The Project Gutenberg etext of Buch der Lieder, by Heinrich Heine #4 in our series by Heinrich Heine This Etext is in German. The other three are in Dutch/Flemish. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the laws for your country before redistributing these files!!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Please do not remove this. This should be the first thing seen when anyone opens the book. Do not change or edit it without written permission. The words are carefully chosen to provide users with the information they need about what they can legally do with the texts. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3) organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541 As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in: Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. Please feel free to ask to check the status of your state. These donations should be made to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Title: BUCH DER LIEDER Author: HEINRICH HEINE Release Date: Ocktober, 2002 [Etext #3498] Edition: 10 Language: German The Project Gutenberg Etext of Buch der Lieder, by Heinrich Heine *******This file should be named 7lied10.txt or 7lied10.zip****** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, newhd11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, newhd10a.txt This etext was produced by Amy Coulter, tandem@well.com. Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, all of which are in the Public Domain in the United States, unless a copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any of these books in compliance with any particular paper edition. We are now trying to release all our books one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to send us error messages even years after the official publication date. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. Most people start at our sites at: http://gutenberg.net http://promo.net/pg Those of you who want to download any Etext before announcement can surf to them as follows, and just download by date; this is also a good way to get them instantly upon announcement, as the indexes our cataloguers produce obviously take a while after an announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02 or ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02 Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 Just search by the first five letters of the filename you want, as it appears in our Newsletters. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release fifty new Etext files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+ If they reach just 1-2% of the world's population then the total should reach over 300 billion Etexts given away by year's end. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only about 4% of the present number of computer users. At our revised rates of production, we will reach only one-third of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we manage to get some real funding. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. We need your donations more than ever! Presently, contributions are only being solicited from people in: Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Nevada, Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. These donations should be made to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Project Gutenberg Literary Archive Foundation, EIN [Employee Identification Number] 64-6221541, has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent permitted by law. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. All donations should be made to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Mail to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Avenue Oxford, MS 38655-4109 [USA] We need your donations more than ever! You can get up to date donation information at: http://www.gutenberg.net/donation.html *** If you can't reach Project Gutenberg, you can always email directly to: Michael S. Hart hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . Prof. Hart will answer or forward your message. We would prefer to send you information by email. *** Example command-line FTP session: ftp ftp.ibiblio.org login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc. dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] **The Legal Small Print** (Three Pages) ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you may distribute copies of this etext if you want to. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm etext, you indicate that you understand, agree to and accept this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive a refund of the money (if any) you paid for this etext by sending a request within 30 days of receiving it to the person you got it from. If you received this etext on a physical medium (such as a disk), you must return it with your request. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association (the "Project"). Among other things, this means that no one owns a United States copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth below, apply if you wish to copy and distribute this etext under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market any commercial products without permission. To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES But for the "Right of Replacement or Refund" described below, [1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, and its trustees and agents, and any volunteers associated with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this etext electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or: [1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word processing or hypertext software, but only so long as *EITHER*: [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR [*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR [*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). [2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement. [3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. Please contact us beforehand to let us know your plans and to work out the details. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form. The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the: "Project Gutenberg Literary Archive Foundation." If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: hart@pobox.com *END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.12.12.00*END* This etext is in German. The other three are in Dutch/Flemish. This etext was produced by Amy Coulter, tandem@well.com. Buch der Lieder by Heinrich Heine Vorrede zur dritten Auflage Das ist der alte Maehrchenwald! Es duftet die Lindenbluete! Der wunderbare Mondenglanz Bezaubert mein Gemuete. Ich ging fuerbass, und wie ich ging, Erklang es in der Hoehe. Das ist die Nachtigall, sie singt Von Lieb' und Liebeswehe. Sie singt von Lieb' und Liebesweh, Von Traenen und von Lachen, Sie jubelt so traurig, sie schluchzet so froh, vergessene Traeume erwachen. -- Ich ging fuerbass, und wie ich ging, Da sah ich vor mir liegen, Auf freiem Platz, ein grosses Schloss, Die Giebel hoch aufstiegen. Verschlossene Fenster, ueberall Ein Schweigen und ein Trauern; Es schien als wohne der stille Tod In diesen oeden Mauern. Dort vor dem Tor lag eine Sphinx, Ein Zwitter von Schrecken und Luesten, Der Leib und die Tatzen wie ein Loew, Ein Weib an Haupt und Bruesten. Ein schoenes Weib! Der weisse Blick, Er sprach von wildem Begehren. Die stummen Lippen woelbten sich Und laechelten stilles Gewaehren. Die Nachtigall, sie sang so suess -- Ich konnt nicht widerstehen -- Und als ich kuesste das holde Gesicht, Da war's um mich geschehen. Lebendig ward das Marmorbild, Der Stein begann zu aechzen -- Sie trank meiner Kuesse lodernde Glut, Mit Duersten und mit Lechzen. Sie trank mir fast den Odem aus -- Und endlich, wollustheischend, Umschlang sie mich, meinen armen Leib Mit den Loewentatzen zerfleischend. Entzueckende Marter und wonniges Weh! Der Schmerz wie die Lust unermesslich! Derweilen des Mundes Kuss mich beglueckt, Verwunden die Tatzen mich graesslich. Die Nachtigall sang: "O schoene Sphinx! O Liebe! was soll es bedeuten, Dass du vermischest mit Todesqual All deine Seligkeiten? "O schoene Sphinx! O loese mir Das Raetsel, das wunderbare! Ich hab' darueber nachgedacht Schon manche tausend Jahre." Das haette ich alles sehr gut in guter Prosa sagen koennen ... Wenn man aber die alten Gedichte wieder durchliest, um ihnen, behufs eines erneuerten Abdrucks, einige Nachfeile zu erteilen, dann ueberschleicht einen unversehens die klingelnde Gewohnheit des Reims und Silbenfans, und siehe! es sind Verse womit ich diese dritte Auflage des Buchs der Lieder eroeffne. O Phoebus Apollo! sind diese Verse schlecht, so wirst du mir gern verzeihen ... Denn du bist ein allwissender Gott, und du weisst sehr gut, warum ich mich seit so vielen Jahren nicht mehr vorzugsweise mit Mass und Gleichklang der Woerter beschaeftigen konnte ... Du weisst warum die Flamme, die einst in brillanten Feuerwerkspielen die Welt ergoetzte, ploetzlich zu weit ernsteren Braenden verwendet werden musste ... Du weisst warum sie jetzt in schweigender Glut mein Herz verzehrt ... Du verstehst mich, grosser schoener Gott, der du ebenfalls die goldene Leier zuweilen vertauschtest mit dem starken Bogen und den toedlichen Pfeilen ... Erinnerst du dich auch noch des Marsyas, den du lebendig geschunden? Es ist schon lange her, und ein aehnliches Beispiel taet wieder Not ... Du laechelst, o mein ewiger Vater! Geschrieben zu Paris den 20. Februar 1839. Heinrich Heine. Junge Leiden 1817-1821 Traumbilder I Mir traeumte einst von wildem Liebesgluehn, Von huebschen Locken, Myrten und Resede, Von suessen Lippen und von bittrer Rede, Von duestrer Lieder duestern Melodien. Verblichen und verweht sind laengst die Traeume, Verweht ist gar mein liebstes Traumgebild! Geblieben ist mir nur, was glutenwild Ich einst gegossen hab in weiche Reime. Du bliebst, verwaistes Lied! Verweh jetzt auch, Und such das Traumbild, das mir laengst entschwunden, Und gruess es mir, wenn du es aufgefunden -- Dem luftgen Schatten send ich luftgen Hauch. II Ein Traum, gar seltsam schauerlich, Ergoetzte und erschreckte mich. Noch schwebt mir vor mach grausig Bild, Und in dem Herzen wogt es wild. Das war ein Garten, wunderschoen, Da wollte ich lustig mich ergehn; Viel schoene Blumen sahn mich an, Ich hatte meine Freude dran. Es zwitscherten die Voegelein Viel muntre Liebesmelodein; Die Sonne rot, von Gold umstrahlt, Die Blumen lustig bunt bemalt. Viel Balsamduft aus Kraeutern rinnt, Die Luefte wehen lieb und lind; Und alles schimmert, alles lacht, Und zeigt mir freundlich seine Pracht. Inmitten in dem Blumenland Ein klarer Marmorbrunnen stand; Da schaut ich eine schoene Maid, Die emsig wusch ein weisses Kleid. Die Waenglein suess, die AEuglein mild, Ein blondgelocktes Heilgenbild; Und wie ich schau, die Maid ich fand So fremd und doch so wohlbekannt. Die schoene Maid, die sputet sich, Sie summt ein Lied gar wunderlich; "Rinne, rinne, Waesserlein, Wasche mir das Linnen rein." Ich ging und nahete mich ihr, Und fluesterte: O sage mir, Du wunderschoene, suesse Maid, Fuer wen ist dieses weisse Kleid? Da sprach sie schnell: "Sei bald bereit, Ich wasche dir dein Totenkleid!" Und als sie dies gesprochen kaum, Zerfloss das ganze Bild, wie Schaum. -- Und fortgezaubert stand ich bald In einem duestern, wilden Wald. Die Baeume ragten himmelan; Ich stand erstaunt und sann und sann. Und horch! Welch dumpfer Widerhall! Wie ferner AExtenschlaege Schall; Ich eil durch Busch und Wildnis fort, Und komm an einen freien Ort. Inmitten in dem gruenen Raum, Da stand ein grosser Eichenbaum; Und sieh! mein Maegdlein wundersam Haut mit dem Beil den Eichenstamm. Und Schlag auf Schlag, und sonder Weil, Summt sie ein Lied und schwingt das Beil: "Eisen blink, Eisen blank, Zimmre hurtig Eichenschrank." Ich ging und nahete mich ihr, Und fluesterte: O sage mir, Du wundersuesses Maegdelein, Wem zimmerst du den Eichenschrein? Da sprach sie schnell: "Die Zeit ist karg, Ich zimmre deinen Totensarg!" Und als sie dies gesprochen kaum, Zerfloss das ganze Bild, wie Schaum. -- Es lag so bleich, es lag so weit Ringsum nur kahle, kahle Heid; Ich wusste nicht, wie mir geschah, Und heimlich schaudernd stand ich da. Und nun ich eben fuerder schweif, Gewahr ich einen weissen Streif; Ich eilt drauf zu, und eilt und stand, Und sieh! die schoene Maid ich fand. Auf weiter Heid stand weisse Maid, Grub tief die Erd mit Grabescheit. Kaum wagt ich noch sie anzuschaun, Sie war so schoen und doch ein Graun. Die schoene Maid, die sputet sich, Sie summt ein Lied gar wunderlich: "Spaten, Spaten, scharf und breit, Schaufle Grube tief und weit." Ich ging und nahete mich ihr, Und fluesterte: O sage mir, Du wunderschoene, suesse Maid, Was diese Grube hier bedeut't? Da sprach sie schnell: "Sei still, ich hab Geschaufelt dir ein kuehles Grab." Und als so sprach die schoene Maid, Da oeffnet sich die Grube weit; Und als ich in die Grube schaut, Ein kalter Schauer mich durchgraut; Und in die dunkle Grabesnacht Stuerzt ich hinein -- und bin erwacht. III Im naechtgen Traum hab ich mich selbst geschaut, In schwarzem Galafrack und seidner Weste, Manschetten an der Hand, als ging's zum Feste, Und vor mir stand mein Liebchen, suess und traut. Ich beugte mich und sagte: "Sind Sie Braut? Ei! ei! so gratulier ich, meine Beste!" Doch fast die Kehle mir zusammenpresste Der langgezogne, vornehm kalte Laut. Und bittre Traenen ploetzlich sich ergossen Aus Liebchens Augen, und in Traenenwogen Ist mir das holde Bildnis fast zerflossen. O suesse Augen, fromme Liebessterne, Obschon ihr mir im Wachen oft gelogen, Und auch im Traum, glaub ich euch dennoch gerne. IV Im Traum sah ich ein Maennchen klein und putzig, Das ging auf Stelzen, Schritte ellenweit, Trug weisse Waesche und ein feines Kleid, Inwendig aber war es grob und schmutzig. Inwendig war es jaemmerlich, nichtsnutzig, Jedoch von aussen voller Wuerdigkeit; Von der Courage sprach es lang und breit, Und tat sogar recht trutzig und recht stutzig. "Und weisst Du, wer das ist, Komm her und schau!" So sprach der Traumgott, und er zeigt' mir schlau Die Bilderflut in eines Spiegels Rahmen. Vor einem Altar stand das Maennchen da, Mein Lieb daneben, beide sprachen: Ja! Und tausend Teufel riefen lachend: Amen! V Was treibt und tobt mein tolles Blut? Was flammt mein Herz in wilder Glut? Es kocht mein Blut und schaeumt und gaert, Und grimme Wut mein Herz verzehrt. Das Blut ist toll, und gaert und schaeumt, Weil ich den boesen Traum