nehmen. Doch das ist ueberall dasselbe. Was meine Meinung wegen der Nahrung bestaetigt, ist, dass die Stadtbewohnerinnen immer wohler aussehen. Huebsche, volle Maedchengesichter, der Koerper fuer ihre Staerke und fuer die Groesse der Koepfe etwas zu klein, mitunter aber recht freundlich entgegenkommende Gesichter. Die Maenner kennen wir durch die wandernden Tiroler. Im Lande sehen sie weniger frisch aus als die Weiber, wahrscheinlich, weil diese mehr koerperliche Arbeiten, mehr Bewegung haben, die Maenner hingegen als Kraemer und Handwerksleute sitzen. Am Gardasee fand ich die Leute sehr braun und ohne den mindesten roetlichen Schein der Wangen, aber doch nicht ungesund, sondern ganz frisch und behaglich aussehend. Wahrscheinlich sind die heftigen Sonnenstrahlen, denen sie am Fusse ihrer Felsen ausgesetzt sind, hievon die Ursache. Verona bis Venedig. Verona, den 16. September. Das Amphitheater ist also das erste bedeutende Monument der alten Zeit, das ich sehe, und so gut erhalten! Als ich hineintrat, mehr noch aber, als ich oben auf dem Rande umherging, schien es mir seltsam, etwas Grosses und doch eigentlich nichts zu sehen. Auch will es leer nicht gesehen sein, sondern ganz voll von Menschen, wie man es neuerer Zeit Joseph dem Zweiten und Pius dem Sechsten zu Ehren veranstaltet. Der Kaiser, der doch auch Menschenmassen vor Augen gewohnt war, soll darueber erstaunt sein. Doch nur in der fruehesten Zeit tat es seine ganze Wirkung, da das Volk noch mehr Volk war, als es jetzt ist. Denn eigentlich ist so ein Amphitheater recht gemacht, dem Volk mit sich selbst zu imponieren, das Volk mit sich selbst zum besten zu haben. Wenn irgend etwas Schauwuerdiges auf flacher Erde vorgeht und alles zulaeuft, suchen die Hintersten auf alle moegliche Weise sich ueber die Vordersten zu erheben: man tritt auf Baenke, rollt Faesser herbei, faehrt mit Wagen heran, legt Bretter hinueber und herueber, besetzt einen benachbarten Huegel, und es bildet sich in der Geschwindigkeit ein Krater. Kommt das Schauspiel oefter auf derselben Stelle vor, so baut man leichte Gerueste fuer die, so bezahlen koennen, und die uebrige Masse behilft sich, wie sie mag. Dieses allgemeine Beduerfnis zu befriedigen, ist hier die Aufgabe des Architekten. Er bereitet einen solchen Krater durch Kunst, so einfach als nur moeglich, damit dessen Zierat das Volk selbst werde. Wenn es sich so beisammen sah, musste es ueber sich selbst erstaunen; denn da es sonst nur gewohnt, sich durcheinander laufen zu sehen, sich in einem Gewuehle ohne Ordnung und sonderliche Zucht zu finden, so sieht das vielkoepfige, vielsinnige, schwankende, hin und her irrende Tier sich zu einem edlen Koerper vereinigt, zu einer Einheit bestimmt, in eine Masse verbunden und befestigt, als eine Gestalt, von einem Geiste belebt. Die Simplizitaet des Oval ist jedem Auge auf die angenehmste Weise fuehlbar, und jeder Kopf dient zum Masse, wie ungeheuer das Ganze sei. Jetzt, wenn man es leer sieht, hat man keinen Massstab, man weiss nicht, ob es gross oder klein ist. Wegen der Unterhaltung dieses Werks muessen die Veroneser gelobt werden. Es ist von einem roetlichen Marmor gebaut, den die Witterung angreift, daher stellt man der Reihe nach die ausgefressenen Stufen immer wieder her, und sie scheinen fast alle ganz neu. Eine Inschrift gedenkt eines Hieronymus Maurigenus und seines auf dieses Monument verwendeten unglaublichen Fleisses. Von der aeussern Mauer steht nur ein Stueck, und ich zweifele, ob sie je ganz fertig geworden. Die untern Gewoelbe, die an den grossen Platz, il Bra genannt, stossen, sind an Handwerker vermietet, und es sieht lustig genug aus, diese Hoehlungen wieder belebt zu sehen. Verona, den 16. September. Das schoenste, aber immer geschlossene Tor heisst Porta stuppa oder del Palio. Als Tor und in der grossen Entfernung, aus der man es schon gewahr wird, ist es nicht gut gedacht; denn erst in der Naehe erkennt man das Verdienst des Gebaeudes. Sie geben allerlei Ursachen an, warum es geschlossen sei. Ich habe jedoch eine Mutmassung: die Absicht des Kuenstlers ging offenbar dahin, durch dieses Tor eine neue Anlage des Korso zu verursachen, denn auf die jetzige Strasse steht es ganz falsch. Die linke Seite hat lauter Baracken, und die winkelrechte Linie der Mitte des Tores geht auf ein Nonnenkloster zu, das notwendig haette niedergelegt werden muessen. Das sah man wohl ein, auch mochten die Vornehmen und Reichen nicht Lust haben, sich in dem entfernten Quartier anzubauen. Der Kuenstler starb vielleicht, und so schloss man das Tor, wodurch die Sache nun auf einmal geendigt war. Verona, den 16. September. Das Portal des Theatergebaeudes von sechs grossen ionischen Saeulen nimmt sich anstaendig genug aus. Desto kleinlicher erscheint ueber der Tuere vor einer gemalten Nische, die von zwei korinthischen Saeulen getragen wird, die lebensgrosse Bueste des Marchese Maffei in einer grossen Peruecke. Der Platz ist ehrenvoll, aber um sich gegen die Groesse und Tuechtigkeit der Saeulen einigermassen zu halten, haette die Bueste kolossal sein muessen. Jetzt steht sie kleinlich auf einem Kragsteinchen, unharmonisch mit dem Ganzen. Auch die Galerie, die den Vorhof einfasst, ist kleinlich, und die kannelierten dorischen Zwerge nehmen sich neben den glatten ionischen Riesen armselig aus. Doch wollen wir das verzeihen in Betracht der schoenen Anstalt, welche unter diesen Saeulenlauben angelegt ist. Hier hat man die Antiquitaeten, meist in und um Verona gegraben, gesammelt aufgestellt. Einiges soll sogar sich im Amphitheater gefunden haben. Es sind etrurische, griechische, roemische bis zu den niedern Zeiten und auch neuere. Die Basreliefs sind in die Waende eingemauert und mit den Nummern versehen, die ihnen Maffei gab, als er sie in seinem Werke "Verona illustrata" beschrieb. Altaere, Stuecke von Saeulen und dergleichen Reste; ein ganz trefflicher Dreifuss von weissem Marmor, worauf Genien, die sich mit den Attributen der Goetter beschaeftigen. Raffael hat dergleichen in den Zwickeln der Farnesine nachgeahmt und verklaert. Der Wind, der von den Graebern der Alten herweht, kommt mit Wohlgeruechen wie ueber einen Rosenhuegel. Die Grabmaeler sind herzlich und ruehrend und stellen immer das Leben her. Da ist ein Mann, der neben seiner Frau aus einer