Escritor malasio enfrenta investigación por blasfemia por publicación en Facebook

di | 05/19/2022

Uthaya Sankar SB fue detenido antes de que le concediera libertad bajo fianza

Uthaya Sankar SB, foto usada con autorización.

El 11 de abril, el escritor malasio Uthaya Sankar SB fue detenido acusado de insultar al profeta Mahoma en una publicación de Facebook del 6 de abril.

Quedó en libertad bajo fianza al día siguiente, pero sigue bajo investigación en virtud del artículo 298A del Código Penal de Malasia, por causar desarmonía, desunión o sentir de enemistad, odio o mala voluntad, o perjudicar el mantenimiento de la armonía o la unidad, por motivos de religión, y del artículo 233 de la ley de multimedia y comunicaciones, por «uso indebido de las instalaciones en red o del servicio en red».

El caso de Uthaya Sankar SB refleja el continuo uso de leyes represivas para acosar a los ciudadanos, incluidos los acusados de ofender a la población de mayoría musulmana. Activistas y grupos de medios han presionado para que se revisen y deroguen estas leyes.

Uthaya Sankar SB hizo referencia a un hadiz (narración o cita islámica) cuando comentó la publicación de un actor malasio sobre la poligamia. El autor insistió en que era evidente que no pretendía insultar al profeta Mahoma. En una entrevista con Global Voices, Uthaya Sankar SB destacó este punto:

I have totally no idea what the motive must have been. It’s really absurd, I must say. It seems someone with no basic knowledge of Islam and the Hadith lodged a report. And what’s even funnier, the cops at Bukit Aman actually arrested me to investigate. A simple Google of the said Hadith would have clearly shown them that I did not in any way offend the Prophet or Islam.

No tengo ni idea de cuál debe haber sido el motivo. Debo decir que es realmente absurdo. Parece que alguien sin conocimientos básicos del islam y del hadiz presentó una denuncia. Y lo que es más gracioso, los policías de Bukit Aman me detuvieron para investigar. Una simple búsqueda en Google de ese hadiz les habría mostrado claramente que yo no ofendí de ninguna manera al Profeta ni al islam.

Ma Thida, presidenta del Comité de Escritores en Prisión de PEN International, emitió una declaración en la que condenaba la detención de Uthaya Sankar SB:

Uthaya Sankar SB’s arrest for his social media post highlights the limits of free expression in Malaysia on issues such as religion. However well intentioned, the authorities’ use of blasphemy legislation to investigate any alleged criticism of religion will do little to promote dialogue and mutual understanding, which are central tenets to the promotion of religious harmony in any society.

La detención de Uthaya Sankar SB por su publicación en redes sociales muestra los límites de la libertad de expresión en Malasia en cuestiones como la religión. Por muy bienintencionado que sea, el uso de las autoridades de la legislación sobre blasfemia para investigar cualquier supuesta crítica a la religión contribuirá poco a promover el diálogo y el entendimiento mutuo, que son principios centrales para promover la armonía religiosa en cualquier sociedad.

En un artículo de opinión publicado por Free Malaysia Today, Mariam Mokhtar advirtió del efecto amedrentador de perseguir a los escritores: «Criminalizar la libertad de expresión conducirá a un estado en el que el rakyat [pueblo] no podrá expresar una opinión diferente a la que ofrece el Estado».

La Policía declaró a los medios que la investigación aún no ha terminado. El director del Departamento Federal de Investigación de Delitos Comerciales, Datuk Seri Abd Jalil Hasa, aconsejó a los usuarios de redes sociales:

The public should also be smart and prudent social media users and not use the platform to cause public anxiousness and threaten national harmony. Firm action without compromise will be taken against any individual who intentionally threatens public order and safety.

El público también debe ser un usuario inteligente y prudente de redes sociales y no usar la plataforma para provocar la inquietud pública y amenazar la armonía nacional. Se tomarán medidas firmes y sin concesiones contra cualquier persona que amenace intencionadamente el orden y la seguridad públicos.

En diálogo con Global Voices sobre su mensaje a sus colegas escritores y artistas en relación con la defensa de la libertad de expresión, Uthaya Sankar SB animó a los malayos a mantenerse firmes en su compromiso:

Be brave. Be confident. If you know that you have not done anything wrong, stay firm and never let anyone (the authorities, community etc) blame you or punish you for your action. Don’t “fight” alone. Let your struggle be known so that others can come forward to defend you; or at least show solidarity.

Sé valiente. Ten confianza. Si sabes que no has hecho nada malo, mantente firme y no dejes que nadie (las autoridades, la comunidad, etc.) te culpe o te castigue por tu acción. No «luches» solo. Deja que tu lucha se conozca para que otros puedan salir en tu defensa; o al menos, que se solidaricen.

En respuesta a otra pregunta sobre qué puede hacer la comunidad internacional cuando las autoridades intimidan a escritores como él, subrayó la importancia de ser rápidos al extender la solidaridad:

Though we might be writing or expressing out ideas/thought in different languages and different medium (eg poetry, arts, film, drawing, music etc), it is always good to keep in touch. Social media (Twitter, Facebook, Instagram etc) makes it easier to stay connected globally.

If we find out that some writer/artist in some far corner of the world is in trouble, we should be able to quickly show solidarity by spreading the news to all relevant contact via social media or WhatsApp. In my case, I managed to send message through WhatsApp to friends and also post on Facebook. They (not all my friends are writers) quickly did what was needed to do next. Before I was brought from Shah Alam, Selangor to Bukit Aman, Kuala Lumpur, news of my arrest was already published in Malaysiakini, Focus Malaysia etc. So, I knew that I had nothing to worry – in addition to the fact that that I did not in any way offend the Prophet.

Aunque escribamos o expresemos nuestras ideas/pensamientos en diferentes idiomas y medios (por ejemplo, poesía, arte, cine, dibujo, música, etc.), siempre es bueno mantenerse en contacto. Las redes sociales (Twitter, Facebook, Instagram, etc.) facilitan la conexión global.

Si nos enteramos de que algún escritor/artista en algún rincón lejano del mundo tiene problemas, deberíamos poder mostrar rápidamente nuestra solidaridad y difundir la noticia a todos los contactos pertinentes a través de las redes sociales o de WhatsApp. En mi caso, me las arreglé para enviar un mensaje por WhatsApp a mis amigos y también para publicarlo en Facebook. Ellos (no todos mis amigos son escritores) hicieron rápidamente lo que había que hacer a continuación. Antes de que me llevaran de Shah Alam, Selangor, a Bukit Aman, Kuala Lumpur, la noticia de mi detención ya se había publicado en Malaysiakini, Focus Malaysia, etc. Así que sabía que no tenía nada de qué preocuparme, además de que no había ofendido en absoluto al Profeta.

Read More

Creative Commons LicensedUnless otherwise stated, all content created by Global Voices is published under a Creative Commons Attribution-Only license.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.