getraeumt; Es kam der finstre Sohn der Nacht, Und hat mich keuchend fortgebracht. Er bracht mich in ein helles Haus, Wo Harfenklang und Saus und Braus Und Fackelglanz und Kerzenschein; Ich kam zum Saal, ich trat hinein. Das war ein lustig Hochzeitfest; Zu Tafel sassen froh die Gaest. Und wie ich nach dem Brautpaar schaut -- O weh! mein Liebchen war die Braut. Das war mein Liebchen wunnesam, Ein fremder Mann war Braeutigam; Dicht hinterm Ehrenstuhl der Braut, Da blieb ich stehn, gab keinen Laut. Es rauscht Musik -- gar still stand ich; Der Freudenlaerm betruebte mich. Die Braut, sie blickt so hochbeglueckt, Der Braeutigam ihre Haende drueckt. Der Braeutigam fuellt den Becher sein, Und trinkt daraus, und reicht gar fein Der Braut ihn hin; sie laechelt Dank -- O weh! mein rotes Blut sie trank. Die Braut ein huebsches AEpflein nahm, Und reicht es hin dem Braeutigam. Der nahm sein Messer, schnitt hinein -- O weh! das war das Herze mein. Sie aeugeln suess, sie aeugeln lang, Der Braeutigam kuehn die Braut umschlang, Und kuesst sie auf die Wangen rot -- O weh! mich kuesst der kalte Tod. Wie Blei lag meine Zung im Mund, Dass ich kein Woertlein sprechen kunt. Da rauscht es auf, der Tanz begann; Das schmucke Brautpaar tanzt voran. Und wie ich stand so leichenstumm, Die Taenzer schweben flink herum; -- Ein leises Wort der Braeutigam spricht, Die Braut wird rot, doch zuernt sie nicht. -- VI Im suessen Traum, bei stiller Nacht Da kam zu mir, mit Zaubermacht, Mit Zaubermacht, die Liebste mein, Sie kam zu mir ins Kaemmerlein. Ich schau sie an, das holde Bild! Ich schau sie an, sie laechelt mild, Und laechelt, bis das Herz mir schwoll, Und stuermisch kuehn das Wort entquoll: "Nimm hin, nimm alles was ich hab, Mein Liebstes tret ich gern dir ab, Duerft ich dafuer dein Buhle sein, Von Mitternacht bis Hahnenschrein." Da staunt' mich an gar seltsamlich, So lieb, so weh und inniglich, Und sprach zu mir die schoene Maid: O, gib mir deine Seligkeit! "Mein Leben suess, mein junges Blut, Gaeb ich, mit Freud und wohlgemut, Fuer dich, o Maedchen engelgleich -- Doch nimmermehr das Himmelreich." Wohl braust hervor mein rasches Wort, Doch bluehet schoener immerfort, Und immer spricht die schoene Maid: O, gib mir deine Seligkeit! Dumpf droehnt dies Wort mir ins Gehoer Und schleudert mir ein Glutenmeer Wohl in der Seele tiefsten Raum; Ich atme schwer, ich atme kaum. -- Das waren weisse Engelein, Umglaenzt von goldnem Glorienschein; Nun aber stuermte wild herauf Ein greulich schwarzer Koboldhauf. Die rangen mit den Engelein, Und draengten fort die Engelein; Und endlich auch die schwarze Schar In Nebelduft zerronnen war. -- Ich aber wollt in Lust vergehn, Ich hielt im Arm mein Liebchen schoen; Sie schmiegt sich an mich wie ein Reh, Doch weint sie auch mit bitterm Weh. Feins Liebchen weint; ich weiss warum, Und kuesst ihr Rosenmuendlein stumm. -- "O still feins Lieb, die Traenenflut, Ergib dich meiner Liebesglut!" "Ergib dich meiner Liebesglut --" Da ploetzlich starrt zu Eis mein Blut; Laut bebet auf der Erde Grund, Und oeffnet gaehnend sich ein Schlund. Und aus dem schwarzen Schlunde steigt Die schwarze Schar; -- feins Lieb erbleicht! Aus meinen Armen schwand feins Lieb; Ich ganz alleine stehen blieb. Da tanzt im Kreise wunderbar, Um mich herum, die schwarze Schar, Und draengt heran, erfasst mich bald, Und gellend Hohngelaechter schallt. Und immer enger wird der Kreis, Und immer summt die Schauerweis: Du gabest hin die Seligkeit, Gehoerst uns nun in Ewigkeit! VII Nun hast du das Kaufgeld, nun zoegerst du doch? Blutfinstrer Gesell, was zoegerst du noch? Schon sitze ich harrend im Kaemmerlein traut, Und Mitternacht naht schon -- es fehlt nur die Braut. Viel schauernde Lueftchen vom Kirchhofe wehn; -- Ihr Lueftchen! habt ihr mein Braeutchen gesehn? Viel blasse Larven gestalten sich da, Umknicksen mich grinsend und nicken: O ja! Pack aus, was bringst du fuer Botschafterei, Du schwarzer Schlingel in Feuerlivrei? "Die gnaedige Herrschaft meldet sich an, Gleich kommt sie gefahren im Drachengespann." Du lieb grau Maennchen, was ist dein Begehr? Mein toter Magister, was treibt dich her? Er schaut mich mit schweigend truebseligem Blick, Und schuettelt das Haupt, und wandelt zurueck. Was winselt und wedelt der zottge Gesell? Was glimmert schwarz Katers Auge so hell? Was heulen die Weiber mit fliegendem Haar? Was lullt mir Frau Amme mein Wiegenlied gar? Frau Amme, bleib heut mit dem Singsang zu Haus, Das Eiapopeia ist lange schon aus; Ich feire ja heute mein Hochzeitsfest -- Da schau mal, dort kommen schon zierliche Gaest. Da schau mal! Ihr Herren, das nenn ich galant! Ihr tragt, statt der Huete, die Koepf in der Hand! Ihr Zappelbeinleutchen im Galgenornat, Der Wind ist still, was kommt ihr so spat? Da kommt auch alt Besenstielmuetterchen schon. Ach segne mich, Muetterchen, bin ja dein Sohn. Da zittert der Mund im weissen Gesicht: "In Ewigkeit Amen!" das Muetterchen spricht. Zwoelf windduerre Musiker schlendern herein; Blind Fiedelweib holpert wohl hintendrein. Da schleppt der Hanswurst, in buntscheckiger Jack, Den Totengraeber huckepack. Es tanzen zwoelf Klosterjungfrauen herein; Die schielende Kupplerin fuehret den Reihn. Es folgen zwoelf luesterne Pfaeffelein schon, Und pfeifen ein Schandlied im Kirchenton. Herr Troedler, o schrei dir nicht blau das Gesicht, Im Fegfeuer nuetzt mir dein Pelzroeckel nicht; Dort heizet man gratis jahraus, jahrein, Statt mit Holz, mit Fuersten-- und Bettlergebein. Die Blumenmaedchen sind bucklicht und krumm, Und purzeln kopfueber im Zimmer herum. Ihr Eulengesichter mit Heuschreckenbein, Hei! lasst mir das Rippengeklapper nur sein! Die saemtliche Hoell ist los fuerwahr, Und laermet und schwaermet in wachsender Schar. Sogar der Verdammniswalzer erschallt -- Still, still! nun kommt mein feins Liebchen auch bald. Gesindel, sei still, oder trolle dich fort! Ich hoere kaum selber mein leibliches Wort -- Ei, rasselt nicht eben ein Wagen vor? Frau Koechin! wo bist du? Schnell oeffne das Tor! Willkommen, feins Liebchen, wie geht's dir, mein Schatz? Willkommen, Herr Pastor, ach nehmen Sie Platz! Herr Pastor mit Pferdefuss und Schwanz, Ich bin Eur Ehrwuerden Diensteigener ganz! Lieb Braeutchen, was stehst du so stumm und bleich? Der Herr Pastor schreitet zur Trauung sogleich; Wohl zahl ich ihm teure, blutteure Gebuehr, Doch dich zu besitzen gilts Kinderspiel mir. Knie nieder, suess Braeutchen, knie hin mir zur Seit! -- Da kniet sie, da sinkt sie -- o selige Freud! -- Sie sinkt mir ans Herz, an die schwellende Brust, Ich halt sie umschlungen mit schauernder Lust. Die Goldlockenwellen umspielen uns beid: An mein Herze pocht das Herze der Maid. Sie pochen wohl beide vor Lust und vor Weh, Und schweben hinauf in die Himmelshoeh. Die Herzlein schwimmen im Freudensee, Dort oben in Gottes heilger Hoeh; Doch auf den Haeuptern, wie Grausen und Brand, Da hat die Hoelle gelegt die Hand. Das ist der finstre Sohn der Nacht, Der hier den segnenden Priester macht; Er murmelt die Formel aus blutigem Buch, Sein Beten ist Laestern, sein Segnen ist Fluch. Und es kraechzet und zischet und heulet toll, Wie Wogengebrause, wie Donnergroll; -- Da blitzet auf einmal ein blaeuliches Licht -- "In Ewigkeit Amen!" das Muetterchen spricht. VIII Ich kam von meiner Herrin Haus Und wandelt in Wahnsinn und Mitternachtgraus. Und wie ich am Kirchhof voruebergehn will, Da winken die Graeber ernst und still. Da winkts von des Spielmanns Leichenstein; Das war der flimmernde Mondesschein. Da lispelts: Lieb Bruder, ich komme gleich! Da steigts aus dem Grabe nebelbleich. Der Spielmann war's, der entstiegen jetzt, Und hoch auf den Leichenstein sich setzt. In die Saiten der Zither greift er schnell, Und singt dabei recht hohl und grell: Ei! kennt ihr noch das alte Lied, Das einst so wild die Brust durchglueht, Ihr Saiten dumpf und truebe? Die Engel, die nennen es Himmelsfreud, Die Teufel, die nennen es Hoellenleid, Die Menschen, die nennen es: Liebe! Kaum toente des letzten Wortes Schall, Da taten sich auf die Graeber all; Viel Luftgestalten dringen hervor, Umschweben den Spielmann und schrillen im Chor: Liebe! Liebe! deine Macht Hat uns hier zu Bett gebracht Und die Augen zugemacht -- Ei, was rufst du in der Nacht? So heult es verworren, und aechzet und girrt, Und brauset und sauset, und kraechzet und klirrt; Und der tolle Schwarm den Spielmann umschweift, Und der Spielmann wild in die Saiten greift: Bravo! bravo! immer toll! Seid willkommen! Habt vernommen, Dass mein Zauberwort erscholl! Liegt man doch jahraus, jahrein Maeuschenstill im Kaemmerlein; Lasst uns heute lustig sein! Mit Vergunst -- Seht erst zu, sind wir allein? -- Narren waren wir im Leben Und mit toller Wut ergeben Einer tollen Liebesbrunst. Kurzweil kann uns heut nicht fehlen, Jeder soll hier treu erzaehlen, Was ihn weiland hergebracht, Wie gehetzt, Wie zerfetzt Ihn die tolle Liebesjagd. Da huepft aus dem Kreise, so leicht wie der Wind, Ein mageres Wesen, das summend beginnt: Ich war ein Schneidergeselle Mit Nadel und mit Scher; Ich war so flink und schnelle Mit Nadel und mit Scher; Da kam die Meisterstochter Mit Nadel und mit Scher; Und hat mir ins Herz gestochen Mit Nadel und mit Scher. Da lachten die Geister im lustigen Chor; Ein Zweiter trat still und ernst hervor: Den Rinaldo Rinaldini, Schinderhanno, Orlandini, Und besonders Carlo Moor Nahm ich mir als Muster vor. Auch verliebt -- mit Ehr zu melden -- Hab ich mich, wie jene Helden, Und das schoenste Frauenbild Spukte mir im Kopfe wild. Und ich seufzte auch und girrte; Und wenn Liebe mich verwirrte, Stecht ich meine Finger rasch In des Herren Nachbars Tasch. Doch der Gassenvogt mir grollte, Dass ich Sehnsuchtstraenen wollte Trocknen mit dem Taschentuch, Das mein Nachbar bei sich trug. Und nach frommer Haeschersitte Nahm man still mich in die Mitte, Und das Zuchthaus, heilig gross, Schloss mir auf den Mutterschoss. Schwelgend suess in Liebessinnen, Sass ich dort beim Wollespinnen, Bis Rinaldos Schatten kam Und die Seele mit sich nahm. Da lachten die Geister im lustigen Chor; Geschminkt und geputzt trat ein Dritter hervor: Ich war ein Koenig der Bretter Und spielte das Liebhaberfach, Ich bruellte manch wildes: Ihr Goetter! Ich seufzte manch zaertliches: Ach! Den Mortimer spielt ich am besten, Maria war immer so schoen! Doch trotz der natuerlichsten Gesten, Sie wollte mich nimmer verstehn. -- Einst, als ich verzweifelnd am Ende: "Maria, du Heilige!" rief, Da nahm ich den Dolch behende -- Und stach mich in bisschen zu tief. Da lachten die Geister im lustigen Chor; Im weissen Flausch trat ein Vierter hervor: Vom Katheder schwatzte herab der Professor, Er schwatzte, und ich schlief gut dabei ein; Doch haett mirs behagt noch tausendmal besser Bei seinem holdseligen Toechterlein. Sie hat mir oft zaertlich am Fenster genicket, Die Blume der Blumen, mein Lebenslicht! Doch die Blume der Blumen ward endlich gepfluecket Vom duerren Philister, dem reichen Wicht. Da flucht ich den Weibern und reichen Halunken, Und mischte mir Teufelskraut in den Wein, Und hab mit dem Tode Smollis getrunken, -- Der sprach: Fiduzit, ich heisse Freund Hein! Da lachten die Geister im lustigen Chor; Einen Strick um den Hals, trat ein Fuenfter hervor: Es prunkte und prahlte der Graf beim Wein Mit dem Toechterchen sein und dem Edelgestein. Was schert mich, du Graeflein, dein Edelgestein? Mir mundet weit besser dein Toechterlein. Sie lagen wohl beid unter Riegel und Schloss, Und der Graf besold'te viel Dienertross. Was scheren mich Diener und Riegel und Schloss? -- Ich stieg getrost auf die Leiterspross. An Liebchens Fensterlein klettr ich getrost, Da hoer ich es unten fluchen erbost: "Fein sachte, mein Buebchen, muss auch dabei sein, Ich liebe ja auch das Edelgestein." So spoettelt der Graf und erfasst mich gar, Und jauchzend umringt mich die Dienerschar. "Zum Teufel, Gesindel! ich bin ja kein Dieb; Ich wollte nur stehlen mein trautes Lieb!" Da half kein Gerede, da half kein Rat, Da machte man hurtig die Stricke parat; Wie die Sonne kam, da wundert sie sich, Am hellen Galgen fand sie mich. Da lachten die Geister im lustigen Chor; Den Kopf in der Hand, trat ein Sechster hervor: Zum Weidwerk trieb mich Liebesharm; Ich schlich umher, die Buechs im Arm. Da schnarrets hohl vom Baum herab, Der Rabe rief: Kopf -- ab! Kopf -- ab! O, spuert ich doch ein Taeubchen aus, Ich braecht es meinem Lieb nach Haus! So dacht ich, und in Busch und Strauch Spaeht ringsumher mein Jaegeraug. Was koset dort? was schnaebelt fein? Zwei Turteltaeubchen moegens sein. Ich schleich herbei, -- den Hahn gespannt, -- Sieh da! mein eignes Lieb ich fand. Das war mein Taeubchen, meine Braut, Ein fremder Mann umarmt sie traut -- Nun, alter Schuetze, treffe gut! Da lag der fremde Mann im Blut. Bald drauf ein Zug mit Henkersfron -- Ich selbst dabei als Hauptperson -- Den Wald durchzog. Vom Baum herab Der Rabe rief: Kopf -- ab! Kopf -- ab! Da lachten die Geister im lustigen Chor; Da trat der Spielmann selber hervor: Ich hab mal ein Liedchen gesungen, Das schoene Lied ist aus; Wenn das Herz im Leibe zersprungen, Dann gehen die Lieder nach Haus! Und das tolle Gelaechter sich doppelt erhebt, Und die bleiche Schar im Kreise schwebt. Da scholl vom Kirchturm "Eins" herab, Da stuerzten die Geister sich heulend ins Grab. IX Ich lag und schlief, und schlief recht mild, Verscheucht war Gram und Leid; Da kam zu mir ein Traumgebild, Die allerschoenste Maid. Sie war wie Marmelstein so bleich, Und heimlich wunderbar; Im Auge schwamm es perlengleich, Gar seltsam wallt' ihr Haar. Und leise, leise sich bewegt Die marmorblasse Maid, Und an mein Herz sich niederlegt Die marmorblasse Maid. Wie bebt und pocht vor Weh und Lust Mein Herz, und brennet heiss! Nicht bebt, nicht pocht der Schoenen Brust, Die ist so kalt wie Eis. "Nicht bebt, nicht pocht wohl meine Brust, Die ist wie Eis so kalt; Doch kenn auch ich der Liebe Lust, Der Liebe Allgewalt. "Mir blueht kein Rot auf Mund und Wang, Mein Herz durchstroemt kein Blut; Doch straeube dich nicht schaudernd bang, Ich bin dir hold und gut." Und wilder noch umschlang sie mich, Und tat mir fast ein Leid; Da kraeht der Hahn -- und stumm entwich Die marmorblasse Maid. X Da hab ich viel blasse Leichen Beschworen mit Wortesmacht; Die wollen nun nicht mehr weichen Zurueck in die alte Nacht. Das zaehmende Spruechlein vom Meister Vergass ich vor Schauer und Graus; Nun ziehn die eignen Geister Mich selber ins neblichte Haus. Lasst ab, ihr finstren Daemonen! Lasst ab, und draengt mich nicht! Noch manche Freude mag wohnen Hier oben im Rosenlicht. Ich muss ja immer streben Nach der Blume wunderhold; Was