The Project Gutenberg eBook of Punch, or the London Charivari, Vol. 101, September 26, 1891, by Various

Questo sito usa dei cookie per migliorare la vostra esperienza di navigazione. Continuando la navigazione accettate l'uso dei cookie (Altre informazioni)


Home Page  - Autori - Audioletture a cura di Valerio Di Stefano - Concordanze   DVD-ROM
 Aree linguistiche: Italiano   English            
Appunti di informatica libera   Punch, or the London Charivari - Holy Bible
Guide Linux   GNUtemberg    Liber Liber - Wikipedia for Schools   E-mail   Chi sono


The Project Gutenberg eBook, Punch, or the London Charivari, Vol. 101, September 26, 1891, by Various, Edited by F. C. Burnand

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at

Title: Punch, or the London Charivari, Vol. 101, September 26, 1891

Author: Various

Release Date: November 14, 2004 [eBook #14046]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1


E-text prepared by Malcolm Farmer, William Flis,
and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team


Vol. 101.

September 26, 1891.

[pg 145]


(At the Naval Exhibition.)

The Waiters' Strike.

The German Waiter waxeth fat; he grows exceeding proud;

He is a shade more kicksome than can fairly be allowed.

The British Press goes out to dine—the Teuton, they relate,

Throws down his napkin like a gage, and swears he will not wait.

Now there are many proverbs—some are good and some are not—

But the Teuton was misled who cried, "Strike while the entrée's hot!"

Like readers with no book-marks, all the rebels lost their place,

And vanished out of Chelsea in their dress-suits and disgrace.

And I'm told that there were murmurings and curses deep and low

In darksome public-houses in the road of Pimlico,

And a general impression that it was not safe to cross

The temper of that caterer, Mr. MACKENZIE ROSS.

O Waiter, German Waiter! there are many other lands

Where you can take your creaking boots and eke your dirty hands;

And we think you'll have discovered, ere you reach your next address,

That in England German Waiters aren't the Censors of the Press.


"Keep up the Christopher!" a recommendation adapted urbi et orbi which, quoting Mr. Puff, our HENRY when speaking at Canterbury ought to have given after the unveiling of KIT MARLOWE's statue. We hope that the unveiling address will not prove unavailing, and that the necessary funds may soon be forthcoming for the completion of the work. For the present all that has been effected by the ceremony is to have given the Times and Telegraph opportunities for interesting leading articles at a very dull season when material is scarce; also it has given the author of Tom Cobb and other remarkable plays a chance of writing to the Times; and finally it has broken in upon the well-earned holiday of the indefatigable and good-natured HENRY. But there was one question not put by our HENRY. It ought to have arisen out of the record of MARLOWE's interment, but didn't. "The burial register of St. Nicholas, Deptford," said the Times of September 16, "contains the entry, 'CHRISTOPHER MARLOWE, slain by FRANCIS ARCHER, June 1, 1593.'" The entry maybe taken as veracious, although made by "a clerk of St. Nicholas." [MARLOWE was a dramatist; was ARCHER a dramatic critic?]


(Humbly dedicated to those eminent Controversialists, Lord Grimthorpe and Mr. Tallack.)

No. I.

A little more grammar, a touch of the file

To smooth the rough edge of his tongue and his style;

And some friends, who could soften his temper or check it,

Might amend Baron GRIMTHORPE, who once was called BECKETT.

No. II.

Some scorn for the faddists who ask us to hug,

Not with ropes but with pity, the pestilent Thug,

And some sense (of which Fate, it would seem, says he shall lack,)

Of the value of logic would much improve TALLACK.

ANOTHER STRIKE THREATENED.—The advent of the brother of the reigning King of SIAM threatens to cause embarrassment in some English houses where HIS HIGHNESS might expect to be received. JEAMES has positively declined to throw open a door and announce, "Prince DAMRONG!" "Such langwidge," he says, "is unbecoming and beneath Me—leastways unless it is remembered in the wages."