Nische wie zu einem Fenster heraussieht. Da stehen Vater und Mutter, den Sohn in der Mitte, einander mit unaussprechlicher Natuerlichkeit anblickend. Hier reicht sich ein Paar die Haende. Hier scheint ein Vater, auf seinem Sofa ruhend, von der Familie unterhalten zu werden. Mir war die unmittelbare Gegenwart dieser Steine hoechst ruehrend. Von spaeterer Kunst sind sie, aber einfach, natuerlich und allgemein ansprechend. Hier ist kein geharnischter Mann auf den Knieen, der eine froehliche Auferstehung erwartet. Der Kuenstler hat mit mehr oder weniger Geschick nur die einfache Gegenwart der Menschen hingestellt, ihre Existenz dadurch fortgesetzt und bleibend gemacht. Sie falten nicht die Haende, schauen nicht in den Himmel, sondern sie sind hienieden, was sie waren und was sie sind. Sie stehen beisammen, nehmen Anteil aneinander, lieben sich, und das ist in den Steinen sogar mit einer gewissen Handwerksunfaehigkeit allerliebst ausgedrueckt. Ein sehr reich verzierter marmorner Pfeiler gab mir auch neue Begriffe. So loeblich diese Anstalt ist, so sieht man ihr doch an, dass der edle Erhaltungsgeist, der sie gegruendet, nicht mehr in ihr fortlebt. Der kostbare Dreifuss geht naechstens zugrunde, weil er frei steht, gegen Westen der Witterung ausgesetzt. Mit einem hoelzernen Futteral waere dieser Schatz leicht zu erhalten. Der angefangene Palast des Proveditore, waere er fertig geworden, haette ein schoen Stueck Baukunst gegeben. Sonst bauen die Nobili noch viel, leider aber ein jeder auf den Platz, wo seine aeltere Wohnung stand, also oft in engen Gassen. So baut man jetzt eine praechtige Fassade eines Seminariums in einem Gaesschen der entferntesten Vorstadt. Als ich mit meinem zufaellig aufgegriffenen Begleiter vor einem grossen ernsthaften Tore eines wunderbaren Gebaeudes vorueberging, fragte er mich gutmuetig, ob ich nicht einen Augenblick in den Hof treten wolle. Es war der Palast der Justiz, und wegen Hoehe der Gebaeude erschien der Hof doch nur als ein ungeheurer Brunnen. "Hier werden", sagte er, "alle die Verbrecher und Verdaechtigen verwahrt." Ich sah umher, und durch alle Stockwerke gingen an zahlreichen Tueren hin offene, mit eisernen Gelaendern versehene Gaenge. Der Gefangene, wie er aus seinem Kerker heraustrat, um zum Verhoer gefuehrt zu werden, stand in der freien Luft, war aber auch den Blicken aller ausgesetzt; und weil nun mehrere Verhoerstuben sein mochten, so klapperten die Ketten bald ueber diesem, bald ueber jenem Gange durch alle Stockwerke. Es war ein verwuenschter Anblick, und ich leugne nicht, dass der gute Humor, womit ich meine Voegel abgefertigt hatte, hier doch einen etwas schweren Stand wuerde gefunden haben. Ich ging auf der Kante des amphitheatralischen Kraters bei Sonnenuntergang, der schoensten Aussicht geniessend ueber Stadt und Gegend. Ich war ganz allein, und unten auf den breiten Steinen des Bra gingen Mengen von Menschen: Maenner von allen Staenden, Weiber vom Mittelstande spazieren. Diese letztern nehmen sich in ihren schwarzen ueberkleidern aus dieser Vogelperspektive gar mumienhaft aus. Der Zendale und die Veste, die dieser Klasse statt aller Garderobe dient, ist uebrigens eine Tracht, ganz eingerichtet fuer ein Volk, das nicht immer fuer Reinlichkeit sorgen und doch immer oeffentlich erscheinen, bald in der Kirche, bald auf dem Spaziergange sein will. Veste ist ein schwarztaffeter Rock, der ueber andere Roecke geworfen wird. Hat das Frauenzimmer einen reinlichen weissen darunter, so versteht sie den schwarzen an der einen Seite in die Hoehe zu heben. Dieser wird so angeguertet, dass er die Taille abschneidet und die Lippen des Korsetts bedeckt, welches von jeglicher Farbe sein kann. Der Zendale ist eine grosse Kappe mit langen Baerten, die Kappe selbst durch ein Drahtgestell hoch ueber den Kopf gehalten, die Baerte aber wie eine Schaerpe um den Leib geknuepft, so dass die Enden hinterwaerts herunterfallen. Verona, den 16. September. Als ich heute wieder von der Arena wegging, kam ich einige tausend Schritte davon zu einem modernen oeffentlichen Schauspiel. Vier edle Veroneser schlugen Ball gegen vier Vicentiner. Sie treiben dies sonst unter sich das ganze Jahr etwa zwei Stunden vor Nacht; diesmal, wegen der fremden Gegner, lief das Volk unglaublich zu. Es koennen immer vier--bis fuenftausend Zuschauer gewesen sein. Frauen sah ich von keinem Stande. Vorhin, als ich vom Beduerfnis der Menge in einem solchen Falle sprach, hab' ich das natuerliche zufaellige Amphitheater schon beschrieben, wie ich das Volk hier uebereinander gebaut sah. Ein lebhaftes Haendeklatschen hoert' ich schon von weiten, jeder bedeutende Schlag war davon begleitet. Das Spiel aber geht so vor sich: In gehoeriger Entfernung voneinander sind zwei gelindabhaengige Bretterflaechen errichtet. Derjenige, der den Ball ausschlaegt, steht, die Rechte mit einem hoelzernen breiten Stachelringe bewaffnet, auf der obersten Hoehe. Indem nun ein anderer von seiner Partei ihm den Ball zuwirft, so laeuft er herunter dem Ball entgegen und vermehrt dadurch die Gewalt des Schlages, womit er denselben zu treffen weiss. Die Gegner suchen ihn zurueckzuschlagen, und so geht es hin und wider, bis er zuletzt im Felde liegenbleibt. Die schoensten Stellungen, wert, in Marmor nachgebildet zu werden, kommen dabei zum Vorschein. Da es lauter wohlgewachsene, ruestige junge Leute sind, in kurzer, knapper, weisser Kleidung, so unterscheiden sich die Parteien nur durch ein farbiges Abzeichen. Besonders schoen ist die Stellung, in welche der Ausschlagende geraet, indem er von der schiefen Flaeche herunterlaeuft und den Ball zu treffen ausholt, sie naehert sich der des Borghesischen Fechters. Sonderbar kam es mir vor, dass sie diese uebung an einer alten Stadtmauer ohne die mindeste Bequemlichkeit fuer die Zuschauer vornehmen; warum sie es nicht im Amphitheater tun, wo so schoener Raum waere! Verona, den 17. September. Was ich von Gemaelden gesehen, will ich nur kurz beruehren und einige Betrachtungen hinzufuegen. Ich mache diese wunderbare Reise nicht, um mich selbst zu betriegen, sondern um mich an den Gegenstaenden kennen zu lernen; da sage ich mir denn ganz aufrichtig, dass ich von der Kunst, von dem Handwerk des Malers wenig verstehe. Meine Aufmerksamkeit, meine Betrachtung kann nur auf den