Web Analytics

Static Wikipedia: Italiano -Inglese (ridotta) - Francese - Spagnolo - Tedesco - Portoghese
 
Esperanto - Napoletano - Siciliano - Estone - Quality - New - Chinese Standard  - Simple English - Catalan - Gallego - Euskera
Wikipedia for Schools: English - French - Spanish - Portuguese
101 free audiobooks - Stampa Alternativa - The Open DVD - Open Bach Project  - Libretti d'opera - Audiobook PG

Projet:Traduction

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Raccourci [+]
WP:PT

Projet Traduction

Projet:Traduction

Le projet Traduction a pour ambition de centraliser les efforts de traduction desquels sont issus beaucoup d'articles sur la Wikipédia francophone.

Présentation
  • Une page de suivi de traduction accompagne chaque article tout au long du processus, ce qui facilite la collaboration entre le demandeur de la traduction, le ou les traducteurs, le ou les relecteurs et les éventuels consultants, permettant ainsi d'améliorer la qualité de la traduction.
  • Pour traduire des articles en français dans une autre langue, utilisez les liens interwikis dans la boite « Autres langues » en bas à gauche de cette page pour accéder aux autres projets de traduction.
Passer sur l'aide du projet pour plus de détails.
Participants
  • Romainhk (d · c) : c'est surtout pour le soutien technique (principalement de la création de modèle, de la mise à jour de l'aide et de la catégorisation) du projet que je met la main à la pâte ;)
  • Djidane39 (d · c) : Je vais essayer de réduire la liste des "choses à faire" et réfléchir à l'automatisation par des bots ^_^.
  • Cgolds (d · c) : J'aime bien traduire (de l'anglais et de l'allemand) et en discuter, je veux bien participer à l'amélioration des pages d'aide ou de projet (surtout orthographe, syntaxe, bricoles).
- S'inscrire dans l'administration du projet -
Quelques rappels

Comment effectuer une demande de traduction ?

  • En règle générale, il suffit d'apposer le bandeau {{Traduction}} sur l'article français et de suivre les instructions.
  • Pour une petite portion de texte sur un article existant, utiliser {{Traduire}}.

Comment traduire un article ?

Il suffit de suivre les instructions de la page de suivi qui permet la communication entre demandeur, traducteur(s), relecteur(s) et consultant(s).

Il existe une liste d'outils (dictionnaires multilingues, etc.) sur Projet:Traduction/*/Outils.

Où trouver des articles à traduire ?

Comment s'inscrire comme traducteur ?

Si vous désirez traduire des articles, ajoutez les boîtes utilisateur Traduction et Traduction/code langue. Vous disposerez alors de boîtes personnelles (voir ici) vous donnant un accès direct aux pages appropriées du projet Traduction, et vous serez classé comme wikitraducteur dans les langues de votre choix.

Autres

Administration du Projet

Pages utiles

Pages en sommeil

Liste de « choses à faire »
  • Revoir la page d'accueil.
  • Catégoriser les pages du genre Projet:Traduction/*/Demandes/avril 2008.
  • Revoir la catégorisation du projet : {{Aide Catégorie}}.
  • Maintenance automatique (bot) : lister les demandes de traduction et de relecture, les articles en cours de traduction et ceux finis, par mois et par langue.
  • Revoir la section Projet:Traduction/*/En relecture (quasiment vide !) et, notamment, son intégration dans Projet:Traduction/*/Tout.
  • Trier les demandes de traduction aussi par thème (physique, géographie...) et, pourquoi pas, pouvoir rattacher les traductions à un portail/projet (cf. ici).
  • Revoir les boîtes utilisateurs de relecture.
  • Voir pour trier des demandes de traductions obsolètes.
  • Faire le ménage dans les pages et modèles obsolètes.
Annonces

Mai 2008 :

29 : Discussions sur la mise en place d'un "date de péremption" sur les demandes de traduction.
8 : Premiers tests pour la mise en place d'un nouveau bot de suivi. :)
7 : Arria Belli lance un appel aux traducteurs dans le cadre de la conférence Wikimania.

Avril 2008 :

Page en travaux9 : Après un nouveau modèle de cadre, voici deux nouvelles boîtes sur la page d'accueil du projet : une liste des participants et une liste des travaux nécessaires.
4 : Premier message sur le Bistro Mi sekigas de la part de Ladymaf.
1 : Ouverture du Bistro Mi sekigas qui permet de demander facilement la traduction d'une expression.

Mars 2008 :

Modèle31 : Révision des boîtes utilisateur du projet: {{Utilisateur Traduction}} et {{Utilisateur Relecteur}}.
Page en travaux : Le Projet:Traduction se fait une jeunesse.

Modifier - Suivre - Historique

Traductions pour juin 2008
>> La mise à jour des sections suivantes est gérée automatiquement par le robot Escalabot.


Projet:Traduction/*/A relire/juin_2008

>> mois précédent



Projet:Traduction/*/Demandes/juin_2008

>> mois précédent
>> Projet:Suivi des articles de qualité des autres wikipédias : Allemand - Anglais - Espagnol - Italien - Néerlandais


Projet:Traduction/*/En relecture/juin_2008

>> mois précédent

Projet:Traduction/*/En relecture/juin 2008


Projet:Traduction/*/En cours/juin_2008

>> mois précédent

Projet:Traduction/*/En cours/juin 2008


Projet:Traduction/*/Terminée/juin_2008

>> mois précédent