bedeutet' mein ganzes Leben, Wenn ich sie nicht lieben sollt? Ich moecht sie nur einmal umfangen Und pressen ans gluehende Herz! Nur einmal auf Lippen und Wangen Kuessen den seligsten Schmerz! Nur einmal aus ihrem Munde Moecht ich hoeren ein liebendes Wort -- Alsdann wollt ich folgen zur Stunde Euch, Geister, zum finsteren Ort. Die Geister habens vernommen, Und nicken schauerlich. Feins Liebchen, nun bin ich gekommen; Feins Liebchen, liebst du mich? Lieder I Morgens steh ich auf und frage: Kommt feins Liebchen heut? Abends sink ich hin und klage: Aus blieb sie auch heut. In der Nacht mit meinem Kummer Lieg ich schlaflos, wach; Traeumend, wie im halben Schlummer, Wandle ich bei Tag. II Es treibt mich hin, es treibt mich her! Noch wenige Stunden, dann soll ich sie schauen, Sie selber, die Schoenste der schoenen Jungfrauen; -- Du treues Herz, was pochst du so schwer! Die Stunden sind aber ein faules Volk! Schleppen sich behaglich traege, Schleichen gaehnend ihre Wege; -- Tummle dich, du faules Volk! Tobende Eile mich treibend erfasst! Aber wohl niemals liebten die Horen; -- Heimlich im grausamen Bunde verschworen, Spotten sie tueckisch der Liebenden Hast. III Ich wandelte unter den Baeumen Mit meinem Gram allein; Da kam das alte Traeumen, Und schlich mir ins Herz hinein. Wer hat euch dies Woertlein gelehret, Ihr Voeglein in luftiger Hoeh? Schweigt still! wenn mein Herz es hoeret, Dann tut es noch einmal so weh. "Es kam ein Jungfraeulein gegangen, Die sang es immerfort, Da haben wir Voeglein gefangen Das huebsche, goldne Wort." Das sollt ihr mir nicht mehr erzaehlen, Ihr Voeglein wunderschlau; Ihr wollt meinen Kummer mir stehlen, Ich aber niemanden trau. IV Lieb Liebchen, leg's Haendchen aufs Herze mein; -- Ach, hoerst du, wie's pochet im Kaemmerlein, Da hauset ein Zimmermann schlimm und arg, Der zimmert mir einen Totensarg. Es haemmert und klopfet bei Tag und bei Nacht; Es hat mich schon laengst um den Schlaf gebracht. Ach! sputet Euch, Meister Zimmermann, Damit ich balde schlafen kann. V Schoene Wiege meiner Leiden, Schoenes Grabmal meiner Ruh, Schoene Stadt, wir muessen scheiden, -- Lebe wohl! ruf ich dir zu. Lebe wohl, du heilge Schwelle, Wo da wandelt Liebchen traut; Lebe wohl! du heilge Stelle, Wo ich sie zuerst geschaut. Haett ich dich doch nie gesehen, Schoene Herzenskoenigin! Nimmer waer es dann geschehen, Dass ich jetzt so elend bin. Nie wollt ich dein Herze ruehren, Liebe hab ich nie erfleht; Nur ein stilles Leben fuehren Wollt ich, wo dein Odem weht. Doch du draengst mich selbst von hinnen, Bittre Worte spricht dein Mund; Wahnsinn wuehlt in meinen Sinnen, Und mein Herz ist krank und wund. Und die Glieder matt und traege Schlepp ich fort am Wanderstab, Bis mein muedes Haupt ich lege Ferne in ein kuehles Grab. VI Warte, warte, wilder Schiffsmann, Gleich folg ich zum Hafen dir; Von zwei Jungfraun nehm ich Abschied, Von Europa und von Ihr. Blutquell, rinn aus meinen Augen, Blutquell, brich aus meinem Leib, Dass ich mit dem heissen Blute Meine Schmerzen niederschreib. Ei, mein Lieb, warum just heute Schauderst du, mein Blut zu sehn? Sahst mich bleich und herzeblutend Lange Jahre vor dir stehn! Kennst du noch das alte Liedchen Von der Schlang im Paradies, Die durch schlimme Apfelgabe Unsern Ahn ins Elend stiess? Alles Unheil brachten AEpfel! Eva bracht damit den Tod, Eris brachte Trojas Flammen, Du brachtst beides, Flamm und Tod. VII Berg und Burgen schaun herunter In den spiegelhellen Rhein, Und mein Schifflein segelt munter, Rings umglaenzt von Sonnenschein. Ruhig seh ich zu dem Spiele Goldner Wellen, kraus bewegt; Still erwachen die Gefuehle, Die ich tief im Busen hegt. Freundlich gruessend und verheissend Lockt hinab des Stromes Pracht; Doch ich kenn ihn, oben gleissend, Birgt sein Innres Tod und Nacht. Oben Lust, im Busen Tuecken, Strom, du bist der Liebsten Bild! Die kann auch so freundlich nicken, Laechelt auch so fromm und mild. VIII Anfangs wollt ich fast verzagen, Und ich glaubt, ich trueg es nie; Und ich hab es doch getragen -- Aber fragt mich nur nicht, wie? IX Mit Rosen, Zypressen und Flittergold Moecht ich verzieren, lieblich und hold, Dies Buch wie einen Totenschrein, Und sargen meine Lieder hinein. O koennt ich die Liebe sargen hinzu! Am Grabe der Liebe waechst Bluemlein der Ruh, Da blueht es hervor, da pflueckt man es ab -- Doch mir bluehts nur, wenn ich selber im Grab. Hier sind nun die Lieder, die einst so wild, Wie ein Lavastrom, der dem AEtna entquillt, Hervorgestuerzt aus dem tiefsten Gemuet, Und rings viel blitzende Funken versprueht! Nun liegen sie stumm und Toten gleich, Nun starren sie kalt und nebelbleich. Doch aufs neu die alte Glut sie belebt, Wenn der Liebe Geist einst ueber sie schwebt. Und es wird mir im Herzen viel Ahnung laut: Der Liebe Geist einst ueber sie taut; Einst kommt dies Buch in deine Hand, Du suesses Lieb im fernen Land. Dann loest sich des Liedes Zauberbann, Die blassen Buchstaben schaun dich an, Sie schauen dir flehend ins schoene Aug, Und fluestern mit Wehmut und Liebeshauch. Romanzen I Der Traurige Allen tut es weh im Herzen, Die den bleichen Knaben sehn, Dem die Leiden, dem die Schmerzen Aufs Gesicht geschrieben stehn. Mitleidvolle Luefte faecheln Kuehlung seiner heissen Stirn; Labung moecht ins Herz ihm laecheln Manche sonst so sproede Dirn. Aus dem wilden Laerm der Staedter Fluechtet er sich nach dem Wald. Lustig rauschen dort die Blaetter, Lustger Vogelsang erschallt. Doch der Sang verstummet balde, Traurig rauschet Baum und Blatt, Wenn der Traurige dem Walde Langsam sich genaehert hat. II Die Bergstimme Ein Reiter durch das Bergtal zieht, Im traurig stillen Trab: Ach! zieh ich jetzt wohl in Liebchens Arm, Oder zieh ich ins dunkle Grab? Die Bergstimm Antwort gab: Ins dunkle Grab! Und weiter reitet der Reitersmann, Und seufzet schwer dazu: So zieh ich denn hin ins Grab so frueh -- Wohlan, im Grab ist Ruh. Die Stimme sprach dazu: Im Grab ist Ruh! Dem Reitersmann eine Trane (Traene) rollt Von der Wange kummervoll: Und ist nur im Grabe die Ruhe fuer mich -- So ist mir im Grabe wohl. Die Stimm erwidert hohl: Im Grabe wohl! III Zwei Brueder Oben auf der Bergesspitze Liegt das Schloss in Nacht gehuellt; Doch im Tale leuchten Blitze, Helle Schwerter klirren wild. Das sind Brueder, die dort fechten Grimmen Zweikampf, wutentbrannt. Sprich, warum die Brueder rechten Mit dem Schwerte in der Hand? Graefin Lauras Augenfunken Zuendeten den Bruederstreit. Beide gluehen liebestrunken Fuer die adlig holde Maid. Welchem aber von den beiden Wendet sich ihr Herze zu? Kein Ergruebeln kann's entscheiden -- Schwert heraus, entscheide du! Und sie fechten kuehn verwegen, Hieb auf Hiebe niederkrachts. Huetet euch, ihr wilden Degen, Boeses Blendwerk schleicht des Nachts. Wehe! Wehe! blutge Brueder! Wehe! Wehe! blutges Tal! Beide Kaempfer stuerzen nieder, Einer in des andern Stahl. -- Viel Jahrhunderte verwehen, Viel Geschlechter deckt das Grab; Traurig von des Berges Hoehen Schaut das oede Schloss herab. Aber nachts, im Talesgrunde, Wandelts heimlich, wunderbar; Wenn da kommt die zwoelfte Stunde, Kaempfet dort das Bruederpaar. IV Der arme Peter 1 Der Hans und die Grete tanzen herum, Und jauchzen vor lauter Freude. Der Peter steht so still und stumm, Und ist so blass wie Kreide. Der Hans und die Grete sind Braeutgam und Braut, Und blitzen im Hochzeitgeschmeide. Der arme Peter die Naegel kaut Und geht im Werkeltagskleide. Der Peter spricht leise vor sich her, Und schaut betruebet auf beide: Ach! wenn ich nicht gar zu vernuenftig waer, Ich taete mir was zuleide. 2 "In meiner Brust, da sitzt ein Weh, Das will die Brust zersprengen; Und wo ich steh und wo ich geh, Will's mich von hinnen draengen." "Es treibt mich nach der Liebsten Naeh, Als koennts die Grete heilen; Doch wenn ich der ins Auge seh, Muss ich von hinnen eilen." "Ich steig hinauf des Berges Hoeh, Dort ist man doch alleine; Und wenn ich still dort oben steh, Dann steh ich still und weine." 3 Der arme Peter wankt vorbei, Gar langsam, leichenblass und scheu. Es bleiben fast, wenn sie ihn sehn, Die Leute auf der Strasse stehn. Die Madchen fluestern sich ins Ohr: "Der stieg wohl aus dem Grab hervor." Ach nein, ihr lieben Jungfraeulein, Der legt sich erst ins Grab hinein. Er hat verloren seinen Schatz, Drum ist das Grab der beste Platz, Wo er am besten liegen mag Und schlafen bis zum Juengsten Tag. V Lied des Gefangenen Als meine Grossmutter die Lise behext, Da wollten die Leut sie verbrennen. Schon hatte der Amtmann viel Tinte verkleckst, Doch wollte sie nicht bekennen. Und als man sie in den Kessel schob, Da schrie sie Mord und Wehe; Und als sich der schwarze Qualm erhob, Da flog sie als Rab in die Hoehe. Mein schwarzes, gefiedertes Grossmuetterlein! O komm mich im Turme besuchen! Komm, fliege geschwind durchs Gitter herein, Und bringe mir Kaese und Kuchen. Mein schwarzes, gefiedertes Grossmuetterlein! O moechtest du nur sorgen, Dass die Muhme nicht auspickt die Augen mein, Wenn ich luftig schwebe morgen. VI Die Grenadiere Nach Frankreich zogen zwei Grenadier, Die waren in Russland gefangen. Und als sie kamen ins deutsche Quartier, Sie liessen die Koepfe hangen. Da hoerten sie beide die traurige Maer: Dass Frankreich verloren gegangen, Besiegt und zerschlagen das grosse Heer -- Und der Kaiser, der Kaiser gefangen. Da weinten zusammen die Grenadier Wohl ob der klaeglichen Kunde. Der eine sprach: Wie weh wird mir, Wie brennt meine alte Wunde! Der andre sprach: Das Lied ist aus, Auch ich moecht mit dir sterben, Doch hab ich Weib und Kind zu Haus, Die ohne mich verderben. Was schert mich Weib, was schert mich Kind, Ich trage weit bessres Verlangen; Lass sie betteln gehn, wenn sie hungrig sind -- Mein Kaiser, mein Kaiser gefangen! Gewahr mir, Bruder, eine Bitt: Wenn ich jetzt sterben werde, So nimm meine Leiche nach Frankreich mit, Begrab mich in Frankreichs Erde. Das Ehrenkreuz am roten Band Sollst du aufs Herz mir legen; Die Flinte gib mir in die Hand, Und guert mir um den Degen. So will ich liegen und horchen still, Wie eine Schildwach, im Grabe, Bis einst ich hoere Kanonengebruell Und wiehernder Rosse Getrabe. Dann reitet mein Kaiser wohl ueber mein Grab, Viel Schwerter klirren und blitzen; Dann steig ich gewaffnet hervor aus dem Grab Den Kaiser, den Kaiser zu schuetzen. VII Die Botschaft Mein Knecht! steh auf und sattle schnell, Und wirf dich auf dein Ross, Und jage rasch durch Wald und Feld Nach Koenig Dunkans Schloss. Dort schleiche in den Stall, und wart, Bis dich der Stallbub schaut. Den forsch mir aus: Sprich, welche ist Von Dunkans Toechtern Braut? Und spricht der Bub: "Die Braune ist's", So bring mir schnell die Maer. Doch spricht der Bub: "Die Blonde ist's", So eilt das nicht so sehr. Dann geh zum Meister Seiler hin, Und kauf mir einen Strick, Und reite langsam, sprich kein Wort, Und bring mir den zurueck. VIII Die Heimfuehrung Ich geh nicht allein, mein feines Lieb, Du musst mit mir wandern Nach der lieben, alten, schaurigen Klause, In dem trueben, kalten, traurigen Hause, Wo meine Mutter am Eingang kaurt Und auf des Sohnes Heimkehr laurt. "Lass ab von mir, du finstrer Mann! Wer hat dich gerufen? Dein Odem glueht, deine Hand ist Eis, Dein Auge sprueht, deine Wang ist weiss; -- Ich aber will mich lustig freun An Rosenduft und Sonnenschein." Lass duften die Rosen, lass scheinen die Sonn, Mein suesses Liebchen! Wirf um den weiten, weisswallenden Schleier, Und greif in die Saiten der schallenden Leier, Und singe ein Hochzeitlied dabei; Der Nachtwind pfeift die Melodei. IX Don Ramiro "Donna Clara! Donna Clara! Heissgeliebte langer Jahre! Hast beschlossen mein Verderben, Und beschlossen ohn Erbarmen. "Donna Clara! Donna Clara! Ist doch suess die Lebensgabe! Aber unten ist es grausig, In dem dunkeln, kalten Grabe. "Donna Clara! Freu dich, morgen Wird Fernando, am Altare, Dich als Ehgemahl begruessen -- Wirst du mich zur Hochzeit laden?" ""Don Ramiro! Don Ramiro! Deine Worte treffen bitter, Bittrer als der Spruch der Sterne, Die da spotten meines Willens. ""Don Ramiro! Don Ramiro! Ruettle ab den dumpfen Truebsinn; Maedchen gibt es viel auf Erden, Aber uns hat Gott geschieden. ""Don Ramiro, der du mutig So viel Mohren ueberwunden, UEberwinde nun dich selber -- Komm auf meine Hochzeit morgen."" "Donna Clara! Donna Clara! Ja, ich schwoer es, ja, ich komme! Will mit dir den Reihen tanzen; -- Gute Nacht, ich komme morgen." ""Gute Nacht!"" -- Das Fenster klirrte. Seufzend stand Ramiro unten, Stand noch lange wie versteinert; Endlich schwand er fort im Dunkeln. -- Endlich auch, nach langem Ringen, Muss die Nacht dem Tage weichen; Wie ein bunter Blumengarten Liegt Toledo ausgebreitet. Prachtgebaeude und Palaeste Schimmern hell im Glanz der Sonne; Und der Kirchen hohe Kuppeln Leuchten stattlich, wie vergoldet. Summend, wie ein Schwarm von Bienen, Klingt der Glocken Festgelaeute, Lieblich steigen Betgesaenge Aus den frommen Gotteshaeusern. Aber dorten, siehe! siehe! Dorten aus der Marktkapelle, Im Gewimmel und Gewoge, Stroemt des Volkes bunte Menge. Blanke Ritter, schmucke Frauen, Hofgesinde, festlich blinkend, Und die hellen Glocken laeuten, Und die Orgel rauscht dazwischen. Doch, mit Ehrfurcht ausgewichen, In des Volkes Mitte wandelt Das geschmueckte junge Ehpaar, Donna Clara, Don Fernando. Bis an Braeutigams Palasttor Waelzet sich das Volksgewuehle; Dort beginnt die Hochzeitfeier, Prunkhaft und nach alter Sitte. Ritterspiel und frohe Tafel Wechseln unter lautem Jubel; Rauschend schnell entfliehn die Stunden, Bis die Nacht herabgesunken. Und zum Tanze sich versammeln In dem Saal die Hochzeitsgaeste; In dem Glanz der Lichter funkeln Ihre bunten Prachtgewaender. Auf erhobne Stuehle liessen Braut und Braeutigam sich nieder, Donna Clara, Don Fernando, Und sie tauschen suesse Reden. Und im Saale wogen heiter Die geschmueckten Menschenwellen, Und die lauten Pauken wirbeln, Und es schmettern die Trommeten. "Doch warum, o schoene Herrin, Sind gerichtet deine Blicke Dorthin nach der Saalesecke?" So verwundert sprach der Ritter. "Siehst du denn nicht, Don Fernando, Dort den Mann im schwarzen Mantel?" Und der Ritter laechelt freundlich: "Ach! das ist ja nur ein Schatten." Doch es naehert sich der Schatten, Und es war ein Mann im Mantel; Und Ramiro schnell erkennend, Gruesst ihn Clara, glutbefangen. Und der Tanz hat schon begonnen, Munter drehen sich die Taenzer In des Walzers wilden Kreisen, Und der Boden droehnt und bebet. "Wahrlich gerne, Don Ramiro, Will ich dir zum Tanze folgen, Doch im naechtlich schwarzen Mantel Haettest du nicht kommen sollen." Mit durchbohrend stieren Augen Schaut Ramiro auf die Holde, Sie umschlingend spricht er duester: "Sprachest ja, ich sollte kommen!" Und ins wirre Tanzgetuemmel Draengen sich die beiden Taenzer; Und die lauten Pauken wirbeln, Und es schmettern die Trommeten. "Sind ja schneeweiss deine Wangen!" Fluestert Clara, heimlich zitternd. "Sprachest ja, ich sollte kommen!" Schallet dumpf Ramiros Stimme. Und im Saal die Kerzen blinzeln Durch das flutende Gedraenge; Und die lauten Pauken wirbeln, Und es schmettern die Trommeten. "Sind ja eiskalt deine Haende!" Fluestert Clara, schauerzuckend. "Sprachest ja, ich sollte kommen!" Und sie treiben fort im Strudel. "Lass mich, lass mich! Don Ramiro! Leichenduft ist ja dein Odem!" Wiederum die dunklen Worte: "Sprachest ja, ich sollte kommen!" Und der Boden raucht und gluehet, Lustig toenet Geig und Bratsche; Wie ein tolles Zauberweben, Schwindelt alles in dem Saale. "Lass mich, lass mich! Don Ramiro!" Wimmerts immer im Gewoge. Don Ramiro stets erwidert: "Sprachest ja, ich sollte kommen!" "Nun, so geh in Gottes Namen!" Clara riefs mit fester Stimme; Und dies Wort war kaum gesprochen, Und verschwunden war Ramiro. Clara starret, Tod im Antlitz, Kaltumflirret, nachtumwoben; Ohnmacht hat das lichte Bildnis In ihr dunkles Reich gezogen. Endlich weicht der Nebelschlummer, Endlich schlaegt sie auf die Wimper; Aber Staunen will aufs neue Ihre holden Augen schliessen. Denn derweil der Tanz begonnen, War sie nicht vom Sitz gewichen, Und sie sitzt noch bei dem Braeutgam, Und der Ritter sorgsam bittet: "Sprich, was bleichet deine Wangen? Warum wird dein Aug so dunkel? --" "Und Ramiro?