praktischen Teil, auf den Gegenstand und auf die Behandlung desselben im allgemeinen gerichtet sein. St. Giorgio ist eine Galerie von guten Gemaelden, alle Altarblaetter, wo nicht von gleichem Wert, doch durchaus merkwuerdig. Aber die unglueckseligen Kuenstler, was mussten die malen! Und fuer wen! Ein Mannaregen, vielleicht dreissig Fuss lang und zwanzig hoch! Das Wunder der fuenf Brote zum Gegenstueck! Was war daran zu malen? Hungrige Menschen, die ueber kleine Koerner herfallen, unzaehlige andere, denen Brot praesentiert wird. Die Kuenstler haben sich die Folter gegeben, um solche Armseligkeiten bedeutend zu machen. Und doch hat, durch diese Noetigung gereizt, das Genie schoene Sachen hervorgebracht. Ein Kuenstler, der die heilige Ursula mit den eilftausend Jungfrauen vorzustellen hatte, zog sich mit grossem Verstand aus der Sache. Die Heilige steht im Vordergrunde, als habe sie siegend das Land in Besitz genommen. Sie ist sehr edel, amazonenhaft jungfraeulich, ohne Reiz gebildet; in der alles verkleinernden Ferne hingegen sieht man ihre Schar aus den Schiffen steigen und in Prozession herankommen. "Die Himmelfahrt Mariae" im Dom, von Tizian, ist sehr verschwaerzt, der Gedanke lobenswert, dass die angehende Goettin nicht himmelwaerts, sondern herab nach ihren Freunden blickt. In der Galerie Gherardini fand ich sehr schoene Sachen von Orbetto und lernte diesen verdienten Kuenstler auf einmal kennen. In der Entfernung erfaehrt man nur von den ersten Kuenstlern, und oft begnuegt man sich mit ihren Namen; wenn man aber diesem Sternenhimmel naehertritt und die von der zweiten und dritten Groesse nun auch zu flimmern anfangen, und jeder auch als zum ganzen Sternbild gehoerend hervortritt, dann wird die Welt weit und die Kunst reich. Den Gedanken eines Bildes muss ich hier loben. Nur zwei Halbfiguren. Simson ist eben im Schosse der Delila eingeschlafen, sie greift leise ueber ihn hinweg nach einer Schere, die auf dem Tisch neben der Lampe liegt. Die Ausfuehrung ist sehr brav. Im Palast Canossa war mir eine Danae bemerklich. Der Palast Bevilacqua enthaelt die koestlichsten Sachen. Ein sogenanntes Paradies von Tintorett, eigentlich aber die Kroenung der Maria zur Himmelskoenigin in Gegenwart aller Erzvaeter, Propheten, Apostel, Heiligen, Engel u. s. w., eine Gelegenheit, den ganzen Reichtum des gluecklichen Genies zu entwickeln. Leichtigkeit des Pinsels, Geist, Mannigfaltigkeit des Ausdrucks, dies alles zu bewundern und sich dessen zu erfreuen, muesste man das Stueck selbst besitzen und es zeitlebens vor Augen haben. Die Arbeit geht ins Unendliche, ja die letzten in der Glorie verschwindenden Engelskoepfe haben noch Charakter. Die groessten Figuren moegen einen Fuss hoch sein, Maria und Christus, der ihr die Krone aufsetzt, etwa vier Zoll. Die Eva ist doch das schoenste Weibchen auf dem Bilde und noch immer von alters her ein wenig luestern. Ein paar Portraete von Paul Veronese haben meine Hochachtung fuer diesen Kuenstler nur vermehrt. Die Antikensammlung ist herrlich, ein hingestreckter Sohn der Niobe koestlich, die Buesten ungeachtet ihrer restaurierten Nasen meistens hoechst interessant, ein August mit der Buergerkrone, ein Caligula und andere. Es liegt in meiner Natur, das Grosse und Schoene willig und mit Freuden zu verehren, und diese Anlage an so herrlichen Gegenstaenden Tag fuer Tag, Stunde fuer Stunde auszubilden, ist das seligste aller Gefuehle. In einem Lande, wo man des Tages geniesst, besonders aber des Abends sich erfreut, ist es hoechst bedeutend, wenn die Nacht einbricht. Dann hoert die Arbeit auf, dann kehrt der Spaziergaenger zurueck, der Vater will seine Tochter wieder zu Hause sehen, der Tag hat ein Ende; doch was Tag sei, wissen wir Cimmerier kaum. In ewigem Nebel und Truebe ist es uns einerlei, ob es Tag oder Nacht ist; denn wieviel Zeit koennen wir uns unter freiem Himmel wahrhaft ergehen und ergoetzen? Wie hier die Nacht eintritt, ist der Tag entschieden vorbei, der aus Abend und Morgen bestand, vierundzwanzig Stunden sind verlebt, eine neue Rechnung geht an, die Glocken laeuten, der Rosenkranz wird gebetet, mit brennender Lampe tritt die Magd in das Zimmer und spricht: "Felicissima notte!" Diese Epoche veraendert sich mit jeder Jahreszeit, und der Mensch, der hier lebendig lebt, kann nicht irre werden, weil jeder Genuss seines Daseins sich nicht auf die Stunde, sondern auf die Tageszeit bezieht. Zwaenge man dem Volke einen deutschen Zeiger auf, so wuerde man es verwirrt machen, denn der seinige ist innigst mit seiner Natur verwebt. Anderthalb Stunden, eine Stunde vor Nacht faengt der Adel an auszufahren, es geht auf den Bra, die lange, breite Strasse nach der Porta Nuova zu, das Tor hinaus, an der Stadt hin, und wie es Nacht schlaegt, kehrt alles um. Teils fahren sie an die Kirchen, das "Ave Maria della sera" zu beten, teils halten sie auf dem Bra, die Kavaliers treten an die Kutschen, unterhalten sich mit den Damen, und es dauert eine Weile; ich habe das Ende niemals abgewartet, die Fussgaenger bleiben weit in die Nacht. Heute war gerade so viel Regen niedergegangen, um den Staub zu loeschen, es war wirklich ein lebendiger, munterer Anblick. Um mich ferner in einem wichtigen Punkte der Landesgewohnheit gleichzustellen, habe ich mir ein Huelfsmittel erdacht, wie ich ihre Stundenrechnung mir leichter zu eigen machte. Nachfolgendes Bild kann davon einen Begriff geben. Der innere Kreis bedeutet unsere vierundzwanzig Stunden von Mitternacht zu Mitternacht, in zweimal zwoelf geteilt, wie wir zaehlen und unsere Uhren sie zeigen. Der mittlere Kreis deutet an, wie die Glocken in der jetzigen Jahreszeit hier schlagen, naemlich gleichfalls zweimal bis zwoelf in vierundzwanzig Stunden, allein dergestalt, dass es eins schlaegt, wenn es bei uns acht schluege, und so fort, bis zwoelfe voll sind. Morgens acht Uhr nach unserm Zeiger schlaegt es wieder eins u. s. f. Der oberste Kreis zeigt nun endlich, wie bis vierundzwanzig im Leben gezaehlt wird. Ich hoere z. B. in der Nacht sieben schlagen und weiss, dass Mitternacht um fuenf ist, so ziehe ich die Zahl von jener ab, und habe also zwei Uhr Nachmitternacht. Hoer' ich am Tage sieben schlagen und weiss, dass auch Mittag um fuenf Uhr ist, so verfahre ich ebenso und habe zwei Uhr Nachmittag. Will ich aber die Stunden