Nîqaş:Yekîtiya Komarên Sovyet ên Sosyalîst
Ji Wîkîpediya
Merheba, ez dixwazim em nîqashekê li ser navên mehên Kurdî bikin. Ji ber ku li vir navê mehê weke berfanbar hatiye bikaranîn. Li gor min divê lihevkirinek li ser navên mehan hebe, ango ez pê nexwesh im ku navên cihê bêyî ku lihevkirinek hebe werin bikaranîn. Ez alîgirê navên mehên Kurmancî me ku di çarçoveya pêvajoyeke dîrokî de pêshketine û îro jî ji aliyê pirraniya Kurmancan tên bikaranîn. An na hûn rewsha navên mehan bi Soranî dibînin, ji berdêla navên Kurdî ew dîsember û hwd bikartînin. Hêvî dikim ev nîqash berdar be!
Pêshniyara min ew navên mehan e ku ROJ TV bikartîne:
1 çile, 2 sibat, 3 adar, 4 nîsan, 5 Gulan 6 hezîran, 7 tîrmeh, 8 tebax, 9 îlon (carinan êlûn), 10 cotmeh, 11 mijdar, 12 kanûn
Rast e, lihevhatinek pêwîst e. Zimanzan û ronakbîrên me li hev nayên. Her yek ji wan bi devokên gundên xwe diaxivin u dixwazin her û her wiha be. Lihevhatin lê çawa? Ez jî Kurmanc im, lê li herêma nabêjin Kanun, dibêjin "çileya pêşîn" û ji meha yekemîn re jî "çileya paşîn". Herwekî ji bo nîsanê ji hin caran nîsan, hin caran jî "gulana pêşîn" tê bikaranîn. Heger em her yek, bêjin devoka herêma me ya baştirîn e, wê çawa lihevhatin bibe? Em bixwazin nexwazin zaraveyê Soranî ji Kurmancî bipêşketiye. Herçendî di Soranî de karektera zimanê Kurdî (ango maskûlen, femînen) xirab bûbe jî. Soran canê xwe didin lê dev ji elfabeya Erebî bernadin. Ronakbîrên jorîn ango yên Bakur canê xwe didin lê nabin yek û nahêlin zimanê Kurdî bibe standard. Jibîr nekin, ronakbîr û rêxistinên me bi deh salan şerê tîpa "i" û "î" kirin. Bi ya min generasyon lazim in. Bi ya min em îro nikarin biserkevin. Em ê hemî bi devokên xwe binivîsînin, ta ku îradeyeka siyasî ava bibe. Ta ku saziyên me yên ziman hebin.
Ez wekî kesekî ti hêviyê ji hikumeta Başûr jî nakim. Lewra min jiyan, nirx û tevgera wan baş naskiriye. Ew ji bo zimanê Kurdî hîç tişteka bi xêr nakin. Waye li Başûr Kurmancî ji perwerdeyê radikin. Bi kurtî ez riyeke, alternatîveke bikêr di şertên îroyîn de nabînim. Bablekan