--" stottert Clara, Und Entsetzen laehmt die Zunge. Doch mit tiefen, ernsten Falten Furcht sich jetzt des Braeutgams Stirne: "Herrin, forsch nicht blutge Kunde -- Heute mittag starb Ramiro." X Belsazar Die Mitternacht zog naeher schon; In stummer Ruh lag Babylon. Nur oben in des Koenigs Schloss, Da flackerts, da laermt des Koenigs Tross. Dort oben, in dem Koenigssaal, Belsazar hielt sein Koenigsmahl. Die Knechte sassen in schimmernden Reihn, Und leerten die Becher mit funkelndem Wein. Es klirrten die Becher, es jauchzten die Knecht; So klang es dem stoerrigen Koenige recht. Des Koenigs Wangen leuchten Glut; Im Wein erwuchs ihm kecker Mut. Und blindlings reisst der Mut ihn fort; Und er laestert die Gottheit mit suendigem Wort. Und er bruestet sich frech, und laestert wild; Die Knechtenschar ihm Beifall bruellt. Der Koenig rief mit stolzem Blick; Der Diener eilt und kehrt zurueck. Er trug viel guelden Geraet auf dem Haupt; Das war aus dem Tempel Jehovas geraubt. Und der Koenig ergriff mit frevler Hand Einen heiligen Becher, gefuellt bis am Rand. Und er leert ihn hastig bis auf den Grund, Und rufet laut mit schaeumendem Mund: Jehova! dir kuend ich auf ewig Hohn -- Ich bin der Koenig von Babylon! Doch kaum das grause Wort verklang, Dem Koenig wards heimlich im Busen bang. Das gellende Lachen verstummte zumal; Es wurde leichenstill im Saal. Und sieh! und sieh! an weisser Wand Da kams hervor wie Menschenhand: Und schrieb, und schrieb an weisser Wand Buchstaben von Feuer, und schrieb und schwand. Der Koenig stieren Blicks da sass, Mit schlotternden Knien und totenblass. Die Knechtenschar sass kalt durchgraut, Und sass gar still, gab keinen Laut. Die Magier kamen, doch keiner verstand Zu deuten die Flammenschrift an der Wand. Belsazar ward aber in selbiger Nacht Von seinen Knechten umgebracht. XI Die Minnesaenger Zu dem Wettgesange schreiten Minnesaenger jetzt herbei; Ei, das gibt ein seltsam Streiten, Ein gar seltsames Turnei! Phantasie, die schaeumend wilde, Ist des Minnesaengers Pferd, Und die Kunst dient ihm zum Schilde, Und das Wort, das ist sein Schwert. Huebsche Damen schauen munter Vom beteppichten Balkon, Doch die rechte ist nicht drunter Mit der rechten Lorbeerkron. Andre Leute, wenn sie springen In die Schranken, sind gesund; Doch wir Minnesaenger bringen Dort schon mit die Todeswund. Und wem dort am besten dringet Liederblut aus Herzensgrund, Der ist Sieger, der erringet Bestes Lob aus schoenstem Mund. XII Die Fensterschau Der bleiche Heinrich ging vorbei, Schoen Hedwig lag am Fenster. Sie sprach halblaut: Gott steh mir bei, Der unten schaut bleich wie Gespenster! Der unten erhub sein Aug in die Hoeh, Hinschmachtend an Hedewigs Fenster. Schoen Hedwig ergriff es wie Liebesweh, Auch sie ward bleich wie Gespenster. Schoen Hedwig stand nun mit Liebesharm Tagtaeglich lauernd am Fenster. Bald aber lag sie in Heinrichs Arm, Allnaechtlich zur Zeit der Gespenster. XIII Der wunde Ritter Ich weiss eine alte Kunde, Die hallet dumpf und trueb: Ein Ritter liegt liebeswunde, Doch treulos ist sein Lieb. Als treulos muss er verachten Die eigne Herzliebste sein, Als schimpflich muss er betrachten Die eigne Liebespein. Er moecht in die Schranken reiten Und rufen die Ritter zum Streit: Der mag sich zum Kampfe bereiten, Wer mein Lieb eines Makels zeiht! Da wuerden wohl alle schweigen, Nur nicht sein eigener Schmerz; Da muesst er die Lanze neigen Wider 's eigne klagende Herz. XIV Wasserfahrt Ich stand gelehnet an den Mast, Und zaehlte jede Welle. Ade! mein schoenes Vaterland! Mein Schiff, das segelt schnelle! Ich kam schoen Liebchens Haus vorbei, Die Fensterscheiben blinken; Ich guck mir fast die Augen aus, Doch will mir niemand winken. Ihr Traenen, bleibt mir aus dem Aug, Dass ich nicht dunkel sehe. Mein krankes Herze, brich mir nicht Vor allzu grossem Wehe. XV Das Liedchen von der Reue Herr Ulrich reitet im gruenen Wald, Die Blaetter lustig rauschen. Er sieht eine holde Maedchengestalt Durch Baumeszweige lauschen. Der Junker spricht: Wohl kenne ich Dies bluehende, gluehende Bildnis, Verlockend stets umschwebt es mich In Volksgewuehl und Wildnis. Zwei Roeslein sind die Lippen dort, Die lieblichen, die frischen; Doch manches haesslich bittre Wort Schleicht tueckisch oft dazwischen. Drum gleicht dies Muendlein gar genau Den huebschen Rosenbueschen, Wo giftge Schlangen wunderschlau Im dunklen Laube zischen. Dort jenes Gruebchen wunderlieb In wunderlieben Wangen, Das ist die Grube, worein mich trieb Wahnsinniges Verlangen. Dort seh ich ein schoenes Lockenhaar Vom schoensten Koepfchen hangen; Das sind die Netze wunderbar, Womit mich der Boese gefangen. Und jenes blaue Auge dort, So klar wie stille Welle, Das hielt ich fuer des Himmels Pfort, Doch war's die Pforte der Hoelle. -- Herr Ulrich reitet weiter im Wald, Die Blaetter rauschen schaurig. Da sieht er von fern eine zweite Gestalt, Die ist so bleich, so traurig. Der Junker spricht: O Mutter dort, Die mich so muetterlich liebte, Der ich mit boesem Tun und Wort Das Leben bitterlich truebte! O, koennt ich dir trocknen die Augen nass Mit der Glut von meinen Schmerzen! O, koennt ich dir roeten die Wangen blass Mit dem Blut aus meinem Herzen! Und weiter reitet Herr Ulerich, Im Wald beginnt es zu duestern, Viel seltsame Stimmen regen sich, Die Abendwinde fluestern. Der Junker hoert die Worte sein Gar vielfach widerklingen. Das taten die spoettischen Waldvoegelein, Die zwitschern laut und singen: Herr Ulrich singt ein huebsches Lied, Das Liedchen von der Reue, Und hat er zu Ende gesungen das Lied, So singt er es wieder aufs neue. XVI An eine Saengerin Als sie eine alte Romanze sang Ich denke noch der Zaubervollen, Wie sie zuerst mein Auge sah! Wie ihre Toene lieblich klangen Und heimlich suess ins Herze drangen, Entrollten Traenen meinen Wangen -- Ich wusste nicht, wie mir geschah. Ein Traum war ueber mich gekommen: Mir war, als sei ich noch ein Kind, Und saesse still, beim Lampenscheine, In Mutters frommem Kaemmerleine, Und laese Maerchen wunderfeine, Derweilen draussen Nacht und Wind. Die Maerchen fangen an zu leben, Die Ritter steigen aus der Gruft; Bei Ronzisvall da gibts ein Streiten, Da kommt Herr Roland herzureiten, Viel kuehne Degen ihn begleiten, Auch leider Ganelon, der Schuft. Durch den wird Roland schlimm gebettet, Er schwimmt in Blut, und atmet kaum: Kaum mochte fern sein Jagdhornzeichen Das Ohr des grossen Karls erreichen, Da muss der Ritter schon erbleichen -- Und mit ihm stirbt zugleich mein Traum. Das war ein laut verworrnes Schallen, Das mich aus meinem Traeumen rief. Verklungen war jetzt die Legende, Die Leute schlugen in die Haende Und riefen "Bravo!" ohne Ende; Die Saengerin verneigt sich tief. XVII Das Lied von den Dukaten Meine gueldenen Dukaten, Sagt, wo seid ihr hingeraten? Seid ihr bei den gueldnen Fischlein, Die im Bache froh und munter Tauchen auf und tauchen unter? Seid ihr bei den gueldnen Bluemlein, Die auf lieblich gruener Aue Funkeln hell im Morgentaue? Seid ihr bei den gueldnen Voeglein, Die da schweifen glanzumwoben In den blauen Lueften oben? Seid ihr bei den gueldnen Sternlein, Die im leuchtenden Gewimmel Laecheln jede Nacht am Himmel? Ach! Ihr gueldenen Dukaten Schwimmt nicht in des Baches Well, Funkelt nicht auf gruener Au, Schwebet nicht in Lueften blau, Laechelt nicht am Himmel hell -- Meine Manichaeer, traun! Halten euch in ihren Klaun. XVIII Gespraech auf der Paderborner Heide Hoerst du nicht die fernen Toene, Wie von Brummbass und von Geigen? Dorten tanzt wohl manche Schoene Den gefluegelt leichten Reigen. "Ei, mein Freund, das nenn ich irren, Von den Geigen hoer ich keine, Nur die Ferklein hoer ich quirren, Grunzen nur hoer ich die Schweine." Hoerst du nicht das Waldhorn blasen? Jaeger sich des Weidwerks freuen; Fromme Laemmer seh ich grasen, Schaefer spielen auf Schalmeien. "Ei, mein Freund, was du vernommen, Ist kein Waldhorn, noch Schalmeie; Nur den Sauhirt seh ich kommen, Heimwarts treibt er seine Saeue." Hoerst du nicht das ferne Singen, Wie von suessen Wettgesaengen? Englein schlagen mit den Schwingen Lauten Beifall solchen Klaengen. "Ei, was dort so huebsch geklungen, Ist kein Wettgesang, mein Lieber! Singend treiben Gaensejungen Ihre Gaenselein vorueber." Hoerst du nicht die Glocken laeuten, Wunderlieblich, wunderhelle? Fromme Kirchengaenger schreiten Andachtsvoll zur Dorfkapelle. "Ei, mein Freund, das sind die Schellen Von den Ochsen, von den Kuehen, Die nach ihren dunkeln Staellen Mit gesenktem Kopfe ziehen." Siehst du nicht den Schleier wehen? Siehst du nicht das leise Nicken? Dort seh ich die Liebste stehen, Feuchte Wehmut in den Blicken. "Ei, mein Freund, dort seh ich nicken Nur das Waldweib, nur die Lise; Blass und hager an den Kruecken Hinkt sie weiter nach der Wiese." Nun, mein Freund, so magst du lachen UEber des Phantasten Frage! Wirst du auch zur Taeuschung machen, Was ich fest im Busen trage? XIX Lebensgruss (Stammbuchblatt) Eine grosse Landstrass ist unsere Erd, Wir Menschen sind Passagiere; Man rennet und jaget, zu Fuss und zu Pferd, Wie Laeufer oder Kuriere. Man faehrt sich vorueber, man nicket, man gruesst Mit dem Taschentuch aus der Karosse; Man haette sich gerne geherzt und gekuesst, Doch jagen von hinnen die Rosse. Kaum trafen wir uns auf derselben Station, Herzliebster Prinz Alexander, Da blaest schon zur Abfahrt der Postillon Und blaest uns schon auseinander. XX Wahrhaftig Wenn der Fruehling kommt mit dem Sonnenschein, Dann knospen und bluehen die Bluemlein auf; Wenn der Mond beginnt seinen Strahlenlauf, Dann schwimmen die Sternlein hintendrein; Wenn der Saenger zwei suesse AEuglein sieht, Dann quellen ihm Lieder aus tiefem Gemuet; -- Doch Lieder und Sterne und Bluemelein, Und AEuglein und Mondglanz und Sonnenschein, Wie sehr das Zeug auch gefaellt, So macht's doch noch lang keine Welt. Sonette An A. W. v. Schlegel Im Reifrockputz, mit Blumen reich verzieret, Schoenpflaesterchen auf den geschminkten Wangen, Mit Schnabelschuhn, mit Stickerein behangen, Mit Turmfrisur, und wespengleich geschnueret: So war die Aftermuse ausstaffieret, Als sie einst kam, dich liebend zu umfangen. Du bist ihr aber aus dem Weg gegangen, Und irrtest fort, von dunkeln Trieb gefuehret. Da fandest du ein Schloss in alter Wildnis, Und drinnen lag, wie'n holdes Marmorbildnis, Die schoenste Maid in Zauberschlaf versunken. Doch wich der Zauber bald, bei deinem Grusse Aufwachte laechelnd Deutschlands echte Muse, Und sank in deine Arme liebestrunken. An meine Mutter, B. Heine, geborene von Geldern I Ich bin's gewohnt, den Kopf recht hoch zu tragen, Mein Sinn ist auch ein bisschen starr und zaehe; Wenn selbst der Koenig mir ins Antlitz saehe, Ich wuerde nicht die Augen niederschlagen. Doch, liebe Mutter, offen will ich's sagen: Wie maechtig auch mein stolzer Mut sich blaehe, In deiner selig suessen, trauten Naehe Ergreift mich oft ein demutvolles Zagen. Ist es dein Geist, der heimlich mich bezwinget, Dein hoher Geist, der alles kuehn durchdringet, Und blitzend sich zum Himmelslichte schwinget Quaelt mich Erinnerung, dass ich veruebet So manche Tat, die dir das Herz betruebet? Das schoene Herz, das mich so sehr geliebet? II Im tollen Wahn hatt ich dich einst verlassen, Ich wollte gehn die ganze Welt zu Ende, Und wollte sehn, ob ich die Liebe faende, Um liebevoll die Liebe zu umfassen. Die Liebe suchte ich auf allen Gassen, Vor jeder Tuere streckt ich aus die Haende, Und bettelte um gringe Liebesspende -- Doch lachend gab man mir nur kaltes Hassen. Und immer irrte ich nach Liebe, immer Nach Liebe, doch die Liebe fand ich nimmer, Und kehrte um nach Hause, krank und truebe. Doch da bist du entgegen mir gekommen, Und ach! was da in deinem Aug geschwommen, Das war die suesse, langgesuchte Liebe. An H.S. Wie ich dein Buechlein hastig aufgeschlagen, Da gruessen mir entgegen viel vertraute, Viel goldne Bilder, die ich weiland schaute Im Knabentraum und in den Kindertagen. Ich sehe wieder stolz gen Himmel ragen Den frommen Dom, den deutscher Glaube baute, Ich hoer der Glocken und der Orgel Laute, Dazwischen klingts wie suesse Liebesklagen. Wohl seh ich auch, wie sie den Dom umklettern, Die flinken Zwerglein, die sich dort erfrechen Das huebsche Blum- und Schnitzwerk abzubrechen. Doch mag man immerhin die Eich entblaettern Und sie des gruenen Schmuckes rings berauben -- Kommt neuer Lenz, wird sie sich neu belauben. Fresko-Sonette an Christian S. I Ich tanz nicht mit, ich raeuchre nicht den Kloetzen, Die aussen goldig sind, inwendig Sand; Ich schlag nicht ein, reicht mir ein Bub die Hand, Der heimlich mir den Namen will zerfetzen. Ich beug mich nicht vor jenen huebschen Metzen, Die schamlos prunken mit der eignen Schand; Ich zieh nicht mit, wenn sich der Poebel spannt Vor Siegeswagen seiner eiteln Goetzen. Ich weiss es wohl, die Eiche muss erliegen, Derweil das Rohr am Bach, durch schwankes Biegen, In Wind und Wetter stehn bleibt, nach wie vor. Doch sprich, wie weit bringts wohl am End solch Rohr? Welch Glueck! als ein Spazierstock dients, dem Stutzer, Als Kleiderklopfer dients dem Stiefelputzer. II Gib