Talk:ቼክ ሪፑብሊክ

ከWikipedia

[ለማስተካከል] ሪፑብሊክ ወይስ ሪፐብሊክ

ትልቅ ነገር ባይሆንም ወጥ አጠቃቀም ቢኖረን መልካም ይመስለኛል:: በኋላ አንባቢ ምን መፈለግ እንዳለበት ለመገመት ይቀለዋልና:: በነገራችን ላይ እንዲህ አይነት ነገሮች ላይ የምንስማማበት (የትኛውን እንደምንጠቀም የምንመርጥበት) ቦታ ካለ እባካችሁን ጠቁሙኝ:: <> አብዲሣ አጋ »ጭውውት|አስተዋጽኦ« 08:36, 5 September 2006 (UTC)

[ለማስተካከል] um

ድሮ ብዙ የውጭ ቃላት አጻጻፍ እንደ ፈረንሳይኛ ነበር. (ምሳሌ - ሬፑብሊክ, ፖሎኝ, ስዊስ). ምክንያቱም የቋንቋ ንጉሥ ሲባል ነገሥታት የፈረንሳይኛ ዕውቀት ነበራቸው.

ዛሬ በተለይ የእንግሊዝኛ ተጽእኖ ጸንቷልና 'ሪፐብሊክ, ፖላንድ, ስዊጸርላንድ' የሚመስል አጻጻፍ ብዙ ጊዜ በአማርኛ ይታያል. ክሬምሊን ደግሞ የሩስኛ ተጽእኖ ሳይሆን የእንግሊዝኛ ተጽእኖ በኢትዮጵያ ያስፋፋ ነበር.

ስለዚህ አሁኑ ሁለቱ አጻጻፎች ተቀባይነት አላቸው - ሬፑብሊክ (ልሣነ ንጉስ) ወይም ዘበናይ ሪፐብሊክ, እንዲያም ተቀላቅሎ ሪፑብሊክ ሊታይ ይችላል. ከዚህ በላይ ከአሜሪካ እና ከብሪታንያ አጠራር ልዩነት ስላለ ድርብ አጻጻፍ ለፈጥር ይችላል.

እንኳን ለነዚህ አይነት ውጭ አገር ቃላት በዊኪፔድያ / ውክፐዲያ, በ"redirect" ዘዴ ሁለቱ አንዴ ሊኖሩ ይችላሉ ግን የተመረጠው ስያሜ የመጣጥፉ ስም ይሆናል ሌሎቹ ሪዳይረክቶች ይሆናሉ. በዋነኛ (እንግሊዝ) ዊኪፔድያ ደንቡ በ'ተራነት' ይከተላል, ጥያቄ ወይም ክርክር ካለ ግን በምርጫ ነው.

ምርጫ እናደርግ? 'ሬፑብሊክ' መጀመርያ ከፈረንሳይኛ république ወደ እንግሊዝኛ republic ሆነ, ከፈረንሳይኛ በፊት በሮማይስጥ res publicum ('ሕዝባዊ ነገር') ማለት ነበር.

ምን ታስባላችሁ? ክብሮች ፈቃደ (ውይይት) 11:21, 5 September 2006 (UTC)