nach hiesiger Weise aussprechen, so muss ich wissen, dass Mittag siebenzehn Uhr ist, hiezu fuege ich noch die zwei und sage neunzehn Uhr. Wenn man dies zum erstenmal hoert und ueberdenkt, so scheint es hoechst verworren und schwer durchzufuehren; man wird es aber gar bald gewohnt und findet diese Beschaeftigung unterhaltend, wie sich auch das Volk an dem ewigen Hin--und Widerrechnen ergoetzt, wie Kinder an leicht zu ueberwindenden Schwierigkeiten. Sie haben ohnedies immer die Finger in der Luft, rechnen alles im Kopfe und machen sich gern mit Zahlen zu schaffen. Ferner ist dem Inlaender die Sache so viel leichter, weil er sich um Mittag und Mitternacht eigentlich nicht bekuemmert und nicht, wie der Fremde in diesem Lande tut, zwei Zeiger miteinander vergleicht. Sie zaehlen nur von Abend die Stunden, wie sie schlagen, am Tag addieren sie die Zahl zu der ihnen bekannten abwechselnden Mittagszahl. Das Weitere erlaeutern die der Figur beigefuegten Anmerkungen. Vergleichungskreis der italienischen und deutschen Uhren, auch der italienischen Zeiger fuer die zweite Haelfte des Septembers. <#ital132.htm table at end of file#> Verona, den 17. September. Das Volk ruehrt sich hier sehr lebhaft durcheinander, besonders in einigen Strassen, wo Kauflaeden und Handwerksbuden aneinanderstossen, sieht es recht lustig aus. Da ist nicht etwa eine Tuer vor dem Laden oder Arbeitszimmer, nein, die ganze Breite des Hauses ist offen, man sieht bis in die Tiefe und alles, was darin vorgeht. Die Schneider naehen, die Schuster ziehen und pochen, alle halb auf der Gasse; ja die Werkstaetten machen einen Teil der Strasse. Abends, wenn Lichter brennen, sieht es recht lebendig. Auf den Plaetzen ist es an Markttagen sehr voll, Gemuese und Fruechte unuebersehlich, Knoblauch und Zwiebeln nach Herzenslust. UEbrigens schreien, schaekern und singen sie den ganzen Tag, werfen und balgen sich, jauchzen und lachen unaufhoerlich. Die milde Luft, die wohlfeile Nahrung laesst sie leicht leben. Alles, was nur kann, ist unter freiem Himmel. Nachts geht nun das Singen und Laermen recht an. Das Liedchen von Marlborough hoert man auf allen Strassen, dann ein Hackebrett, eine Violine. Sie ueben sich, alle Voegel mit Pfeifen nachzumachen. Die wunderlichsten Toene brechen ueberall hervor. Ein solches uebergefuehl des Daseins verleiht ein mildes Klima auch der Armut, und der Schatten des Volks scheint selbst noch ehrwuerdig. Die uns so sehr auffallende Unreinlichkeit und wenige Bequemlichkeit der Haeuser entspringt auch daher: sie sind immer draussen, und in ihrer Sorglosigkeit denken sie an nichts. Dem Volk ist alles recht und gut, der Mittelmann lebt auch von einem Tag zum andern, der Reiche und Vornehme schliesst sich in seine Wohnung, die eben auch nicht so wohnlich ist wie im Norden. Ihre Gesellschaften halten sie in oeffentlichen Versammlungshaeusern. Vorhoefe und Saeulengaenge sind alle mit Unrat besudelt, und es geht ganz natuerlich zu. Das Volk fuehlt sich immer vor. Der Reiche kann reich sein, Palaeste bauen, der Nobile darf regieren, aber wenn er einen Saeulengang, einen Vorhof anlegt, so bedient sich das Volk dessen zu seinem Beduerfnis, und es hat kein dringenderes, als das so schnell wie moeglich loszuwerden, was es so haeufig als moeglich zu sich genommen hat. Will einer das nicht leiden, so muss er nicht den grossen Herrn spielen, d. h. er muss nicht tun, als wenn ein Teil seiner Wohnung dem Publikum angehoere, er macht seine Tuere zu, und so ist es auch gut. An oeffentlichen Gebaeuden laesst sich das Volk sein Recht nun gar nicht nehmen, und das ist's, worueber der Fremde durch ganz Italien Beschwerde fuehrt. Ich betrachtete heut' auf mancherlei Wegen durch die Stadt die Tracht und die Manieren besonders des Mittelstandes, der sich sehr haeufig und geschaeftig zeigt. Sie schlenkern im Gehen alle mit den Armen. Personen von einem hoehern Stande, die bei gewissen Gelegenheiten einen Degen tragen, schlenkern nur mit einem, weil sie gewohnt sind, den linken still zu halten. Obgleich das Volk seinen Geschaeften und Beduerfnissen sehr sorglos nachgeht, so hat es doch auf alles Fremde ein scharfes Auge. So konnt' ich die ersten Tage bemerken, dass jedermann meine Stiefel betrachtete, da man sich derselben als einer teuern Tracht nicht einmal im Winter bedient. Jetzt, da ich Schuh und Struempfe trage, sieht mich niemand mehr an. Aber merkwuerdig war mir's, dass heute frueh, da sie alle mit Blumen, Gemuese, Knoblauch und so vielen andern Markterzeugnissen durcheinander liefen, ihnen der Zypressenzweig nicht entging, den ich in der Hand trug. Einige gruene Zapfen hingen daran, und daneben hielt ich bluehende Kapernzweige. Sie sahen alle, gross und klein, mir auf die Finger und schienen wunderliche Gedanken zu haben. Diese Zweige bracht' ich aus dem Garten Giusti, der eine treffliche Lage und ungeheure Zypressen hat, die alle pfriemenartig in die Luft stehen. Wahrscheinlich sind die spitz zugeschnittenen Taxus der nordischen Gartenkunst Nachahmungen dieses herrlichen Naturprodukts. Ein Baum, dessen Zweige von unten bis oben, die aeltesten wie die Juengsten, gen Himmel streben, der seine dreihundert Jahre dauert, ist wohl der Verehrung wert. Der Zeit nach, da der Garten angelegt worden, haben diese schon ein so hohes Alter erreicht. Vicenza, den 19. September. Der Weg von Verona hieher ist sehr angenehm, man faehrt nordostwaerts an den Gebirgen hin und hat die Vorderberge, die aus Sand, Kalk, Ton, Mergel bestehen, immer linker Hand; auf den Huegeln, die sie bilden, liegen Orte, Schloesser, Haeuser. Rechts verbreitet sich die weite Flaeche, durch die man faehrt. Der gerade, gut unterhaltene, breite Weg geht durch fruchtbares Feld, man blickt in tiefe Baumreihen, an welchen die Reben in die Hoehe gezogen sind, die sodann, als waeren es luftige Zweige, herunterfallen. Hier kann man sich eine Idee von Festonen bilden! Die Trauben sind zeitig und beschweren die Ranken, die lang und schwankend niederhaengen. Der Weg ist voll Menschen aller Art und Gewerbes, besonders freuten mich die Wagen mit niedrigen, tellerartigen Raedern, die, mit vier Ochsen bespannt, grosse Kufen hin und wider fuehren, in welchen die Weintrauben aus den Gaerten geholt und gestampft werden. Die Fuehrer standen, wenn sie leer waren, drinnen, es