her die Larv, ich will mich jetzt maskieren In einen Lumpenkerl, damit Halunken, Die praechtig in Charaktermasken prunken, Nicht waehnen, Ich sei einer von den Ihren. Gib her gemeine Worte und Manieren, Ich zeige mich in Poebelart versunken, Verleugne all die schoenen Geistesfunken, Womit jetzt fade Schlingel kokettieren. So tanz ich auf dem grossen Maskenballe, Umschwaermt von deutschen Rittern, Moenchen, Koen'gen, Von Harlekin gegruesst, erkannt von wen'gen. Mit ihrem Holzschwert pruegeln sie mich alle. Das ist der Spass. Denn wollt ich mich entmummen, So muesste all das Galgenpack verstummen. III Ich lache ob den abgeschmackten Laffen, Die mich anglotzen mit den Bocksgesichtern; Ich lache ob den Fuechsen, die so nuechtern Und haemisch mich beschnueffeln und begaffen. Ich lache ob den hochgelahrten Affen, Die sich aufblaehn zu stolzen Geistesrichtern; Ich lache ob den feigen Boesewichtern, Die mich bedrohn mit giftgetraenkten Waffen. Denn wenn des Glueckes huebsche Siebensachen Uns von des Schicksals Haenden sind zerbrochen, Und so zu unsern Fuessen hingeschmissen; Und wenn das Herz im Leibe ist zerrissen, Zerrissen, und zerschnitten, und zerstochen -- Dann bleibt uns doch das schoene gelle Lachen. IV Im Hirn spukt mir ein Maerchen wunderfein, Und in dem Maerchen klingt ein feines Lied, Und in dem Liede lebt und webt und blueht Ein wunderschoenes, zartes Maegdelein. Und in dem Maegdelein wohnt ein Herzchen klein, Doch in dem Herzchen keine Liebe glueht; In dieses lieblos frostige Gemuet Kam Hochmut nur und UEbermut hinein. Hoerst du, wie mir im Kopf das Maerchen klinget? Und wie das Liedchen summet ernst und schaurig? Und wie das Maegdelein kichert, leise, leise? Ich fuerchte nur, dass mir der Kopf zerspringet -- Und, ach! da waer's doch gar entsetzlich traurig, Kaem der Verstand mir aus dem alten Gleise. V In stiller, wehmutweicher Abendstunde Umklingen mich die laengst verschollnen Lieder, Und Traenen fliessen von der Wange nieder, Und Blut entquillt der alten Herzenswunde. Und wie in eines Zauberspiegels Grunde Seh ich das Bildnis meiner Liebsten wieder; Sie sitzt am Arbeitstisch, im roten Mieder, Und Stille herrscht in ihrer selgen Runde. Doch ploetzlich springt sie auf vom Stuhl und schneidet Von ihrem Haupt die schoenste aller Locken, Und gibt sie mir -- vor Freud bin ich erschrocken! Mephisto hat die Freude mir verleidet. Er spann ein festes Seil von jenen Haaren, Und schleift mich dran herum seit vielen Jahren. VI "Als ich vor einem Jahr dich wiederblickte, Kuesstest du mich nicht in der Willkommstund." So sprach ich, und der Liebsten roter Mund Den schoensten Kuss auf meine Lippen drueckte. Und laechelnd suess ein Myrtenreis sie pflueckte Vom Myrtenstrauche, der am Fenster stund: "Nimm hin, und pflanz dies Reis in frischen Grund, Und stell ein Glas darauf", sprach sie und nickte. -- Schon lang ists her. Es starb das Reis im Topf. Sie selbst hab ich seit Jahren nicht gesehn; Doch brennt der Kuss mir immer noch im Kopf. Und aus der Ferne triebs mich juengst zum Ort, Wo Liebchen wohnt. Vorm Hause blieb ich stehn Die ganze Nacht, ging erst am Morgen fort. VII Huet dich, mein Freund, vor grimmen Teufelsfratzen, Doch schlimmer sind die sanften Engelsfraetzchen. Ein solches bot mir einst ein suesses Schmaetzchen, Doch wie ich kam, da fuehlt ich scharfe Tatzen. Huet dich, mein Freund, vor schwarzen, alten Katzen, Doch schlimmer sind die weissen, jungen Kaetzchen. Ein solches macht ich einst zu meinem Schaetzchen, Doch taet mein Schaetzchen mir das Herz zerkratzen. O suesses Fraetzchen, wundersuesses Maedchen! Wie konnte mich dein klares AEuglein taeuschen? Wie konnt dein Pfoetchen mir das Herz zerfleischen? O meines Kaetzchens wunderzartes Pfoetchen! Koennt ich dich an die gluehnden Lippen pressen, Und koennt mein Herz verbluten unterdessen! VIII Du sahst mich oft im Kampf mit jenen Schlingeln Geschminkten Katzen und bebrillten Pudeln, Die mir den blanken Namen gern besudeln Und mich so gerne ins Verderben zuengeln. Du sahest oft, wie mich Pedanten hudeln, Wie Schellenkappentraeger mich umklingeln, Wie giftge Schlangen um mein Herz sich ringeln; Du sahst mein Blut aus tausend Wunden sprudeln. Du aber standest fest gleich einem Turme; Ein Leuchtturm war dein Kopf mir in dem Sturme, Dein treues Herz war mir ein guter Hafen. Wohl wogt um jenen Hafen wilde Brandung, Nur wen'ge Schiff erringen dort die Landung; Doch ist man dort, so kann man sicher schlafen. IX Ich moechte weinen, doch ich kann es nicht; Ich moecht mich ruestig in die Hoehe heben, Doch kann ich's nicht; am Boden muss ich kleben, Umkraechzt, umzischt von eklem Wurmgezuecht. Ich moechte gern mein heitres Lebenslicht, Mein schoenes Lieb, allueberall umschweben, In ihrem selig suessen Hauche leben -- Doch kann ich's nicht, mein krankes Herze bricht. Aus dem gebrochnen Herzen fuehl ich fliessen Mein heisses Blut, ich fuehle mich ermatten, Und vor den Augen wird's mir trueb und trueber. Und heimlich schauernd sehn ich mich hinueber Nach jenem Nebelreich, wo stille Schatten Mit weichen Armen liebend mich umschliessen. Lyrisches Intermezzo 1822-1823 Prolog Es war mal ein Ritter, truebselig und stumm, Mit hohlen, schneeweissen Wangen; Er schwankte und schlenderte schlotternd herum, In dumpfen Traeumen befangen. Er war so hoelzern, so taeppisch, so links, Die Bluemlein und Maegdlein die kicherten rings, Wenn er stolpernd vorbeigegangen. Oft sass er im finstersten Winkel zu Haus; Er hatt sich vor Menschen verkrochen. Da streckte er sehnend die Arme aus, Doch hat er kein Woertlein gesprochen. Kam aber die Mitternachtsstunde heran, Ein seltsames Singen und Klingen begann -- An die Tuere da hoert er es pochen. Da kommt seine Liebste geschlichen herein, Im rauschenden Wellenschaumkleide. Sie blueht und glueht, wie ein Roeselein, Ihr Schleier ist eitel Geschmeide. Goldlocken umspielen die schlanke Gestalt, Die AEuglein gruessen mit suesser Gewalt -- In die Arme sinken sich beide. Der Ritter umschlingt sie mit Liebesmacht, Der Hoelzerne steht jetzt in Feuer, Der Blasse erroetet, der Traeumer erwacht, Der Bloede wird freier und freier. Sie aber, sie hat ihn gar schalkhaft geneckt, Sie hat ihm ganz leise den Kopf bedeckt Mit dem weissen, demantenen Schleier. In einen kristallenen Wasserpalast Ist ploetzlich gezaubert der Ritter. Er staunt, und die Augen erblinden ihm fast Vor alle dem Glanz und Geflitter. Doch haelt ihn die Nixe umarmet gar traut, Der Ritter ist Braeutgam, die Nixe ist Braut; Ihre Jungfraun spielen die Zither. Sie spielen und singen, und singen so schoen, Und heben zum Tanze die Fuesse; Dem Ritter, dem wollen die Sinne vergehn, Und fester umschliesst er die Suesse -- Da loeschen auf einmal die Lichter aus, Der Ritter sitzt wieder ganz einsam zu Haus, In dem duestern Poetenstuebchen. I Im wunderschoenen Monat Mai, Als alle Knospen sprangen, Da ist in meinem Herzen Die Liebe aufgegangen. Im wunderschoenen Monat Mai, Als alle Voegel sangen, Da hab ich ihr gestanden Mein Sehnen und Verlangen. II Aus meinen Traenen spriessen Viel bluehende Blumen hervor, Und meine Seufzer werden Ein Nachtigallenchor. Und wenn du mich lieb hast, Kindchen Schenk ich dir die Blumen all, Und vor deinem Fenster soll klingen Das Lied der Nachtigall. III Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne, Die liebt ich einst alle in Liebeswonne. Ich lieb sie nicht mehr, ich liebe alleine Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine; Sie selber, aller Liebe Bronne, Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne. IV Wenn ich in deine Augen seh, So schwindet all mein Leid und Weh; Doch wenn ich kuesse deinen Mund, So werd ich ganz und gar gesund. Wenn ich mich lehn an deine Brust. Kommts ueber mich wie Himmelslust; Doch wenn du sprichst: Ich liebe dich! So muss ich weinen bitterlich. V Dein Angesicht so lieb und schoen, Das hab ich juengst im Traum gesehn, Es ist so mild und engelgleich, Und doch so bleich, so schmerzenbleich. Und nur die Lippen, die sind rot; Bald aber kuesst sie bleich der Tod. Erloeschen wird das Himmelslicht, Das aus den frommen Augen bricht. VI Lehn deine Wang an meine Wang, Dann fliessen die Traenen zusammen; Und an mein Herz drueck fest dein Herz, Dann schlagen zusammen die Flammen! Und wenn in die grosse Flamme fliesst Der Strom von unsern Traenen, Und wenn dich mein Arm gewaltig umschliesst -- Sterb ich vor Liebessehnen! VII Ich will meine Seele tauchen In den Kelch der Lilie hinein; Die Lilie soll klingend hauchen Ein Lied von der Liebsten mein. Das Lied soll schauern und beben, Wie der Kuss von ihrem Mund, Den sie mir einst gegeben In wunderbar suesser Stund. VIII Es stehen unbeweglich Die Sterne in der Hoeh, Viel tausend Jahr, und schauen Sich an mit Liebesweh. Sie sprechen eine Sprache, Die ist so reich, so schoen; Doch keiner der Philologen Kann diese Sprache verstehn. Ich aber hab sie gelernet, Und ich vergesse sie nicht; Mir diente als Grammatik Der Herzallerliebsten Gesicht. IX Auf Fluegeln des Gesanges, Herzliebchen, trag ich dich fort, Fort nach den Fluren des Ganges, Dort weiss ich den schoensten Ort. Dort liegt ein rotbluehender Garten Im stillen Mondenschein; Die Lotosblumen erwarten Ihr trautes Schwesterlein. Die Veilchen kichern und kosen Und schaun nach den Sternen empor; Heimlich erzaehlen die Rosen Sich duftende Maerchen ins Ohr. Es huepfen herbei und lauschen Die frommen, klugen Gazelln; Und in der Ferne rauschen Des heiligen Stromes Welln. Dort wollen wir niedersinken Unter dem Palmenbaum, Und Liebe und Ruhe trinken, Und traeumen seligen Traum. X Die Lotosblume aengstigt Sich vor der Sonne Pracht, Und mit gesenktem Haupte Erwartet sie traeumend die Nacht. Der Mond, der ist ihr Buhle, Er weckt sie mit seinem Licht, Und ihm entschleiert sie freundlich Ihr frommes Blumengesicht. Sie blueht und glueht und leuchtet, Und starret stumm in die Hoeh; Sie duftet und weinet und zittert Vor Liebe und Liebesweh. XI Im Rhein, im schoenen Strome, Da spiegelt sich in den Welln, Mit seinem grossen Dome, Das grosse, heilige Koeln. Im Dom da steht ein Bildnis, Auf goldenem Leder gemalt; In meines Lebens Wildnis Hat's freundlich hineingestrahlt. Es schweben Blumen und Englein Um unsre liebe Frau; Die Augen, die Lippen, die Waenglein, Die gleichen der Liebsten genau. XII Du liebst mich nicht, du liebst mich nicht, Das kuemmert mich gar wenig; Schau ich dir nur ins Angesicht, So bin ich froh wie 'n Koenig. Du hassest, hassest mich sogar, So spricht dein rotes Muendchen; Reich mir es nur zum Kuessen dar, So troest ich mich, mein Kindchen. XIII O schwoere nicht und kuesse nur, Ich glaube keinem Weiberschwur! Dein Wort ist suess, doch suesser ist Der Kuss, den ich dir abgekuesst! Den hab ich, und dran glaub ich auch, Das Wort ist eitel Dunst und Hauch. O schwoere, Liebchen, immerfort, Ich glaube dir aufs blosse Wort! An deinen Busen sink ich hin, Und glaube, dass ich selig bin; Ich glaube, Liebchen, ewiglich, Und noch viel laenger liebst du mich. XIV Auf meiner Herzliebsten AEugelein Mach ich die schoensten Kanzonen. Auf meiner Herzliebsten Muendchen klein Mach ich die besten Terzinen. Auf meiner Herzliebsten Waengelein Mach ich die herrlichsten Stanzen. Und wenn meine Liebste ein Herzchen haett, Ich machte darauf ein huebsches Sonett. XV Die Welt ist dumm, die Welt ist blind, Wird taeglich abgeschmackter! Sie spricht von dir, mein schoenes Kind, Du hast keinen guten Charakter. Die Welt ist dumm, die Welt ist blind. Und dich wird sie immer verkennen; Sie weiss nicht, wie suess deine Kuesse sind, Und wie sie beseligend brennen. XVI Liebste, sollst mir heute sagen: Bist du nicht ein Traumgebild, Wie's in schwuelen Sommertagen Aus dem Hirn des Dichters quillt? Aber nein, ein solches Muendchen, Solcher Augen Zauberlicht, Solch ein liebes, suesses Kindchen, Das erschafft der Dichter nicht. Basilisken und Vampire, Lindenwuerm und Ungeheur, Solche schlimme Fabeltiere, Die erschafft des Dichters Feur. Aber dich und deine Tuecke, Und dein holdes Angesicht, Und die falschen frommen Blicke -- Das erschafft der Dichter nicht. XVII Wie die Wellenschaumgeborene Strahlt mein Lieb in Schoenheitsglanz, Denn sie ist das auserkorene Braeutchen eines fremden Manns. Herz, mein Herz, du vielgeduldiges, Grolle nicht ob dem Verrat; Trag es, trag es, und entschuldig es, Was die holde Toerin tat. XVIII Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht. Ewig verlornes Lieb! ich grolle nicht. Wie du auch strahlst in Diamantenpracht, Es faellt kein Strahl in deines Herzens Nacht. Das weiss ich laengst. Ich sah dich ja im Traum, Und sah die Nacht in deines Herzens Raum, Und sah die Schlang, die dir am Herzen frisst, -- Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist. XIX Ja, du bist elend, und ich grolle nicht; -- Mein Lieb, wir sollen beide elend sein! Bis uns der Tod das kranke Herze bricht, Mein Lieb, wir sollen beide elend sein! Wohl seh ich Spott, der deinen Mund umschwebt, Und seh dein Auge blitzen trotziglich, Und seh den Stolz, der deinen Busen hebt, -- Und elend bist du doch, elend wie ich. Unsichtbar zuckt auch Schmerz um deinen Mund, Verborgne Traene truebt des Auges Schein, Der stolze Busen hegt geheime Wund -- Mein Lieb, wir sollen beide elend sein. XX Das ist ein Floeten und Geigen, Trompeten schmettern drein; Da tanzt den Hochzeitreigen Die Herzallerliebste mein. Das ist ein Klingen und Droehnen Von Pauken und Schalmein; Dazwischen schluchzen und stoehnen Die guten Engelein. XXI So hast du ganz und gar vergessen, Dass ich so lang dein Herz besessen Dein Herzchen so suess und so falsch und so klein, Es kann nirgend was Suessres und Falscheres sein. So hast du die Lieb und das Leid vergessen, Die das Herz mir taeten zusammenpressen. Ich weiss nicht, war Liebe groesser als Leid? Ich weiss nur, sie waren gross alle beid! XXII Und wuesstens, die Blumen, die kleinen, Wie tief verwundet mein Herz, Sie wuerden mit mir weinen, Zu heilen meinen Schmerz. Und wuesstens die Nachtigallen, Wie ich so traurig und krank, Sie liessen froehlich erschallen Erquickenden Gesang. Und wuessten sie mein Wehe, Die goldnen Sternelein, Sie kaemen aus ihrer Hoehe, Und spraechen Trost mir ein. Die alle koennens nicht wissen, Nur Eine kennt meinen Schmerz: Sie hat ja selbst zerrissen, Zerrissen mir das Herz. XXIII Warum sind denn die Rosen so blass, O sprich, mein Lieb, warum? Warum sind denn im gruenen Gras Die blauen Veilchen so stumm? Warum singt denn mit so klaeglichem Laut Die Lerche in der Luft? Warum steigt denn aus dem Balsamkraut Hervor ein Leichenduft? Warum scheint denn die Sonn auf die Au So kalt und verdriesslich herab? Warum ist