Tag: Marti | classicistranieri.com

classicistranieri.com

Facciamo una biblioteca multimediale. Meglio.

Jose Marti – Baile

Yo miro con un triste Placer, como en la fiesta — Del noble Jerez pálido La copa llena guían Las blancas manos trémulas Al seco labio rojo: — Y yo muevo mi mano tristemente Al corazón vacío,— y a la frente. Yo veo como un sueño De gasa blanca y oro, En que la llama [...]

more... »

mer, ottobre 12 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

José Marti – Astro Puro

De un muerto, que al calor de un astro puro, De paso por la tierra, como un manto De oro sintió sobre sus huesos tibios El polvo de la tumba; al sol radiante Resucitó gozoso, vivió un día, Y se volvió a morir,—son estos versos: Alma piadosa que a mi tumba llamas Y cual la [...]

more... »

mer, ottobre 12 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

José Marti – Arbol de mi alma

Como un ave que cruza el aire claro Siento hacia mí venir tu pensamiento Y acá en mi corazón hacer su nido. Ábrese el alma en flor: tiemblan sus ramas Como los labios frescos de un mancebo En su primer abrazo a una hermosura: Cuchichean las hojas: tal parecen Lenguaraces obreras y envidiosas, A la [...]

more... »

mer, ottobre 12 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

José Marti – Arabe

Sin pompa falsa ¡oh árabe! saludo Tú libertad, tu tienda y tu caballo. Como se ven desde la mar las cumbres De la tierra, tal miro en mi memoria Mis instantes felices: sólo han sido Aquellos en que, a solas, a caballo Vi el alba, salvé el riesgo, anduve el monte, Y al volver, como [...]

more... »

mer, ottobre 12 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

José Marti – Amor Errante

Hijo, en tu busca Cruzo los mares: La olas buenas A ti me traen: Los aires frescos Limpian mis carnes De los gusanos De las ciudades; Pero voy triste Porque en los mares Por nadie puedo Verter mi sangre. ¿Qué a mí las ondas Mansas e iguales? ¿Qué a mí las nubes, Joyas volantes? ¿Qué [...]

more... »

mer, ottobre 12 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

José Marti – Amor de ciudad grande

De gorja son y rapidez los tiempos. Corre cual luz la voz; en alta aguja, Cual nave despeñada en sirte horrenda, Húndese el rayo, y en ligera barca El hombre, como alado, el aire hiende. ¡Así el amor, sin pompa ni misterio Muere, apenas nacido, de saciado! ¡Jaula es la villa de palomas muertas Y [...]

more... »

mer, ottobre 12 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

José Marti – A la palabra

Alma que me transportas: Voz desatada Que a las almas ajenas Llevas mi alma:— Cinta, cinta de fuego— Que pura y rauda A los sueltos humanos Alegras y atas;— Pastora, y pastorcilla Enamorada, Que junto al blanco y húmedo Rebaño canta;— Árabe, árabe fiero- Que en su dorada Hacanea parece Volante llama;— León, león rugiente [...]

more... »

mer, ottobre 12 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

José Marti – Bosque de rosas

Allí despacio te diré mis cuitas, ¡Allí en tu boca escribiré mis versos!— ¡Ven, que la soledad será tu escudo! Ven, blanca oveja, (*) Pero, si acaso lloras, en tus manos Esconderé mi rostro, y con mis lágrimas Borraré los extraños versos míos, ¿Sufrir tú, a quien yo amo, y ser yo el casco Brutal, [...]

more... »

mer, ottobre 12 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

Jose Marti – A Enrique Estrazulas

Téngame amistad mayor Por no escribirle, que ese Silencio, aunque a Vd. le pese, No es silencio, que es pudor. Y hágole aquí la limosna De callar: ve que no vengo Con usura; pero tengo Mucho que hacer para el «Vosna» Como ando al vuelo, me excusa Tanta rima en participio, Y tanto relleno y [...]

more... »

mer, luglio 27 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments

Jose Marti – A Emma

No sientas que te falte el don de hablar que te arrebata el cielo, no necesita tu belleza esmalte ni tu alma pura más extenso vuelo. No mires, niña mía, en tu mutismo fuente de dolores, ni llores las palabras que te digan ni las palabras que te faltan llores. Si brillan en tu faz [...]

more... »

mer, luglio 27 2011 » Letteratura Spagnola » No Comments