sah einem bacchischen Triumphzug ganz aehnlich. Zwischen den Weinreihen ist der Boden zu allerlei Arten Getreide, besonders zu Tuerkischkorn und Soergel benutzt. Kommt man gegen Vicenza, so steigen wieder Huegel von Norden nach Sueden auf, sie sind vulkanisch, sagt man, und schliessen die Ebene. Vicenza liegt an ihrem Fusse und, wenn man will, in einem Busen, den sie bilden. Vicenza, den 19. September. Vor einigen Stunden bin ich hier angekommen, habe schon die Stadt durchlaufen, das Olympische Theater und die Gebaeude des Palladio gesehen. Man hat ein sehr artiges Buechelchen mit Kupfern zur Bequemlichkeit der Fremden herausgegeben mit einem kunstverstaendigen Texte. Wenn man nun diese Werke gegenwaertig sieht, so erkennt man erst den grossen Wert derselben; denn sie sollen ja durch ihre wirkliche Groesse und Koerperlichkeit das Auge fuellen und durch die schoene Harmonie ihrer Dimensionen nicht nur in abstrakten Aufrissen, sondern mit dem ganzen perspektivischen Vordringen und Zurueckweichen den Geist befriedigen; und so sag' ich vom Palladio: er ist ein recht innerlich und von innen heraus grosser Mensch gewesen. Die hoechste Schwierigkeit, mit der dieser Mann wie alle neuern Architekten zu kaempfen hatte, ist die schickliche Anwendung der Saeulenordnungen in der buergerlichen Baukunst; denn Saeulen und Mauern zu verbinden, bleibt doch immer ein Widerspruch. Aber wie er das untereinander gearbeitet hat, wie er durch die Gegenwart seiner Werke imponiert und vergessen macht, dass er nur ueberredet! Es ist wirklich etwas Goettliches in seinen Anlagen, voellig wie die Force des grossen Dichters, der aus Wahrheit und Luege ein Drittes bildet, dessen erborgtes Dasein uns bezaubert. Das Olympische Theater ist ein Theater der Alten, im kleinen realisiert und unaussprechlich schoen, aber gegen die unsrigen koemmt mir's vor wie ein vornehmes, reiches, wohlgebildetes Kind gegen einen klugen Weltmenschen, der, weder so vornehm, noch so reich, noch wohlgebildet, besser weiss, was er mit seinen Mitteln bewirken kann. Betrachtet man nun hier am Orte die herrlichen Gebaeude, die jener Mann auffuehrte, und sieht, wie sie schon durch das enge, schmutzige Beduerfnis der Menschen entstellt sind, wie die Anlagen meist ueber die Kraefte der Unternehmer waren, wie wenig diese koestlichen Denkmale eines hohen Menschengeistes zu dem Leben der uebrigen passen, so faellt einem denn doch ein, dass es in allem andern ebenso ist; denn man verdient wenig Dank von den Menschen, wenn man ihr inneres Beduerfnis erhoehen, ihnen eine grosse Idee von ihnen selbst geben, ihnen das Herrliche eines wahren, edlen Daseins zum Gefuehl bringen will. Aber wenn man die Voegel beluegt, Maerchen erzaehlt, von Tag zu Tag ihnen forthelfend, sie verschlechtert, da ist man ihr Mann, und darum gefaellt sich die neuere Zeit in so viel Abgeschmacktem. Ich sage das nicht, um meine Freunde herunterzusetzen, ich sage nur, dass sie so sind, und dass man sich nicht verwundern muss, wenn alles ist, wie es ist. Wie sich die Basilika des Palladio neben einem alten, mit ungleichen Fenstern uebersaeten, kastellaehnlichen Gebaeude ausnimmt, welches der Baumeister zusamt dem Turm gewiss weggedacht hat, ist nicht auszudruecken, und ich muss mich schon auf eine wunderliche Weise zusammenfassen; denn ich finde auch hier leider gleich das, was ich fliehe und suche, nebeneinander. Den 20. September. Gestern war Oper, sie dauerte bis nach Mitternacht, und ich sehnte mich, zu ruhen. "Die drei Sultaninnen" und "Die Entfuehrung aus dem Serail" haben manche Fetzen hergegeben, woraus das Stueck mit weniger Klugheit zusammengeflickt ist. Die Musik hoerte sich bequem an, ist aber wahrscheinlich von einem Liebhaber, kein neuer Gedanke, der mich getroffen haette. Die Ballette dagegen sind allerliebst. Das Hauptpaar tanzte eine Allemande, dass man nichts Zierlichers sehen konnte. Das Theater ist neu, lieblich, schoen, modestpraechtig, alles uniform, wie es einer Provinzialstadt geziemt, jede Loge hat ihren uebergeschlagenen gleichfarbigen Teppich, die des Kapitan Grande ist nur durch einen etwas laengern ueberhang ausgezeichnet. Die erste Saengerin, vom ganzen Volke sehr beguenstigt, wird, wie sie auftritt, entsetzlich beklatscht, und die Voegel stellen sich vor Freuden ganz ungebaerdig, wenn sie etwas recht gut macht, welches sehr oft geschieht. Es ist ein natuerlich Wesen, huebsche Figur, schoene Stimme, ein gefaellig Gesicht und von einem recht honetten Anstand; in den Armen koennte sie etwas mehr Grazie haben. Indessen komme ich denn doch nicht wieder, ich fuehle, dass ich zum Vogel verdorben bin. Den 21. September. Heute besuchte ich Doktor Turra; wohl fuenf Jahre hat er sich mit Leidenschaft auf die Pflanzenkunde gelegt, ein Herbarium der italienischen Flora gesammelt, unter dem vorigen Bischof einen botanischen Garten eingerichtet. Das ist aber alles hin. Medizinische Praxis vertrieb die Naturgeschichte, das Herbarium wird von Wuermern gespeist, der Bischof ist tot und der botanische Garten wieder, wie billig, mit Kohl und Knoblauch bepflanzt. Doktor Turra ist ein gar feiner, guter Mann. Er erzaehlte mir mit Offenheit, Seelenreinheit und Bescheidenheit seine Geschichte und sprach ueberhaupt sehr bestimmt und gefaellig, hatte aber nicht Lust, seine Schraenke aufzutun, die vielleicht in keinem praesentablen Zustande sein mochten. Der Diskurs kam bald ins Stocken. Den 21. September, abends. Ich ging zum alten Baumeister Scamozzi, der des Palladio Gebaeude herausgegeben hat und ein wackerer, leidenschaftlicher Kuenstler ist. Er gab mir einige Anleitung, vergnuegt ueber meine Teilnahme. Unter den Gebaeuden des Palladio ist eins, fuer das ich immer eine besondere Vorliebe hatte, es soll seine eigne Wohnung gewesen sein; aber in der Naehe ist es weit mehr, als man im Bilde sieht. Ich moechte es gezeichnet und mit den Farben illuminiert haben, die ihm das Material und das Alter gegeben. Man muss aber nicht denken, dass der Baumeister sich einen Palast errichtet habe. Es ist das bescheidenste Haus von der Welt, hat nur zwei Fenster, die durch einen breiten Raum, der das dritte Fenster vertruege, abgesondert sind. Wollte man es zum Gemaelde nachbilden, so dass die Nachbarhaeuser mit vorgestellt wuerden, so waere auch das vergnueglich