denn die Erde so grau Und oede wie ein Grab? Warum bin ich selbst so krank und so trueb, Mein liebes Liebchen, sprich? O sprich, mein herzallerliebstes Lieb, Warum verliessest du mich? XXIV Sie haben dir viel erzaehlet, Und haben viel geklagt; Doch was meine Seele gequaelet, Das haben sie nicht gesagt. Sie machten ein grosses Wesen Und schuettelten klaeglich das Haupt; Sie nannten mich den Boesen, Und du hast alles geglaubt. Jedoch das Allerschlimmste, Das haben sie nicht gewusst; Das Schlimmste und das Duemmste, Das trug ich geheim in der Brust. XXV Die Linde bluehte, die Nachtigall sang, Die Sonne lachte mit freundlicher Lust; Da kuesstest du mich, und dein Arm mich umschlang, Da presstest du mich an die schwellende Brust. Die Blaetter fielen, der Rabe schrie hohl, Die Sonne gruesste verdrossenen Blicks; Da sagten wir frostig einander: "Lebwohl!" Da knickstest du hoeflich den hoeflichsten Knicks. XXVI Wir haben viel fuereinander gefuehlt, Und dennoch uns gar vortrefflich vertragen. Wir haben oft "Mann und Frau" gespielt, Und dennoch uns nicht gerauft und geschlagen Wir haben zusammen gejauchzt und gescherzt, Und zaertlich uns gekuesst und geherzt. Wir haben am Ende, aus kindischer Lust, "Verstecken" gespielt in Waeldern und Gruenden, Und haben uns so zu verstecken gewusst, Dass wir uns nimmermehr wiederfinden. XXVII Du bliebest mir treu am laengsten, Und hast dich fuer mich verwendet Und hast mir Trost gespendet In meinen Noeten und AEngsten. Du gabest mir Trank und Speise Und hast mir Geld geborget, Und hast mich mit Waesche versorget, Und mit dem Pass fuer die Reise. Mein Liebchen! dass Gott dich behuete, Noch lange, vor Hitz und vor Kaelte, Und dass er dir nimmer vergelte Die mir erwiesene Guete! XXVIII Die Erde war so lange geizig, Da kam der Mai, und sie ward spendabel, Und alles lacht, und jauchzt, und freut sich, Ich aber bin nicht zu lachen kapabel. Die Blumen spriessen, die Gloecklein schallen. Die Voegel sprechen wie in der Fabel; Mir aber will das Gespraech nicht gefallen, Ich finde alles miserabel. Das Menschenvolk mich ennuyieret, Sogar der Freund, der sonst passabel; -- Das koemmt, weil man Madame titulieret Mein suesses Liebchen, so suess und aimabel. XXIX Und als ich so lange, so lange gesaeumt, In fremden Landen geschwaermt und getraeumt: Da ward meiner Liebsten zu lang die Zeit, Und sie naehete sich ein Hochzeitskleid, Und hat mit zaertlichen Armen umschlungen, Als Braeutgam, den duemmsten der dummen Jungen. Mein Liebchen ist so schoen und mild, Noch schwebt mir vor ihr suesses Bild; Die Veilchenaugen, die Rosenwaenglein, Die gluehen und bluehen, jahraus, jahrein. Dass ich von solchem Lieb konnt weichen, War der duemmste von meinen dummen Streichen XXX Die blauen Veilchen der AEugelein, Die roten Rosen der Waengelein, Die weissen Lilien der Haendchen klein, Die bluehen und bluehen noch immerfort, Und nur das Herzchen ist verdorrt. XXXI Die Welt ist so schoen und der Himmel so blau, Und die Luefte die wehen so lind und so lau, Und die Blumen winken auf bluehender Au, Und funkeln und glitzern im Morgentau, Und die Menschen jubeln, wohin ich schau, -- Und doch moecht ich im Grabe liegen, Und mich an ein totes Liebchen schmiegen. XXXII Mein suesses Lieb, wenn du im Grab, Im dunklen Grab wirst liegen, Dann will ich steigen zu dir hinab, Und will mich an dich schmiegen. Ich kuesse, umschlinge und presse dich wild Du Stille, du Kalte, du Bleiche! Ich jauchze, ich zittre, ich weine mild, Ich werde selber zur Leiche. Die Toten stehn auf, die Mitternacht ruft, Sie tanzen im luftigen Schwarme; Wir beide bleiben in der Gruft, Ich liege in deinem Arme. Die Toten stehn auf, der Tag des Gerichts Ruft sie zu Qual und Vergnuegen; Wir beide bekuemmern uns um nichts, Und bleiben umschlungen liegen. XXXIII Ein Fichtenbaum steht einsam Im Norden auf kahler Hoeh. Ihn schlaefert; mit weisser Decke Umhuellen ihn Eis und Schnee. Er traeumt von einer Palme, Die, fern im Morgenland, Einsam und schweigend trauert Auf brennender Felsenwand. XXXIV (Der Kopf spricht:) Ach, wenn ich nur der Schemel waer. Worauf der Liebsten Fuesse ruhn! Und stampfte sie mich noch so sehr, Ich wollte doch nicht klagen tun. (Das Herz spricht:) Ach, wenn ich nur das Kisschen waer, Wo sie die Nadeln steckt hinein! Und staeche sie mich noch so sehr, Ich wollte mich der Stiche freun. (Das Lied spricht:) Ach, waer ich nur das Stueck Papier, Das sie als Papillote braucht! Ich wollte heimlich fluestern ihr Ins Ohr, was in mir lebt und haucht. XXXV Seit die Liebste war entfernt, Hatt ich's Lachen ganz verlernt. Schlechten Witz riss mancher Wicht, Aber lachen konnt ich nicht. Seit ich sie verloren hab, Schafft ich auch das Weinen ab; Fast vor Weh das Herz mir bricht, Aber weinen kann ich nicht. XXXVI Aus meinen grossen Schmerzen Mach ich die kleinen Lieder; Die heben ihr klingend Gefieder Und flattern nach ihrem Herzen. Sie fanden den Weg zu Trauten, Doch kommen sie wieder und klagen, Und klagen, und wollen nicht sagen, Was sie im Herzen schauten. XXXVII Philister im Sonntagsroecklein Spazieren durch Wald und Flur; Sie jauchzen, sie huepfen wie Boecklein, Begruessen die schoene Natur. Betrachten mit blinzelnden Augen, Wie alles romantisch blueht; Mit langen Ohren saugen Sie ein der Spatzen Lied. Ich aber verhaenge die Fenster Des Zimmers mit schwarzem Tuch; Es machen mir meine Gespenster Sogar einen Tagesbesuch. Die alte Liebe erscheinet, Sie stieg aus dem Totenreich, Sie setzt sich zu mir und weinet, Und macht das Herz mir weich. XXVIII Manch Bild vergessener Zeiten Steigt auf aus seinem Grab, Und zeigt, wie in deiner Naehe Ich einst gelebet hab. Am Tage schwankte ich traeumend Durch alle Strassen herum; Die Leute verwundert mich ansahn, Ich war so traurig und stumm. Des Nachts da war es besser, Da waren die Strassen leer; Ich und mein Schatten selbander, Wir wandelten schweigend einher. Mit widerhallendem Fusstritt Wandelt ich ueber die Brueck; Der Mond brach aus den Wolken, Und gruesste mit ernstem Blick. Stehn blieb ich vor deinem Hause Und starrte in die Hoeh, Und starrte nach deinem Fenster -- Das Herz tat mir so weh. Ich weiss, du hast aus dem Fenster Gar oft herabgesehn, Und sahst mich im Mondenlichte Wie eine Saeule stehn. XXXIX Ein Juengling liebt ein Maedchen, Die hat einen andern erwaehlt; Der andre liebt eine andre, Und hat sich mit dieser vermaehlt. Das Maedchen heiratet aus AErger Den ersten besten Mann, Der ihr in den Weg gelaufen; Der Juengling ist uebel dran. Es ist eine alte Geschichte, Doch bleibt sie immer neu; Und wem sie just passieret, Dem bricht das Herz entzwei. XL Hoer ich das Liedchen klingen, Das einst die Liebste sang, So will mir die Brust zerspringen Vor wildem Schmerzendrang. Es treibt mich ein dunkles Sehnen Hinauf zur Waldeshoeh, Dort loest sich auf in Traenen Mein uebergrosses Weh. XLI Mir traeumte von einem Koenigskind, Mit nassen, blassen Wangen; Wir sassen unter der gruenen Lind, Und hielten uns liebumfangen. "Ich will nicht deines Vaters Thron, Und nicht sein Zepter von Golde, Ich will nicht seine demantene Kron, Ich will dich selber, du Holde!" Das kann nicht sein, sprach sie zu mir, Ich liege ja im Grabe, Und nur des Nachts komm ich zu dir, Weil ich so lieb dich habe. XLII Mein Liebchen, wir sassen beisammen, Traulich im leichten Kahn. Die Nacht war still, und wir schwammen Auf weiter Wasserbahn. Die Geisterinsel, die schoene, Lag daemmrig im Mondenglanz; Dort klangen liebe Toene, Und wogte der Nebeltanz. Dort klang es lieb und lieber, Und wogt' es hin und her; Wir aber schwammen vorueber, Trostlos auf weitem Meer. XLIII Aus alten Maerchen winkt es Hervor mit weisser Hand, Da singt es und da klingt es Von einem Zauberland: Wo grosse Blumen schmachten Im goldnen Abendlicht, Und zaertlich sich betrachten Mit braeutlichem Gesicht; -- Wo alle Baeume sprechen Und singen, wie ein Chor, Und laute Quellen brechen Wie Tanzmusik hervor;-- Und Liebesweisen toenen, Wie du sie nie gehoert, Bis wundersuesses Sehnen Dich wundersuess betoert! Ach, koennt ich dorthin kommen, Und dort mein Herz erfreun, Und aller Qual entnommen, Und frei und selig sein! Ach! jenes Land der Wonne, Das seh ich oft im Traum; Doch kommt die Morgensonne, Zerfliesst's wie eitel Schaum. XLIV Ich hab dich geliebet und liebe dich noch! Und fiele die Welt zusammen, Aus ihren Truemmern stiegen doch Hervor meiner Liebe Flammen. XLV Am leuchtenden Sommermorgen Geh ich im Garten herum. Es fluestern und sprechen die Blumen, Ich aber, ich wandle stumm. Es fluestern und sprechen die Blumen, Und schaun mitleidig mich an: Sei unserer Schwester nicht boese, Du trauriger, blasser Mann! XLVI Es leuchtet meine Liebe, In ihrer dunkeln Pracht, Wie'n Maerchen traurig und truebe, Erzaehlt in der Sommernacht. "Im Zaubergarten wallen Zwei Buhlen, stumm und allein; Es singen die Nachtigallen, Es flimmert der Mondenschein. "Die Jungfrau steht still wie ein Bildnis, Der Ritter vor ihr kniet. Da kommt der Riese der Wildnis, Die bange Jungfrau flieht. "Der Ritter sinkt blutend zur Erde, Es stolpert der Riese nach Haus --" Wenn ich begraben werde, Dann ist das Maerchen aus. XLVII Sie haben mich gequaelet, Geaergert blau und blass. Die einen mit ihrer Liebe, Die andern mit ihrem Hass. Sie haben das Brot mir vergiftet, Sie gossen mir Gift ins Glas, Die einen mit ihrer Liebe, Die andern mit ihrem Hass. Doch sie, die mich am meisten Gequaelt, geaergert, betruebt, Die hat mich nie gehasset Und hat mich nie geliebt. XLVIII Es liegt der heisse Sommer Auf deinen Waengelein; Es liegt der Winter, der kalte, In deinem Herzchen klein. Das wird sich bei dir aendern, Du Vielgeliebte mein! Der Winter wird auf den Wangen, Der Sommer im Herzen sein. XLIX Wenn zwei voneinander scheiden, So geben sie sich die Haend Und fangen an zu weinen, Und seufzen ohne End. Wir haben nicht geweinet, Wir seufzten nicht Weh und Ach! Die Traenen und die Seufzer, Die kamen hintennach. L Sie sassen und tranken am Teetisch, Und sprachen von Liebe viel. Die Herren die waren aesthetisch, Die Damen von zartem Gefuehl. Die Liebe muss sein platonisch, Der duerre Hofrat sprach. Die Hofraetin laechelt ironisch, Und dennoch seufzet sie: Ach! Der Domherr oeffnet den Mund weit: Die Liebe sei nicht zu roh, Sie schadet sonst der Gesundheit. Das Fraeulein lispelt: Wie so? Die Graefin spricht wehmuetig: Die Liebe ist eine Passion! Und praesentieret guetig Die Tasse dem Herren Baron. Am Tische war noch ein Plaetzchen; Mein Liebchen, da hast du gefehlt. Du haettest so huebsch, mein Schaetzchen, Von deiner Liebe erzaehlt. LI Vergiftet sind meine Lieder; -- Wie koennt es anders sein? Du hast mir ja Gift gegossen Ins bluehende Leben hinein. Vergiftet sind meine Lieder; -- Wie koennt es anders sein? Ich trage im Herzen viel Schlangen, Und dich, Geliebte mein. LII Mir traeumte wieder der alte Traum: Es war eine Nacht im Maie, Wir sassen unter dem Lindenbaum, Und schwuren uns ewige Treue. Das war ein Schwoeren und Schwoeren aufs neu, Ein Kichern, ein Kosen, ein Kuessen; Dass ich gedenk des Schwures sei, Hast du in die Hand mich gebissen. O Liebchen mit den AEuglein klar! O Liebchen schoen und bissig! Das Schwoeren in der Ordnung war, Das Beissen war ueberfluessig. LIII Ich steh auf des Berges Spitze, Und werde sentimental. "Wenn ich ein Voeglein waere!" Seufz ich viel tausendmal. Wenn ich eine Schwalbe waere, So floeg ich zu dir, mein Kind, Und baute mir mein Nestchen, Wo deine Fenster sind. Wenn ich eine Nachtigall waere, So floeg ich zu dir, mein Kind, Und saenge dir nachts meine Lieder Herab von der gruenen Lind. Wenn ich ein Gimpel waere, So floeg ich gleich an dein Herz; Du bist ja hold den Gimpeln, Und heilest Gimpelschmerz. LIV Mein Wagen rollet langsam Durch lustiges Waldesgruen, Durch blumige Taeler, die zaubrisch Im Sonnenglanze bluehn. Ich sitze und sinne und traeume, Und denk an die Liebste mein; Da gruessen drei Schattengestalten Kopfnickend zum Wagen herein. Sie huepfen und schneiden Gesichter, So spoettisch und doch so scheu, Und quirlen wie Nebel zusammen, Und kichern und huschen vorbei. LV Ich hab im Traum geweinet, Mir traeumte, du laegest im Grab. Ich wachte auf, und die Traene Floss noch von der Wange herab. Ich hab im Traum geweinet, Mir traeumt', du verliessest mich. Ich wachte auf, und ich weinte Noch lange bitterlich. Ich hab im Traum geweinet, Mir traeumte, du bliebest mir gut. Ich wachte auf, und noch immer Stroemt meine Traenenflut. LVI Allnaechtlich im Traume seh ich dich, Und sehe dich freundlich gruessen, Und lautaufweinend stuerz ich mich Zu deinen suessen Fuessen. Du siehst mich an wehmuetiglich, Und schuettelst das blonde Koepfchen; Aus deinen Augen schleichen sich Die Perlentraenentroepfchen. Du sagst mir heimlich ein leises Wort, Und gibst mir den Strauss von Zypressen. Ich wache auf, und der Strauss ist fort, Und das Wort hab ich vergessen. LVII Das ist ein Brausen und Heulen, Herbstnacht und Regen und Wind; Wo mag wohl jetzo weilen Mein armes, banges Kind? Ich seh sie am Fenster lehnen, Im einsamen Kaemmerlein; Das Auge gefuellt mit Traenen, Starrt sie in die Nacht hinein. LVIII Der Herbstwind ruettelt die Baeume, Die Nacht ist feucht und kalt; Gehuellt im grauen Mantel, Reite ich einsam im Wald. Und wie ich reite, so reiten Mir die Gedanken voraus; Sie tragen mich leicht und luftig Nach meiner Liebsten Haus. Die Hunde bellen, die Diener Erscheinen mit Kerzengeflirr; Die Wendeltreppe stuerm ich Hinauf mit Sporengeklirr. Im leuchtenden Teppichgemache, Da ist es so duftig und warm, Da harret meiner die Holde -- Ich fliege in ihren Arm. Es saeuselt der Wind in den Blaettern Es spricht der Eichenbaum: Was willst du, toerichter Reiter, Mit deinem toerichten Traum? LIX Es faellt ein Stern herunter Aus seiner funkelnden Hoeh! Das ist der Stern der Liebe, Den ich dort fallen seh. Es fallen vom Apfelbaume Der Blueten und Blaetter viel! Es kommen die neckenden Luefte Und treiben damit ihr Spiel. Es singt der Schwan im Weiher, Und rudert auf und ab, Und immer leiser singend, Taucht er ins Flutengrab. Es ist so still und dunkel! Verweht ist Blatt und Bluet, Der Stern ist knisternd zerstoben, Verklungen das Schwanenlied. LX Der Traumgott bracht mich in ein Riesenschloss, Wo schwueler Zauberduft und Lichterschimmer, Und bunte Menschenwoge sich ergoss Durch labyrinthisch vielverschlungne Zimmer. Die Ausgangspforte sucht der bleiche Tross, Mit Haenderingen und mit Angstgewimmer. Jungfraun und Ritter ragen aus der Menge, Ich selbst bin fortgezogen im Gedraenge. Doch ploetzlich steh ich ganz allein, und seh Und staun, wie schnell die Menge konnt verschwinden, Und wandre fort allein, und