Diskussion:Weißbia

Aus Wikipedia

Weizn in Niedabaiern oda Weisse? Da urspügniche Vafassa hods Weizn gschriem. Stimmt des? I kenn des ausm Allgei und eigantle fast üwaroi aussahoib vo Bayern.

De andane Frog: Ko ma den Satz am Anfang, wo steht, daß des a Niedaboarischa Braumoasta erfundn "hom soi" ned verifiziern? I hob koane Quäiin dahoam, vielleicht find oana ebbs, wos Hand und Fuass hätt? 172.177.215.251 22:58, 2. Sep. 2007 (CEST)

Richtig beantwortn kon i Deine Frogn leider net. Auf manche Flaschln steht Weizn drobm und i hob aa schon amoi Woazn/Woaz gheart. Leider kon i da nimmer sogn ob des a Niederbayer gsogt hot. (Weizn fir Weißbia heart se fir mi net aso "niedaboarisch" o. Bei Weizn kannt ma no eher on Geistergschichtn denga ;) --Roland 10:54, 4. Sep. 2007 (CEST)
Eiso bei uns in Niedabaian sogt ma sowoi Weizn wia a Weißbia. Warum denkstn bei Weizn an Geistagschichtn? ;-) --Birnkammer fabian 11:24, 4. Sep. 2007 (CEST)
Bei ins in Obabayern sogn ma "weizen" zu "spuken/geistern". --Roland 11:31, 4. Sep. 2007 (CEST)
(Am End kemman de Weiz/Geistergschichtn von de Leid, de scho a boar Weißbia z'vui drunga hom ;-) --Roland 11:57, 4. Sep. 2007 (CEST)

Oiso, daß d Schwobm Weizn song, woas e gwiß. Bei de Nidabaiern hätt es ma ned denkt, drum soit des amoi oana dea vo do kimmt ooschaung. Woazn? S'war boarischa auf jen Foi, drotzdem hoasst mas vielleicht a Weizn. Weng am Weissn.

Vo dem oan oda andan Weißbia kimmt da aa as spukn - naa, ii moan scho ohne c und as geistan ;-) 172.174.255.198 20:14, 7. Sep. 2007 (CEST)