anzusehen, wie es zwischen sie eingeschaltet ist. Das haette Canalett malen sollen. Heute besuchte ich das eine halbe Stunde von der Stadt auf einer angenehmen Hoehe liegende Prachthaus, die Rotonda genannt. Es ist ein viereckiges Gebaeude, das einen runden, von oben erleuchteten Saal in sich schliesst. Von allen vier Seiten steigt man auf breiten Treppen hinan und gelangt jedesmal in eine Vorhalle, die von sechs korinthischen Saeulen gebildet wird. Vielleicht hat die Baukunst ihren Luxus niemals hoeher getrieben. Der Raum, den die Treppen und Vorhallen einnehmen, ist viel groesser als der des Hauses selbst; denn jede einzelne Seite wuerde als Ansicht eines Tempels befriedigen. Inwendig kann man es wohnbar, aber nicht woehnlich nennen. Der Saal ist von der schoensten Proportion, die Zimmer auch; aber zu den Beduerfnissen eines Sommeraufenthalts einer vornehmen Familie wuerden sie kaum hinreichen. Dafuer sieht man es auch in der ganzen Gegend von allen Seiten sich auf das herrlichste darstellen. Die Mannigfaltigkeit ist gross, in der sich seine Hauptmasse zugleich mit den vorspringenden Saeulen vor dem Auge der Umherwandelnden bewegt, und die Absicht des Besitzers ist vollkommen erreicht, der ein grosses Fideikommissgut und zugleich ein sinnliches Denkmal seines Vermoegens hinterlassen wollte. Und wie nun das Gebaeude von allen Punkten der Gegend in seiner Herrlichkeit gesehen wird, so ist die Aussicht von daher gleichfalls die angenehmste. Man sieht den Bachiglione fliessen, Schiffe von Verona herab gegen die Brenta fuehrend; dabei ueberschaut man die weiten Besitzungen, welche Marchese Capra unzertrennt bei seiner Familie erhalten wollte. Die Inschriften der vier Giebelseiten, die zusammen eine ganze ausmachen, verdienen wohl aufgezeichnet zu werden: Marcus Capra Gabrielis filius qui aedes has arctissimo primogeniturae gradui subjecit una cum omnibus censibus agris vallibus et collibus citra viam magnam memoriae perpetuae mandans haec dum sustinet ac abstinet. Der Schluss besonders ist seltsam genug: ein Mann, dem so viel Vermoegen und Wille zu Gebote stand, fuehlt noch, dass er dulden und entbehren muesse. Das kann man mit geringerm Aufwand lernen. Den 22. September. Heute abend war ich in einer Versammlung, welche die Akademie der Olympier hielt. Ein Spielwerk, aber ein recht gutes, es erhaelt noch ein bisschen Salz und Leben unter den Leuten. Ein grosser Saal neben dem Theater des Palladio, anstaendig erleuchtet, der Kapitan und ein Teil des Adels zugegen, uebrigens durchaus ein Publikum von gebildeten Personen, viele Geistliche, zusammen ungefaehr fuenfhundert. Die von dem Praesidenten fuer die heutige Sitzung aufgegebene Frage war, ob Erfindung oder Nachahmung den schoenen Kuensten mehr Vorteil gebracht habe. Der Einfall war gluecklich genug; denn wenn man die in der Frage liegende Alternative trennt, so laesst sich hundert Jahre hinueber und herueber sprechen. Auch haben sich die Herren Akademiker dieser Gelegenheit weidlich bedient und in Prosa und Versen mancherlei hervorgebracht, worunter viel Gutes. Sodann ist es das lebendigste Publikum. Die Zuhoerer riefen Bravo, klatschten und lachten. Wenn man auch vor seiner Nation so stehen und sie persoenlich belustigen duerfte! Wir geben unser Bestes schwarz auf weiss: jeder kauzt sich damit in eine Ecke und knopert daran, wie er kann. Es laesst sich denken, dass Palladio auch diesmal an allen Orten und Enden war, es mochte von Erfinden oder Nachahmen die Rede sein. Zuletzt, wo immer das Scherzhafteste gefordert wird, hatte einer den gluecklichen Einfall, zu sagen, die andern haetten ihm den Palladio weggenommen, er wolle dagegen den Franceschini loben, den grossen Seidenfabrikanten. Nun fing er an zu zeigen, was die Nachahmung der Lyoner und Florentiner Stoffe diesem tuechtigen Unternehmer und durch ihn der Stadt Vicenza fuer Vorteil gebracht habe, woraus erfolge, dass die Nachahmung weit ueber die Erfindung erhaben sei. Und dies geschah mit so gutem Humor, dass ein ununterbrochenes Gelaechter erregt ward. UEberhaupt fanden die, welche fuer die Nachahmung sprachen, mehr Beifall; denn sie sagten lauter Dinge, wie sie der Haufen denkt und denken kann. Einmal gab das Publikum mit grossem Haendeklatschen einem recht groben Sophism seinen herzlichen Beifall, da es viele gute, ja treffliche Sachen zu Ehren der Erfindung nicht gefuehlt hatte. Es freut mich sehr, auch dieses erlebt zu haben, und dann ist es hoechst erquickend, den Palladio nach so viel Zeit immer noch als Polarstern und Musterbild von seinen Mitbuergern verehrt zu sehen. Den 22. September. Heute frueh war ich in Tiene, das nordwaerts gegen die Gebirge liegt, wo ein neu Gebaeude nach einem alten Risse aufgefuehrt wird, wobei wenig zu erinnern sein moechte. So ehrt man hier alles aus der guten Zeit und hat Sinn genug, nach einem geerbten Plan ein frisches Gebaeude aufzufuehren. Das Schloss liegt ganz trefflich in einer grossen Plaine, die Kalkalpen ohne Zwischengebirg hinter sich. Vom Gebaeude her neben der schnurgeraden Chaussee fliesst zu beiden Seiten lebendiges Wasser dem Kommenden entgegen und waessert die weiten Reisfelder, durch die man faehrt. Ich habe nun erst die zwei italienischen Staedte gesehen und mit wenig Menschen gesprochen, aber ich kenne meine Italiener schon gut. Sie sind wie Hofleute, die sich fuers erste Volk in der Welt halten und bei gewissen Vorteilen, die man ihnen nicht leugnen kann, sich's ungestraft und bequem einbilden koennen. Mir erscheinen die Italiener als eine recht gute Nation: man muss nur die Kinder und die gemeinen Leute sehen, wie ich sie jetzt sehe und sehen kann, da ich ihnen immer ausgesetzt bin und mich ihnen immer aussetze. Und was das fuer Figuren und Gesichter sind! Besonders muss ich die Vicentiner loben, dass man bei ihnen die Vorrechte einer grossen Stadt geniesst. Sie sehen einen nicht an, man mag machen, was man will; wendet man sich jedoch an sie, dann sind sie gespraechig und anmutig, besonders wollen mir die Frauen sehr gefallen. Die Veroneserinnen will ich nicht schelten, sie haben eine gute Bildung und entschiedene Profile; aber meistens bleich, und der Zendal tut ihnen Schaden, weil man unter der schoenen Tracht auch etwas Reizendes sucht. Hier aber finde ich gar huebsche Wesen, besonders eine schwarzlockige