Delio Tessa – La Pobbia de Cà Colonnetta

L’è creppada la pobbia de cà
Colonetta: tè chì: la tormenta
in sto Luj se Dio voeur l’à incriccada
e crich crach, pataslonfeta-là
me l’à trada chì longa e tirenta,
dopo ben dusent ann che la gh’era!
L’è finida! eppur… bell’e inciodada
lì, la cascia ancamò, la voeur nò
morì, adess che gh’è chì Primavera…
andemm… nà… la fa sens… guardegh nò!

Delio Tessa – El Cavall de bara

Andà a torna per Milan
a cert’or, l’è on testament!
car, vicciur, on rabadan
de tramvaj, gent sora gent,
rebuttònen, pesten caj,
«aj! ch’el guarda in dove el va!»
se te gh’ee de traversà,
no te disi, poeu; l’è on guaj!
Mi che son già de natura
spauresg e, minga assee,
son tobis anca, segura!
guardi innanz, de part, de dree,
slonghi el coll de chì e de là
come i ors in di gabbiott,
disi on pàter e poeu… sott!
ciappi el slanz e me troo là
giusta quand, se la ven fada,
me ven contra on cariagg
automobil de volada…
- aj, aj, aj – Gesù, che scagg!
salta indree!… ghe giughi el coo
che foo rid i capellon!
Benedett qui pantalon
che se cascen nanca on poo
e scarlighen via quiett…
quand mi, inscambi, fioeuj! de tratt
in tratt, ciappi sù on scaggett
che me fa andà via el latt!
… e ghe n’è de sti pan poss
che se tiren mai de banda
e s’impipen de l’Olanda,
che ghe poden borlà adoss
i colonn de San Lorenz
e no fan on pass in là:
per esempi; quell melenz
d’on me amis, quell mostafà
in poltrona d’on Antoni
Galbarin l’è vun de quist,
sissignor! e ier n’oo vist
giusta on olter; on demoni
d’on cavall de bara! Gh’è
no de rid, perchè anca i besti
gh’han el so carater… gh’è
qui cattiv: «guai se me intesti,
lassemm stà, tiri pesciad!»;
gh’è qui pover turlurù
che se làssen pestà sù,
pamposson nè frecc nè cald,
ma zucconi, cristianin!
come quell cavall de bara
che passava in via Turin.
«Tutt sta gent la gh’à magara
pressa, e mi coss’óo de facch?»
- me pareva ch’el disess -
«Anca a cor per mi l’è itess…
poeu son stracch, no poss pu dacch!
cicch e ciacch e tira e tira,
mi voo adasi: pesta pur!
tant, quand gh’è giò ‘l sô l’è sira!
mi voo pian: ti pesta pur!
cicch e ciacch e pioeuv e pioeuv…
su sti prej quand l’è bagnaa
borlà giò l’è subit faa…
porti i cann per l’orghen noeuv
a ona gesa de Milan…
son mazzaa… gh’óo nanca famm…
picca pur che mi voo pian!…
vedi l’ora de butamm
là! son mort! hin trenta mja
con sta carega de cann
in sul goeubb… e inanz tutt l’ann
con sta vita: trenta mja
come incoeu… doman des mja,
postdoman, magara, nient,
poeu anmò des… quindes… e via!
in dov’ell sto sacrament
d’ona gesa? tiremm là,
cicch e ciacch… fin che gh’emm fiaa…
che slusciat! Son mazzaraa…
de che part gh’óo de passà?
Chì gh’è on car… là gh’è on tramvaj
che me ven sui corni… sona!
sfoghet pur!… voo sui rotaj
per fatt cicca… varda! sona,
sona pur che no me moeuvi!…
anzi… tè, me fermi; ciappa!
l’è già on poo che la me scappa…
vuj pissà, segura, proeuvi!»
E lì, saldo! el s’è inciodaa,
e in del mezz lì della strada,
slarga i gamb! el gh’à mollaa
on slavesg d’ona pissada!
«Va t’impicca! vèdet nò
che gh’è el tramm denanz?… va là!
uuh… va là! … no ‘l pò speccià
on moment? che pressa!» e giò
bott! giò «Maladetta ciolla!»
giò col manech della frusta!
«T’ee finii de svojà l’olla?
porscell vacca… uuh… mò giusta
chì fermass! propi chinscì,
malarbetto, sui rotaj!…
oeuh che furia! forza, daj,
poggia… tira… forza…» oh sì!
oh dess! nanca pinco! L’eva
saldo lì, e nanca on sgris
l’à poduu fall moeuv; pareva
che l’avess miss giò i radis!
Finalment, dopo on bell poo…
quand l’à avuu finii i so coss,
quell beato requia-poss
l’è andaa là scorlend el coo
lu e la bara: «cicch e ciacch…
gh’avii furia? tanto mej!
no me casci: mi son stracch
e voo pian che su sti prej
se fa prest, adess ch’el pioeuv,
a ciappà ona scarlighetta!»
… L’è andaa giò de via Lupetta
lu e i cann per l’orghen noeuv!

Delio Tessa – Sui Scal

Ei! ma sì! per fatt piasè
disaroo ona bosinada
ancamò; chè tant, asnada
pu, asnada men, quand gh’è
la salut… già… no se falla,
vera? bravo!… sicchè donca…
- trii conchin fan ona conca -
gh’óo de dilla o de cuntalla?
Giust in vuna de sti sir
per andà a pagà la tassa
del Quartett che me salassa
el borsin – vottanta lir…
Dio te mazza! – propri lì
sul zerbin dell’uss che gh’à
scritt sul veder – Società
del Quartetto – troeuvi lì
sui duu pee dò tosanett
ch’eren drée a cuntalla sù.
«Ei… chi l’è ch’el cerca… èi
in doe el va?» «Voo chì al Quartett
per servilla… me rincress
de dovella disturbà…
me despias… ma gh’óo de andà
giust chì denter… conpermess!…»
«L’è saraa… gh’hinn nò… gh’hinn minga!»
«Oej che sprella!… t’è andaa a mal
i bigatt?… infili i scal
pesg che in pressa!… se gh’hinn minga
fa besogn de mangiamm viv?!
Oeu la peppa… che accident
d’ona portinara! Sent…
anca lor sti lavativ…
però… sent… la ghe voeur tutta
de famm cor inanz… indree
per andà a portagh danee…
tira e molla e no se butta
a trovaij!» e ghe casciavi
duu saracch al segretari!…
e sentivi su per ari
i vosett – intant che andavi
giò di scal pianin, pianin -
de qui dò donnett de l’aj
che parlaven di regaj
che gh’aveva faa el bambin:
«On guantin el m’à portaa…
noeuv… e per la Luisina
l’à portaa ona palatina…»
«Robb de pagn el v’à portaa…
l’è on bambin quell lì?» «E inscì?
semper robba de belee?!»
Ma on garzon de prestinee
ch’era sotta a descutì
su on repian, cont ona donna
de servizi, el m’à inibii
de capì ‘l rest… óo sentii
quest domà «De scons!» «Madonna,
on guantin!» che lì l’inscì
sbragalaven intrattanta:
«Trenta duu e vott… quaranta
a cà mia!» «E quisti chì
hin per mi? dove j’e mett?»
«Hin quaranta gheij, óo ditt;
fa ‘l tò cunt… trii cavoritt,
dodes gheij; poeu cinqu michett,
trenta duu; poeu on volta sù,
fann quaranta! … te ghe rivet?»
Se taseven, te sentivet
ancamò qui dò là sù:
«On guantin!…» dò parolett
e bott lì… che quist tornaven
a fass sott… se saccagnaven
in sul numer di michett!