eil, und geh Durch die Gemaecher, die sich seltsam winden. Mein Fuss wird Blei, im Herzen Angst und Weh, Verzweifl ich fast den Ausgang je zu finden. Da komm ich endlich an das letzte Tor; Ich will hinaus -- o Gott, wer steht davor! Es war die Liebste, die am Tore stand, Schmerz um die Lippen, Sorge auf der Stirne. Ich soll zurueckgehn, winkt sie mit der Hand; Ich weiss nicht, ob sie warne oder zuerne. Doch aus den Augen bricht ein suesser Brand, Der mir durchzuckt das Herz und das Gehirne. Wie sie mich ansah, streng und wunderlich, Und doch so liebevoll, erwachte ich. LXI Die Mitternacht war kalt und stumm; Ich irrte klagend im Wald herum. Ich habe die Baeum aus dem Schlaf geruettelt; Sie haben mitleidig die Koepfe geschuettelt. LXII Am Kreuzweg wird begraben Wer selber sich brachte um; Dort waechst eine blaue Blume, Die Armesuenderblum. Am Kreuzweg stand ich und seufzte; Die Nacht war kalt und stumm. Im Mondschein bewegte sich langsam Die Armesuenderblum. LXIII Wo ich bin, mich rings umdunkelt Finsternis, so dumpf und dicht, Seit mir nicht mehr leuchtend funkelt, Liebste, deiner Augen Licht. Mir erloschen ist der suessen Liebessterne goldne Pracht, Abgrund gaehnt zu meinen Fuessen -- Nimm mich auf, uralte Nacht! LXIV Nacht lag auf meinen Augen, Blei lag auf meinem Mund, Mit starrem Hirn und Herzen Lag ich im Grabesgrund. Wie lang, kann ich nicht sagen, Dass ich geschlafen hab; Ich wachte auf und hoerte, Wie's pochte an mein Grab. "Willst du nicht aufstehn, Heinrich? Der ewge Tag bricht an, Die Toten sind erstanden, Die ewge Lust begann." Mein Lieb, ich kann nicht aufstehn, Bin ja noch immer blind; Durch Weinen meine Augen Gaenzlich erloschen sind. "Ich will dir kuessen, Heinrich, Vom Auge fort die Nacht; Die Engel sollst du schauen, Und auch des Himmels Pracht." Mein Lieb, ich kann nicht aufstehn, Noch blutets immerfort, Wo du ins Herz mich stachest Mit einem spitzgen Wort. "Ganz leise leg ich, Heinrich, Dir meine Hand aufs Herz; Dann wird es nicht mehr bluten, Geheilt ist all sein Schmerz." Mein Lieb, ich kann nicht aufstehn, Es blutet auch mein Haupt; Hab ja hineingeschossen, Als du mir wurdest geraubt. "Mit meinen Locken, Heinrich, Stopf ich des Hauptes Wund, Und draeng zurueck den Blutstrom, Und mache dein Haupt gesund." Es bat so sanft, so lieblich, Ich koennt nicht widerstehn; Ich wollte mich erheben Und zu der Liebsten gehn. Da brachen auf die Wunden, Da stuerzt' mit wilder Macht Aus Kopf und Brust der Blutstrom, Und sieh! -- ich bin erwacht. LXV Die alten, boesen Lieder, Die Traeume schlimm und arg, Die lasst uns jetzt begraben, Holt einen grossen Sarg. Hinein leg ich gar manches, Doch sag ich noch nicht was; Der Sarg muss sein noch groesser Wie's Heidelberger Fass. Und holt eine Totenbahre, Von Brettern fest und dick: Auch muss sie sein noch laenger Als wie zu Mainz die Brueck. Und holt mir auch zwoelf Riesen, Die muessen noch staerker sein Als wie der heilge Christoph Im Dom zu Koeln am Rhein. Die sollen den Sarg forttragen Und senken ins Meer hinab, Denn solchem grossen Sarge Gebuehrt ein grosses Grab. Wisst ihr, warum der Sarg wohl So gross und schwer mag sein? Ich legt auch meine Liebe Und meinen Schmerz hinein. Die Heimkehr 1823-1824 I In mein gar zu dunkles Leben Strahlte einst ein suesses Bild; Nun das suesse Bild erblichen, Bin ich gaenzlich nachtumhuellt. Wenn die Kinder sind im Dunkeln, Wird beklommen ihr Gemuet, Und um ihre Angst zu bannen, Singen sie ein lautes Lied. Ich, ein tolles Kind, ich singe Jetzo in der Dunkelheit; Klingt das Lied auch nicht ergoetzlich, Hats mich doch von Angst befreit. II Ich weiss nicht, was soll es bedeuten, Dass ich so traurig bin; Ein Maerchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kuehl und es dunkelt, Und ruhig fliesst der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt Im Abendsonnenschein. Die schoenste Jungfrau sitzet Dort oben wunderbar, Ihr goldnes Geschmeide blitzet, Sie kaemmt ihr goldenes Haar. Sie kaemmt es mit goldenem Kamme, Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wundersame, Gewaltige Melodei. Den Schiffer im kleinen Schiffe Ergreift es mit wildem Weh; Er schaut nicht die Felsenriffe, Er schaut nur hinauf in die Hoeh. Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lore-Lei getan. III Mein Herz, mein Herz ist traurig, Doch lustig leuchtet der Mai; Ich stehe, gelehnt an der Linde, Hoch auf der alten Bastei. Da drunten fliesst der blaue Stadtgraben in stiller Ruh; Ein Knabe faehrt im Kahne, Und angelt und pfeift dazu. Jenseits erheben sich freundlich, In winziger, bunter Gestalt, Lusthaeuser, und Gaerten, und Menschen. Und Ochsen, und Wiesen, und Wald. Die Maegde bleichen Waesche, Und springen im Gras herum; Das Muehlrad staeubt Diamanten, Ich hoere sein fernes Gesumm. Am alten grauen Turme Ein Schilderhaeuschen steht; Ein rotgeroeckter Bursche Dort auf und nieder geht. Er spielt mit seiner Flinte, Die funkelt im Sonnenrot, Er praesentiert und schultert -- Ich wollt, er schoesse mich tot. IV Im Walde wandl ich und weine, Die Drossel sitzt in der Hoeh; Sie springt und singt gar feine: Warum ist dir so weh? "Die Schwalben, deine Schwestern, Die koennens dir sagen, mein Kind; Sie wohnten in klugen Nestern, Wo Liebchens Fenster sind." V Die Nacht ist feucht und stuermisch, Der Himmel sternenleer; Im Wald, unter rauschenden Baeumen, Wandle ich schweigend einher. Es flimmert fern ein Lichtchen Aus dem einsamen Jaegerhaus; Es soll mich nicht hin verlocken, Dort sieht es verdriesslich aus. Die blinde Grossmutter sitzt ja Im ledernen Lehnstuhl dort, Unheimlich und starr, wie ein Steinbild, Und spricht kein einziges Wort. Fluchend geht auf und nieder Des Foersters rotkoepfiger Sohn, Und wirft an die Wand die Buechse, Und lacht vor Wut und Hohn. Die schoene Spinnerin weinet Und feuchtet mit Traenen den Flachs; Wimmernd zu ihren Fuessen Schmiegt sich des Vaters Dachs. VI Als ich, auf der Reise, zufaellig Der Liebsten Familie fand, Schwesterchen, Vater und Mutter, Sie haben mich freudig erkannt. Sie fragten nach meinem Befinden, Und sagten selber sogleich: Ich haette mich gar nicht veraendert, Nur mein Gesicht sei bleich. Ich fragte nach Muhmen und Basen, Nach manchem langweilgen Geselln, Und nach dem kleinen Huendchen Mit seinem sanften Belln. Auch nach der vermaehlten Geliebten Fragte ich nebenbei; Und freundlich gab man zur Antwort: Dass sie in den Wochen sei. Und freundlich gratuliert ich, Und lispelte liebevoll: Dass man sie von mir recht herzlich Viel tausendmal gruessen soll. Schwesterchen rief dazwischen: Das Huendchen, sanft und klein, Ist gross und toll geworden, Und ward ertraenkt, im Rhein. Die Kleine gleicht der Geliebten, Besonders wenn sie lacht; Sie hat dieselben Augen, Die mich so elend gemacht. VII Wir sassen am Fischerhause, Und schauten nach der See; Die Abendnebel kamen, Und stiegen in die Hoeh. Im Leuchtturm wurden die Lichter Allmaehlich angesteckt, Und in der weiten Ferne Ward noch ein Schiff entdeckt. Wir sprachen von Sturm und Schiffbruch, Vom Seemann, und wie er lebt Und zwischen Himmel und Wasser, Und Angst und Freude schwebt. Wir sprachen von fernen Kuesten, Vom Sueden und vom Nord, Und von den seltsamen Voelkern Und seltsamen Sitten dort. Am Ganges duftets und leuchtets, Und Riesenbaeume bluehn, Und schoene, stille Menschen Vor Lotosblumen knien. In Lappland sind schmutzige Leute, Plattkoepfig, breitmaeulig und klein; Sie kauern ums Feuer, und backen Sich Fische, und quaeken und schrein. Die Maedchen horchten ernsthaft, Und endlich sprach niemand mehr; Das Schiff war nicht mehr sichtbar, Es dunkelte gar zu sehr. VIII Du schoenes Fischermaedchen, Treibe den Kahn ans Land; Komm zu mir und setze dich nieder, Wir kosen Hand in Hand. Leg an mein Herz dein Koepfchen, Und fuerchte dich nicht zu sehr, Vertraust du dich doch sorglos Taeglich dem wilden Meer. Mein Herz gleicht ganz dem Meere, Hat Sturm und Ebb und Flut, Und manche schoene Perle In seiner Tiefe ruht. IX Der Mond ist aufgegangen Und ueberstrahlt die Welln; Ich halte mein Liebchen umfangen, Und unsre Herzen schwelln. Im Arm des holden Kindes Ruh ich allein am Strand; -- Was horchst du beim Rauschen des Windes? Was zuckt deine weisse Hand? "Das ist kein Rauschen des Windes, Das ist der Seejungfern Gesang, Und meine Schwestern sind es, Die einst das Meer verschlang." X Der Wind zieht seine Hosen an, Die weissen Wasserhosen! Er peitscht die Wellen, so stark er kann Die heulen und brausen und tosen. Aus dunkler Hoeh, mit wilder Macht, Die Regenguesse traeufen; Es ist, als wollt die alte Nacht Das alte Meer ersaeufen. An den Mastbaum klammert die Moewe sich Mit heiserem Schrillen und Schreien; Sie flattert und will gar aengstiglich Ein Unglueck prophezeien. XI Der Sturm spielt auf zum Tanze, Er pfeift und saust und bruellt; Heisa! wie springt das Schifflein! Die Nacht ist lustig und wild. Ein lebendes Wassergebirge Bildet die tosende See; Hier gaehnt ein schwarzer Abgrund, Dort tuermt es sich weiss in die Hoeh. Ein Fluchen, Erbrechen und Beten Schallt aus der Kajuete heraus; Ich halte mich fest am Mastbaum Und wuensche: waer ich zu Haus. XII Der Abend kommt gezogen, Der Nebel bedeckt die See; Geheimnisvoll rauschen die Wogen, Da steigt es weiss in die Hoeh. Die Meerfrau steigt aus den Wellen, Und setzt sich zu mir an den Strand; Die weissen Brueste quellen Hervor aus dem Schleiergewand. Sie drueckt mich und sie presst mich, Und tut mir fast ein Weh; -- Du drueckst ja viel zu fest mich, Du schoene Wasserfee! "Ich press dich in meinen Armen Und druecke dich mit Gewalt; Ich will bei dir erwarmen, Der Abend ist gar zu kalt." Der Mond schaut immer blasser Aus daemmriger Wolkenhoeh; -- Dein Auge wird trueber und nasser, Du schoene Wasserfee! "Es wird nicht trueber und nasser, Mein Aug ist nass und trueb, Weil, als ich stieg aus dem Wasser, Ein Tropfen im Auge blieb." Die Moewen schrillen klaeglich, Es grollt und brandet die See; -- Dein Herz pocht wild beweglich, Du schoene Wasserfee! "Mein Herz pocht wild beweglich, Es pocht beweglich wild, Weil ich dich liebe unsaeglich, Du liebes Menschenbild!" XIII Wenn ich an deinem Hause Des Morgens vorueber geh, So freuts mich, du liebe Kleine, Wenn ich dich am Fenster seh. Mit deinen schwarzbraunen Augen Siehst du mich forschend an: Wer bist du, und was fehlt dir, Du fremder, kranker Mann? "Ich bin ein deutscher Dichter, Bekannt im deutschen Land; Nennt man die besten Namen, Wird auch der meine genannt. "Und was mir fehlt, du Kleine, Fehlt manchem im deutschen Land! Nennt man die schlimmsten Schmerzen So wird auch der meine genannt." XIV Das Meer erglaenzte weit hinaus, Im letzten Abendscheine; Wir sassen am einsamen Fischerhaus Wir sassen stumm und alleine. Der Nebel stieg, das Wasser schwoll Die Moewe flog hin und wieder; Aus deinen Augen, liebevoll, Fielen die Traenen nieder. Ich sah sie fallen auf deine Hand, Ich bin aufs Knie gesunken; Ich hab von deiner weissen Hand Die Traenen fortgetrunken. Seit jener Stunde verzehrt sich mein Leib, Die Seele stirbt vor Sehnen; -- Mich hat das unglueckselige Weib Vergiftet mit ihren Traenen. XV Da droben auf jenem Berge, Da steht ein feines Schloss, Da wohnen drei schoene Fraeulein, Von denen ich Liebe genoss. Sonnabend kuesste mich Jette, Und Sonntag die Julia, Und Montag die Kunigunde, Die hat mich erdrueckt beinah. Doch Dienstag war eine Fete Bei meinen drei Fraeulein im Schloss; Die Nachbarschafts-Herren und Damen, Die kamen zu Wagen und Ross. Ich aber war nicht geladen, Und das habt ihr dumm gemacht! Die zischelnden Muhmen und Basen, Die merktens und haben gelacht. XVI Am fernen Horizonte Erscheint, wie ein Nebelbild, Die Stadt mit ihren Tuermen, In Abenddaemmrung gehuellt. Ein feuchter Windzug kraeuselt Die graue Wasserbahn; Mit traurigem Takte rudert Der Schiffer in meinem Kahn. Die Sonne hebt sich noch einmal Leuchtend vom Boden empor, Und zeigt mir jene Stelle, Wo ich das Liebste verlor. XVII Sei mir gegruesst, du grosse, Geheimnisvolle Stadt, Die einst in ihrem Schosse Mein Liebchen umschlossen hat. Sagt an, ihr Tuerme und Tore, Wo ist die Liebste mein? Euch hab ich sie anvertrauet, Ihr solltet mir Buerge sein. Unschuldig sind die Tuerme, Sie konnten nicht von der Stell, Als Liebchen mit Koffern und Schachteln Die Stadt verlassen so schnell. Die Tore jedoch, die liessen Mein Liebchen entwischen gar still; Ein Tor ist immer willig, Wenn eine Toerin will. XVIII So wandl ich wieder den alten Weg, Die wohlbekannten Gassen; Ich komme vor meiner Liebsten Haus, Das steht so leer und verlassen. Die Strassen sind doch gar zu eng! Das Pflaster ist unertraeglich! Die Haeuser fallen mir auf den Kopf, Ich eile soviel als moeglich! XIX Ich trat in jene Hallen, Wo sie mir Treue versprochen; Wo einst ihre Traenen gefallen, Sind Schlangen hervorgekrochen. XX Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen, In diesem Hause wohnte mein Schatz; Sie hat schon laengst die Stadt verlassen, Doch steht noch das Haus auf demselben Platz. Da steht auch ein Mensch und starrt in die Hoehe. Und ringt die Haende vor Schmerzensgewalt; Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe -- Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt. Du Doppelgaenger! du bleicher Geselle! Was aeffst du nach mein Liebesleid, Das mich gequaelt auf dieser Stelle, So manche Nacht, in alter Zeit? XXI Wie kannst du ruhig schlafen, Und weisst, ich lebe noch? Der alte Zorn kommt wieder, Und dann zerbrech ich mein Joch. Kennst du das alte Liedchen: Wie einst ein toter Knab Um Mitternacht die Geliebte Zu sich geholt ins Grab? Glaub mir, du wunderschoenes, Du wunderholdes Kind, Ich lebe und bin noch staerker Als alle Toten sind! XXII "Die Jungfrau schlaeft in der Kammer, Der Mond schaut zitternd hinein; Da draussen singt es und klingt es, Wie Walzermelodein. Ich will mal schaun aus dem Fenster, Wer drunten stoert meine Ruh. Da steht ein Totengerippe, Und fiedelt und singt dazu: Hast einst mir den Tanz versprochen, Und hast gebrochen dein Wort, Und heut ist Ball auf dem Kirchhof, Komm mit, wir tanzen dort. Die Jungfrau ergreift es gewaltig, Es lockt sie hervor aus dem Haus; Sie folgt dem Gerippe, das singend Und fiedelnd schreitet voraus. Es fiedelt und taenzelt und huepfet, Und klappert mit seinem Gebein, Und nickt und nickt mit dem Schaedel Unheimlich im Mondenschein." XXIII Ich stand in dunkeln Traeumen Und starrte ihr Bildnis an, Und das geliebte Antlitz Heimlich zu leben begann. Um ihre Lippen zog sich Ein Laecheln wunderbar, Und wie von Wehmutstraenen Erglaenzte ihr Augenpaar. Auch meine Traenen flossen Mir von den Wangen herab -- Und ach, ich kann es nicht glauben, Dass ich