Sorte, die mir ein eigenes Interesse einfloesst. Es gibt auch noch eine blonde, die mir aber nicht so behagen will. Padua, den 26. September, abends. In vier Stunden bin ich heute von Vicenza heruebergefahren, auf ein einsitziges Chaischen, Sediola genannt, mit meiner ganzen Existenz gepackt. Man faehrt sonst bequem in vierthalb Stunden; da ich aber den koestlichen Tag gern unter freiem Himmel geniessen wollte, so war es mir angenehm, dass der Vetturin hinter seiner Schuldigkeit zurueckblieb. Man faehrt in der fruchtbarsten Ebene immer suedostwaerts, zwischen Hecken und Baeumen, ohne weitere Aussicht, bis man endlich die schoenen Gebirge, von Norden gegen Sueden streichend, zur rechten Hand sieht. Die Fuelle der Pflanzen--und Fruchtgehaenge ueber Mauern und Hecken, an Baeumen herunter, ist unbeschreiblich. Kuerbisse beschweren die Daecher, und die wunderlichsten Gurken haengen an Latten und Spalieren. Die herrliche Lage der Stadt konnte ich vom Observatorium aufs klaerste ueberschauen. Gegen Norden Tiroler Gebirge, beschneit, in Wolken halb versteckt, an die sich in Nordwest die vicentinischen anschliessen, endlich gegen Westen die naeheren Gebirge von Este, deren Gestalten und Vertiefungen man deutlich sehen kann. Gegen Suedost ein gruenes Pflanzenmeer, ohne eine Spur von Erhoehung, Baum an Baum, Busch an Busch, Pflanzung an Pflanzung, unzaehlige weisse Haeuser, Villen und Kirchen aus dem Gruenen hervorblickend. Am Horizont sah ich ganz deutlich den Markusturm zu Venedig und andere geringere Tuerme. Padua, den 27. September. Endlich habe ich die Werke des Palladio erlangt, zwar nicht die Originalausgabe, die ich in Vicenza gesehen, deren Tafeln in Holz geschnitten sind, aber eine genaue Kopie, ja ein Faksimile in Kupfer, veranstaltet durch einen vortrefflichen Mann, den ehemaligen englischen Konsul Smith in Venedig. Das muss man den Englaendern lassen, dass sie von lange her das Gute zu schaetzen wussten, und dass sie eine grandiose Art haben, es zu verbreiten. Bei Gelegenheit dieses Ankaufs betrat ich einen Buchladen, der in Italien ein ganz eigenes Ansehen hat. Alle Buecher stehen geheftet umher, und man findet den ganzen Tag ueber gute Gesellschaft. Was von Weltgeistlichen, Edelleuten, Kuenstlern einigermassen mit der Literatur verwandt ist, geht hier auf und ab. Man verlangt ein Buch, schlaegt nach, liest und unterhaelt sich, wie es kommen will. So fand ich etwa ein halb Dutzend beisammen, welche saemtlich, als ich nach den Werken des Palladio fragte, auf mich aufmerksam wurden. Indes der Herr des Ladens das Buch suchte, ruehmten sie es und gaben mir Notiz von dem Originale und der Kopie, sie waren mit dem Werke selbst und dem Verdienst des Verfassers sehr wohl bekannt. Da sie mich fuer einen Architekten hielten, lobten sie mich, dass ich vor allen andern zu den Studien dieses Meisters schritte, er leiste zu Gebrauch und Anwendung mehr als Vitruv selbst, denn er habe die Alten und das Altertum gruendlich studiert und es unsern Beduerfnissen naeherzufuehren gesucht. Ich unterhielt mich lange mit diesen freundlichen Maennern, erfuhr noch einiges, die Denkwuerdigkeiten der Stadt betreffend, und empfahl mich. Da man denn doch einmal den Heiligen Kirchen gebaut hat, so findet sich auch wohl darin ein Platz, wo man vernuenftige Menschen aufstellen kann. Die Bueste des Kardinals Bembo steht zwischen ionischen Saeulen, ein schoenes, wenn ich so sagen soll, mit Gewalt in sich gezogenes Gesicht und ein maechtiger Bart; die Inschrift lautet: Petri Bembi Card. imaginem Hier. Guerinus Ismeni f. in publico ponendam curavit ut cujus ingenii monumenta aeterna sint ejus corporis quoque memoria ne aber posteritate desideretur. Das Universitaetsgebaeude hat mich mit aller seiner Wuerde erschreckt. Es ist mir lieb, dass ich darin nichts zu lernen hatte. Eine solche Schulenge denkt man sich nicht, ob man gleich als Studiosus deutscher Akademien auf den Hoerbaenken auch manches leiden muessen. Besonders ist das anatomische Theater ein Muster, wie man Schueler zusammenpressen soll. In einem spitzen, hohen Trichter sind die Zuhoerer uebereinander geschichtet. Sie sehen steil herunter auf den engen Boden, wo der Tisch steht, auf den kein Licht faellt, deshalb der Lehrer bei Lampenschein demonstrieren muss. Der botanische Garten ist desto artiger und munterer. Es koennen viele Pflanzen auch den Winter im Lande bleiben, wenn sie an Mauern oder nicht weit davon gesetzt sind. Man ueberbaut alsdann das Ganze zu Ende des Oktobers und heizt die wenigen Monate. Es ist erfreuend und belehrend, unter einer Vegetation umherzugehen, die uns fremd ist. Bei gewohnten Pflanzen sowie bei andern laengst bekannten Gegenstaenden denken wir zuletzt gar nichts, und was ist Beschauen ohne Denken? Hier in dieser neu mir entgegentretenden Mannigfaltigkeit wird jener Gedanke immer lebendiger, dass man sich alle Pflanzengestalten vielleicht aus einer entwickeln koenne. Hiedurch wuerde es allein moeglich werden, Geschlechter und Arten wahrhaft zu bestimmen, welches, wie mich duenkt, bisher sehr willkuerlich geschieht. Auf diesem Punkte bin ich in meiner botanischen Philosophie steckengeblieben, und ich sehe noch nicht, wie ich mich entwirren will. Die Tiefe und Breite dieses Geschaefts scheint mir voellig gleich. Der grosse Platz, Prato della Valle genannt, ist ein sehr weiter Raum, wo der Hauptmarkt im Juni gehalten wird. Hoelzerne Buden in seiner Mitte geben freilich nicht das vorteilhafteste Ansehn, die Einwohner aber versichern, dass man auch bald hier eine Fiera von Stein wie die zu Verona sehen werde. Hiezu gibt freilich schon jetzt die Umgebung des Platzes gegruendete Hoffnung, welche einen sehr schoenen und bedeutenden Anblick gewaehrt. Ein ungeheures Oval ist ringsum mit Statuen besetzt, alle beruehmten Maenner vorstellend, welche hier gelehrt und gelernt haben. Einem jeden Einheimischen und Fremden ist erlaubt, irgendeinem Landsmann oder Verwandten hier eine Bildsaeule von bestimmter Groesse zu errichten, sobald das Verdienst der Person und der akademische Aufenthalt zu Padua bewiesen ist. Um das Oval umher geht ein Wassergraben. Auf den vier Bruecken, die hinauffuehren, stehen Paepste und Dogen kolossal, die uebrigen, kleiner, sind von Zuenften, Partikuliers und Fremden gesetzt. Der Koenig von Schweden liess Gustav Adolfen hinstellen, weil man sagt, derselbe habe einmal in Padua eine Lektion angehoert. Der Erzherzog Leopold erneuerte das Andenken Petrarchs und Galileis. Die Statuen sind in einer braven modernen Manier gemacht, wenige uebermanieriert, einige recht natuerlich, saemtlich im Kostuem ihrer Zeit und Wuerden. Die Inschriften sind auch zu loben. Es findet sich nichts Abgeschmacktes und Kleinliches darunter. Auf jeder Universitaet waere der Gedanke sehr gluecklich gewesen, auf dieser ist er am gluecklichsten, weil es sehr wohltut, eine voellige Vergangenheit wieder hervorgerufen zu sehen. Es kann ein recht schoener Platz werden, wenn sie die hoelzerne Fiera wegschaffen und eine von Stein erbauen, wie der Plan sein soll. In dem Versammlungsorte einer dem heiligen Antonius gewidmeten Bruederschaft sind aeltere Bilder, welche an die alten Deutschen erinnern, dabei auch einige von Tizian, wo schon der grosse Fortschritt merklich ist, den ueber den Alpen niemand fuer sich getan hat. Gleich darauf sah ich einiges von den neusten. Diese Kuenstler haben, da sie das hohe Ernste nicht mehr erreichen konnten, das Humoristische sehr gluecklich getroffen. Die Enthauptung Johannes', von Piazetta, ist, wenn man des Meisters Manier zugibt, in diesem Sinne ein recht braves Bild. Johannes kniet, die Haende vor sich hinfaltend, mit dem rechten Knie an einen Stein. Er sieht gen Himmel. Ein Kriegsknecht, der ihn hinten gebunden haelt, biegt sich an der Seite herum und sieht ihm ins Gesicht, als wenn er ueber die Gelassenheit erstaunte, womit der Mann sich hingibt. In der Hoehe steht ein anderer, der den Streich vollfuehren soll, hat aber das Schwert nicht, sondern macht nur mit den Haenden die Gebaerde, wie einer, der den Streich zum voraus versuchen will. Das Schwert zieht unten ein dritter aus der Scheide. Der Gedanke ist gluecklich, wenn auch nicht gross, die Komposition frappant und von der besten Wirkung. In der Kirche der Eremitaner habe ich Gemaelde von Mantegna gesehen, einem der aelteren Maler, vor denen ich erstaunt bin. Was in diesen Bildern fuer eine scharfe, sichere Gegenwart dasteht! Von dieser ganz wahren, nicht etwa scheinbaren, effektluegenden, bloss zur Einbildungskraft sprechenden, sondern derben, reinen, lichten, ausfuehrlichen, gewissenhaften, zarten, umschriebenen Gegenwart, die zugleich etwas Strenges, Emsiges, Muehsames hatte, gingen die folgenden Maler aus, wie ich an Bildern von Tizian bemerkte, und nun konnte die Lebhaftigkeit ihres Genies, die Energie ihrer Natur, erleuchtet von dem Geiste ihrer Vorfahren, auferbaut durch ihre Kraft, immer hoeher und hoeher steigen, sich von der Erde heben und himmlische, aber wahre Gestalten hervorbringen. So entwickelte sich die Kunst nach der barbarischen Zeit. Der Audienzsaal des Rathauses, mit Recht durch das Augmentativum Salone betitelt, das ungeheuerste abgeschlossene Gefaess, das man sich nicht vorstellen, auch nicht einmal in der naechsten Erinnerung zurueckrufen kann. Dreihundert Fuss lang, hundert Fuss breit und bis in das der Laenge nach ihn deckende Gewoelbe hundert Fuss hoch. So gewohnt sind diese Menschen, im Freien zu leben, dass die Baumeister einen Marktplatz zu ueberwoelben fanden. Und es ist keine Frage, dass der ungeheure ueberwoelbte Raum eine eigene Empfindung gibt. Es ist ein abgeschlossenes Unendliches, dem Menschen analoger als der Sternhimmel. Dieser reisst uns aus uns selbst hinaus, jener draengt uns auf die gelindeste Weise in uns selbst zurueck. So verweil' ich auch gern in der Kirche der heiligen Justine. Diese vierhundertfuenfundachtzig Fuss lang, verhaeltnismaessig hoch und breit, gross und einfach gebaut. Heut' abend setzt' ich mich in einen Winkel und hatte meine stille Betrachtung; da fuehlt' ich mich recht allein, denn kein Mensch in der Welt, der in dem Augenblick an mich gedacht haette, wuerde mich hier gesucht haben. Der Brentakanal bei Padua. Zeichnung von Canaletto. Nun waere auch hier wieder einmal eingepackt, morgen frueh geht es zu Wasser auf der Brenta fort. Heute hat's geregnet, nun ist's wieder ausgehellt, und ich hoffe, die Lagunen und die dem Meer vermaehlte Herrscherin bei schoener Tageszeit zu erblicken und aus ihrem Schoss meine Freunde zu begruessen. Venedig So stand es denn im Buche des Schicksals auf meinem Blatte geschrieben, dass ich 1786 den achtundzwanzigsten September, abends, nach unserer Uhr um fuenfe, Venedig zum erstenmal, aus der Brenta in die Lagunen einfahrend, erblicken und bald darauf diese wunderbare Inselstadt, diese Biberrepublik betreten und besuchen sollte. So ist denn auch, Gott sei Dank, Venedig mir kein blosses Wort mehr, kein hohler Name, der mich so oft, mich, den Todfeind von Wortschaellen, geaengstiget hat. Als die erste Gondel an das Schiff anfuhr (es geschieht, um Passagiere, welche Eil' haben, geschwinder nach Venedig zu bringen), erinnerte ich mich eines fruehen Kinderspielzeuges, an das ich vielleicht seit zwanzig Jahren nicht mehr gedacht hatte. Mein Vater besass ein schoenes mitgebrachtes Gondelmodell; er hielt es sehr wert, und mir ward es hoch angerechnet, wenn ich einmal damit spielen durfte. Die ersten Schnaebel von blankem Eisenblech, die schwarzen Gondelkaefige, alles gruesste mich wie eine alte Bekanntschaft, ich genoss einen langentbehrten freundlichen Jugendeindruck. Der Markusplatz in Venedig. Zeichnung von Canaletto Ich bin gut logiert in der "Koenigin von England", nicht weit vom Markusplatze, und dies ist der groesste Vorzug des Quartiers; meine Fenster gehen auf einen schmalen Kanal zwischen hohen Haeusern, gleich unter mir eine einbogige Bruecke und gegenueber ein schmales, belebtes Gaesschen. So wohne ich, und so werde ich eine Zeitlang bleiben, bis mein Paket fuer Deutschland fertig ist, und bis ich mich am Bilde dieser Stadt satt gesehen habe. Die Einsamkeit, nach der ich oft so sehnsuchtsvoll geseufzt, kann ich nun recht geniessen; denn nirgends fuehlt man sich einsamer als im Gewimmel, wo man sich allen ganz unbekannt durchdraengt. In Venedig kennt mich vielleicht nur ein Mensch, und der wird mir nicht gleich begegnen. Venedig, den 28. September 1786. Wie es mir von Padua hierher gegangen, nur mit wenig Worten: Die Fahrt auf der Brenta, mit dem oeffentlichen Schiffe in gesitteter Gesellschaft, da