dich verloren hab! XXIV Ich unglueckselger Atlas! eine Welt, Die ganze Welt der Schmerzen, muss ich tragen, Ich trage Unertraegliches, und brechen Will mir das Herz im Leibe. Du stolzes Herz! du hast es ja gewollt! Du wolltest gluecklich sein, unendlich gluecklich Oder unendlich elend, stolzes Herz, Und jetzo bist du elend. XXV Die Jahre kommen und gehen, Geschlechter steigen ins Grab, Doch nimmer vergeht die Liebe, Die ich im Herzen hab. Nur einmal noch moecht ich dich sehen, Und sinken vor dir aufs Knie, Und sterbend zu dir sprechen Madame, ich liebe Sie! XXVI Mir traeumte: traurig schaute der Mond, Und traurig schienen die Sterne; Es trug mich zur Stadt, wo Liebchen wohnt, Viel hundert Meilen ferne. Es hat mich zu ihrem Hause gefuehrt, Ich kuesste die Steine der Treppe, Die oft ihr kleiner Fuss beruehrt Und ihres Kleides Schleppe. Die Nacht war lang, die Nacht war kalt, Es waren so kalt die Steine; Es lugt aus dem Fenster die blasse Gestalt, Beleuchtet vom Mondenscheine. XXVII Was will die einsame Traene? Sie truebt mir ja den Blick. Sie blieb aus alten Zeiten In meinem Auge zurueck. Sie hatte viel leuchtende Schwestern, Die alle zerflossen sind, Mit meinen Qualen und Freuden, Zerflossen in Nacht und Wind. Wie Nebel sind auch zerflossen Die blauen Sternelein, Die mir jene Freuden und Qualen Gelaechelt ins Herz hinein. Ach, meine Liebe selber Zerfloss wie eitel Hauch! Du alte, einsame Traene, Zerfliesse jetzunder auch! XXVIII Der bleiche, herbstliche Halbmond Lugt aus den Wolken heraus; Ganz einsam liegt auf dem Kirchhof Das stille Pfarrerhaus. Die Mutter liest in der Bibel, Der Sohn, der starret ins Licht, Schlaftrunken dehnt sich die aeltre, Die juengere Tochter spricht: Ach Gott, wie einem die Tage Langweilig hier vergehn! Nur wenn sie einen begraben, Bekommen wir etwas zu sehn. Die Mutter spricht zwischen dem Lesen: Du irrst, es starben nur vier, Seit man deinen Vater begraben, Dort an der Kirchhofstuer. Die aeltre Tochter gaehnet: Ich will nicht verhungern bei euch, Ich gehe morgen zum Grafen, Und der ist verliebt und reich. Der Sohn bricht aus in Lachen: Drei Jaeger zechen im Stern, Die machen Gold und lehren Mir das Geheimnis gern. Die Mutter wirft ihm die Bibel Ins magere Gesicht hinein: So willst du, Gottverfluchter, Ein Strassenraeuber sein! Sie hoeren pochen ans Fenster, Und sehn eine winkende Hand; Der tote Vater steht draussen Im schwarzen Predgergewand. XXIX Das ist ein schlechtes Wetter, Es regnet und stuermt und schneit; Ich sitze am Fenster und schaue Hinaus in die Dunkelheit. Da schimmert ein einsames Lichtchen, Das wandelt langsam fort; Ein Muetterchen mit dem Laternchen Wankt ueber die Strasse dort. Ich glaube, Mehl und Eier Und Butter kaufte sie ein; Sie will einen Kuchen backen Fuers grosse Toechterlein. Die liegt zu Haus im Lehnstuhl, Und blinzelt schlaefrig ins Licht; Die goldenen Locken wallen UEber das suesse Gesicht. XXX Man glaubt, dass ich mich graeme In bitterm Liebesleid, Und endlich glaub ich es selber, So gut wie andre Leut. Du Kleine mit grossen Augen, Ich hab es dir immer gesagt, Dass ich dich unsaeglich liebe, Dass Liebe mein Herz zernagt. Doch nur in einsamer Kammer Sprach ich auf solche Art, Und ach! ich hab immer geschwiegen In deiner Gegenwart. Da gab es boese Engel, Die hielten mir zu den Mund; Und ach! durch boese Engel Bin ich so elend jetzund. XXXI Deine weissen Lilienfinger, Koennt ich sie noch einmal kuessen, Und sie druecken an mein Herz, Und vergehn in stillem Weinen! Deine klaren Veilchenaugen Schweben vor mir Tag und Nacht, Und mich quaelt es: Was bedeuten Diese suessen, blauen Raetsel? XXXII "Hat sie sich denn nie geaeussert UEber dein verliebtes Wesen? Konntest du in ihren Augen Niemals Gegenliebe lesen? "Konntest du in ihren Augen Niemals bis zur Seele dringen? Und du bist ja sonst kein Esel, Teurer Freund, in solchen Dingen." XXXIII Sie liebten sich beide, doch keiner Wollt es dem andern gestehn; Sie sahen sich an so feindlich, Und wollten vor Liebe vergehn. Sie trennten sich endlich und sahn sich Nur noch zuweilen im Traum; Sie waren laengst gestorben, Und wussten es selber kaum. XXXIV Und als ich euch meine Schmerzen geklagt, Da habt ihr gegaehnt und nichts gesagt; Doch als ich sie zierlich in Verse gebracht, Da habt ihr mir grosse Elogen gemacht. XXXV Ich rief den Teufel und er kam, Und ich sah ihn mit Verwundrung an. Er ist nicht haesslich und ist nicht lahm, Er ist ein lieber, scharmanter Mann, Ein Mann in seinen besten Jahren, Verbindlich und hoeflich und welterfahren. Er ist ein gescheuter Diplomat, Und spricht recht schoen ueber Kirch und Staat. Blass ist er etwas, doch ist es kein Wunder, Sanskrit und Hegel studiert er jetzunder. Sein Lieblingspoet ist noch immer Fouque'. Doch will er nicht mehr mit Kritik sich befassen, Die hat er jetzt gaenzlich ueberlassen Der teuren Grossmutter Hekate. Er lobte mein juristisches Streben, Hat frueher sich auch damit abgegeben. Er sagte, meine Freundschaft sei Ihm nicht zu teuer, und nickte dabei, Und frug: ob wir uns frueher nicht Schon einmal gesehn beim spanschen Gesandten? Und als ich recht besah sein Gesicht, Fand ich in ihm einen alten Bekannten. XXXVI Mensch, verspotte nicht den Teufel, Kurz ist ja die Lebensbahn, Und die ewige Verdammnis Ist kein blosser Poebelwahn. Mensch, bezahle deine Schulden, Lang ist ja die Lebensbahn, Und du musst noch manchmal borgen, Wie du es so oft getan. XXXVII Die heilgen drei Koenige aus Morgenland, Sie frugen in jedem Staedtchen: Wo geht der Weg nach Bethlehem, Ihr lieben Buben und Maedchen? Die Jungen und Alten, sie wussten es nicht. Die Koenige zogen weiter; Sie folgten einem goldenen Stern, Der leuchtete lieblich und heiter. Der Stern blieb stehn ueber Josephs Haus, Da sind sie hineingegangen; Das OEchslein bruellte, das Kindlein schrie, Die heilgen drei Koenige sangen. XXXVIII Mein Kind, wir waren Kinder, Zwei Kinder, klein und froh; Wir krochen ins Huehnerhaeuschen, Versteckten uns unter das Stroh. Wir kraehten wie die Haehne, Und kamen Leute vorbei -- Kikerekueh! sie glaubten, Es waere Hahnengeschrei. Die Kisten auf unserem Hofe Die tapezierten wir aus, Und wohnten drin beisammen, Und machten ein vornehmes Haus. Des Nachbars alte Katze Kam oefters zum Besuch; Wir machten ihr Bueckling und Knickse Und Komplimente genug. Wir haben nach ihrem Befinden Besorglich und freundlich gefragt; Wir haben seitdem dasselbe Mancher alten Katze gesagt. Wir sassen auch oft und sprachen Vernuenftig, wie alte Leut, Und klagten, wie alles besser Gewesen zu unserer Zeit; Wie Lieb und Treu und Glauben Verschwunden aus der Welt, Und wie so teuer der Kaffee, Und wie so rar das Geld! -- Vorbei sind die Kinderspiele, Und alles rollt vorbei -- Das Geld und die Welt und die Zeiten, Und Glauben und Lieb und Treu. XXXIX Das Herz ist mir bedrueckt, und sehnlich Gedenke ich der alten Zeit; Die Welt war damals noch so woehnlich, Und ruhig lebten hin die Leut. Doch jetzt ist alles wie verschoben, Das ist ein Draengen! eine Not! Gestorben ist der Herrgott oben, Und unten ist der Teufel tot. Und alles schaut so graemlich truebe, So krausverwirrt und morsch und kalt, Und waere nicht das bisschen Liebe, So gaeb es nirgends einen Halt. XL Wie der Mond sich leuchtend draenge Durch den dunklen Wolkenflor, Also taucht aus dunkeln Zeiten Mir ein lichtes Bild hervor. Sassen all auf dem Verdecke, Fuhren stolz hinab den Rhein. Und die sommergruenen Ufer Gluehn im Abendsonnenschein. Sinnend sass ich zu den Fuessen Einer Dame, schoen und hold; In ihr liebes, bleiches Antlitz Spielt' das rote Sonnengold. Lauten klangen, Buben sangen, Wunderbare Froehlichkeit! Und der Himmel wurde blauer, Und die Seele wurde weit. Maerchenhaft vorueberzogen Berg und Burgen, Wald und Au; -- Und das alles sah ich glaenzen In dem Aug der schoenen Frau. XLI Im Traum sah ich die Geliebte, Ein banges, bekuemmertes Weib, Verwelkt und abgefallen Der sonst so bluehende Leib. Ein Kind trug sie auf dem Arme, Ein andres fuehrt sie an der Hand, Und sichtbar ist Armut und Truebsal Am Gang und Blick und Gewand. Sie schwankte ueber den Marktplatz, Und da begegnet sie mir, Und sieht mich an, und ruhig Und schmerzlich sag ich zu ihr: Komm mit nach meinem Hause, Denn du bist blass und krank; Ich will durch Fleiss und Arbeit Dir schaffen Speis und Trank. Ich will auch pflegen und warten Die Kinder, die bei dir sind, Vor allem aber dich selber, Du armes, unglueckliches Kind. Ich will dir nie erzaehlen, Dass ich dich geliebet hab, Und wenn du stirbst, so will ich Weinen auf deinem Grab. XLII "Teurer Freund! Was soll es nuetzen, Stets das alte Lied zu leiern? Willst du ewig bruetend sitzen Auf den alten Liebes-Eiern? "Ach! das ist ein ewig Gattern, Aus den Schalen kriechen Kuechlein, Und sie piepsen und sie flattern, Und du sperrst sie in ein Buechlein." XLIII Werdet nur nicht ungeduldig, Wenn von alten Leidensklaengen Manche noch vernehmlich toenen In den neuesten Gesaengen. Wartet nur, es wird verhallen Dieses Echo meiner Schmerzen, Und ein neuer Liederfruehling Spriesst aus dem geheilten Herzen. XLIV Nun ist es Zeit, dass ich mit Verstand Mich aller Torheit entledge; Ich hab so lang als ein Komoediant Mit dir gespielt die Komoedie. Die praechtgen Kulissen, sie waren bemalt Im hochromantischen Stile, Mein Rittermantel hat goldig gestrahlt, Ich fuehlte die feinsten Gefuehle. Und nun ich mich gar saeuberlich Des tollen Tands entledge, Noch immer elend fuehl ich mich, Als spielt ich noch immer Komoedie. Ach Gott! Im Scherz und unbewusst Sprach ich, was ich gefuehlet; Ich hab mit dem Tod in der eignen Brust Den sterbenden Fechter gespielet. XLV Den Koenig Wiswamitra, Den treibts ohne Rast und Ruh, Er will durch Kampf und Buessung Erwerben Wasischtas Kuh. O, Koenig Wiswamitra, O, welch ein Ochs bist du, Dass du so viel kaempfest und buessest, Und alles fuer eine Kuh! XLVI Herz, mein Herz, sei nicht beklommen, Und ertrage dein Geschick, Neuer Fruehling gibt zurueck, Was der Winter dir genommen. Und wieviel ist dir geblieben! Und wie schoen ist noch die Welt! Und, mein Herz, was dir gefaellt, Alles, alles darfst du lieben! XLVII Du bist wie eine Blume, So hold und schoen und rein; Ich schau dich an, und Wehmut Schleicht mir ins Herz hinein. Mir ist, als ob ich die Haende Aufs Haupt dir legen sollt, Betend, dass Gott dich erhalte So rein und schoen und hold. XLVIII Kind! Es waere dein Verderben, Und ich geb mir selber Muehe, Dass dein liebes Herz in Liebe Nimmermehr fuer mich ergluehe. Nur dass mirs so leicht gelinget, Will mich dennoch fast betrueben, Und ich denke manchmal dennoch: Moechtest du mich dennoch lieben! XLIX Wenn ich auf dem Lager liege, In Nacht und Kissen gehuellt, So schwebt mir vor ein suesses, Anmutig liebes Bild. Wenn mir der stille Schlummer Geschlossen die Augen kaum, So schleicht das Bild sich leise Hinein in meinen Traum. Doch mit dem Traum des Morgens Zerrinnt es nimmermehr; Dann trag ich es im Herzen Den ganzen Tag umher. L Maedchen mit dem roten Muendchen, Mit den AEuglein suess und klar, Du mein liebes, kleines Maedchen, Deiner denk ich immerdar. Lang ist heut der Winterabend, Und ich moechte bei dir sein, Bei dir sitzen, mit dir schwatzen Im vertrauten Kaemmerlein. An die Lippen wollt ich pressen Deine kleine, weisse Hand, Und mit Traenen sie benetzen, Deine kleine, weisse Hand. LI Mag da draussen Schnee sich tuermen, Mag es hageln, mag es stuermen, Klirrend mir ans Fenster schlagen, Nimmer will ich mich beklagen, Denn ich trage in der Brust Liebchens Bild und Fruehlingslust. LII Andre beten zur Madonne, Andre auch zu Paul und Peter; Ich jedoch, ich will nur beten, Nur zu dir, du schoene Sonne. Gib mir Kuesse, gib mir Wonne, Sei mir guetig, sei mir gnaedig, Schoenste Sonne unter den Maedchen, Schoenstes Maedchen unter der Sonne! LIII Verriet mein blasses Angesicht Dir nicht mein Liebeswehe? Und willst du, dass der stolze Mund Das Bettelwort gestehe? O, dieser Mund ist viel zu stolz, Und kann nur kuessen und scherzen; Er spraeche vielleicht ein hoehnisches Wort. Waehrend ich sterbe vor Schmerzen. LIV Teurer Freund, du bist verliebt, Und dich quaelen neue Schmerzen; Dunkler wird es dir im Kopf, Heller wird es dir im Herzen. Teurer Freund, du bist verliebt, Und du willst es nicht bekennen, Und ich seh des Herzens Glut Schon durch deine Weste brennen. LV Ich wollte bei dir weilen Und an deiner Seite ruhn; Du musstest von mir eilen; Du hattest viel zu tun. Ich sagte, dass meine Seele Dir gaenzlich ergeben sei; Du lachtest aus voller Kehle, Und machtest 'nen Knicks dabei. Du hast noch mehr gesteigert Mir meinen Liebesverdruss, Und hast mir sogar verweigert Am Ende den Abschiedskuss. Glaub nicht, dass ich mich erschiesse, Wie schlimm auch die Sachen stehn! Das alles, meine Suesse, Ist mir schon einmal geschehn. LVI Saphire sind die Augen dein, Die lieblichen, die suessen. O, dreimal gluecklich ist der Mann, Den sie mit Liebe gruessen. Dein Herz, es ist ein Diamant, Der edle Lichter spruehet. O, dreimal gluecklich ist der Mann, Fuer den es liebend gluehet. Rubinen sind die Lippen dein, Man kann nicht schoenre sehen. O, dreimal gluecklich ist der Mann, Dem sie die Liebe gestehen. O, kennt ich nur den gluecklichen Mann, O, dass ich ihn nur faende, So recht allein im gruenen Wald, Sein Glueck haett bald ein Ende. LVII Habe mich mit Liebesreden Festgelogen an dein Herz, Und, verstrickt in eignen Faeden, Wird zum Ernste mir mein Scherz. Wenn du dich, mit vollem Rechte, Scherzend nun von mir entfernst, Nahn sich mir die Hoellenmaechte, Und ich schiess mich tot im Ernst. LVIII Zu fragmentarisch ist Welt und Leben! Ich will mich zum deutschen Professor begeben. Der weiss das Leben zusammenzusetzen, Und er macht ein verstaendlich System daraus; Mit seinen Nachtmuetzen und Schlafrockfetzen Stopft er die Luecken des Weltenbaus. LIX Ich hab mir lang den Kopf zerbrochen, Mit Denken und Sinnen, Tag und Nacht, Doch deine liebenswuerdigen Augen, Sie haben mich zum Entschluss gebracht. Jetzt bleib ich, wo deine Augen leuchten, In ihrer suessen, klugen Pracht -- Dass ich noch einmal wuerde lieben, Ich haett es nimmermehr gedacht. LX Sie haben heut abend Gesellschaft, Und das Haus ist lichterfuellt. Dort oben am hellen Fenster Bewegt sich ein Schattenbild. Du schaust mich nicht, im Dunkeln Steh ich hier unten allein; Noch wen'ger kannst du schauen In mein dunkles Herz hinein. Mein dunkles Herze liebt dich, Es liebt dich und es bricht, Und bricht und zuckt und verblutet, Aber du siehst es nicht. LXI Ich wollt, meine Schmerzen ergoessen Sich all in ein einziges Wort, Das gaeb ich den lustigen Winden, Die truegen es lustig fort. Sie tra