We have reason to believe that Sir HENRY EDWARDS, whose stone image adorns a thoroughfare in Weymouth, will not long be left in sole possession of the honour of having a monument dedicated to him in his lifetime. In view of an interesting event pending in his family, it is proposed that a statue shall be erected to Sir SAMUEL WILSON, M.P., in the grounds at Hughenden. The project has so far advanced that the inscription has been drafted, and we are pleased to be able to quote it:—

To Perpetuate the Memory



A good Husband, a kind Father,

A great Sheep-Farmer.

Twice elected to the Legislative Assembly of Victoria,

He once sat for the borough of Portsmouth.

He built Wilson Hall for Melbourne University,

And bought Hughenden Manor for Himself.

He introduced Salmon into Australian Waters,

And married his Eldest Son

To the Sixth Daughter of the


Of such is the Colony of Victoria.


A Puff to swell the Sale.A Puff to swell the Sale.

"Dear Miss DOLLIE RADFORD," writes the Assistant-Reader, "I trust I am right in the feminine and unconjugal prefix; but, be that as it may, I wish simply to tell you that, at the instigation of a lettered friend, I have spent a few moments very wisely in reading your thin little book of verse, A Light Load. (ELKIN MATHEWS.) I feel now as if I had been gently drifting down a smooth broad river under the moonlight, when all nature is quiet. I don't quite know why I feel like that, but I fancy it must be on account of some serene and peaceful quality in your poems. Here, then, there are sixty-four little pages of restfulness for those whose minds are troubled. You don't plunge into the deep of metaphysics and churn it into a foam, but you perch on your little bough and pipe sweetly of gorse and heather and wide meadows and brightly-flashing insects; you sing softly as when, in your own words—

"—gently this evening the ripples break

On the pebbles beneath the trees,

With a music as low as the full leaves make,

When they stir in some soft sea-breeze."

One of my "Co." says he always reads anything that comes in his way bearing the trade-mark BLACKWOOD. His faith has been justified on carrying off with him on a quiet holiday, His Cousin Adair, by GORDON ROY. The book has all the requisites of a good novel, including the perhaps rarest one of literary style. Cousin Adair is well worth knowing, and her character is skilfully portrayed. As a foil against this high-minded, pure-souled unselfish girl, there are sketched in two or three of the sort of people, men and women, more frequently met with in this wicked world. But Cousin Adair is good enough to leaven the lump. GORDON ROY is evidently a nom de plume that might belong to man or woman. My "Co." is inclined to think, from certain subtle touches, that he has been entertained through three volumes by a lady.


What's in a Title?

(To the Author of "Violet Moses.")

With a title so lucky (though luck's all my eye),

Your book's sure of readers I'll wager my head.

For not even a Critic will dare to reply,

When he's asked to review it, "I'll take it as re(a)d."

FROM THE LATEST COLWELL-HATCHNEY EXAMINATION PAPER IN FOREIGN LANGUAGES FOR THE CAKE SCHOLARSHIP.—Question. What is the feminine of Beau temps? Answer (immediately given). Belle-Wether.

[pg 146]



SCENE—A Bridge over the Pegnitz, at Nuremberg. Time, afternoon. The shadows of the old gabled and balconied houses are thrown sharply on the reddish-yellow water. Above the steep speckled roofs, the spires of St. Lorenz glitter against the blue sky. CULCHARD is leaning listlessly upon the parapet of the bridge.

Culchard (to himself). How mediæval it all is, and how infinitely restful! (He yawns.) What a blessed relief to be without that fellow PODBURY! He's very careful to keep out of my way—I've scarcely seen him since I've been here. He must find it dreadfully dull. (He sighs.) I ought to find material for a colour-sonnet here, with these subdued grey tones, those dull coppery-greens, and the glowing reds of the conical caps of those towers. I ought—but I don't. I fancy that half-engagement to MAUD TROTTER must have, scared away the Muse. I wonder if PODBURY has really gone yet? (Here a thump on the back disposes of any doubt as to this.) Er—so you're still at Nuremberg? [Awkwardly.

'Er--I have brought you the philosophical work I mentioned.' "Er—I have brought you the philosophical work I mentioned."

Podbury (cheerfully). Rather! Regular ripping old place this—suits me down to the ground. And how are you getting on?

Culch. Perfectly, thanks. My mind is being—er—stimulated here in the direction most congenial to it.

Podb. So's mine. By the way, have you got a book—don't mean a novel, but a regular improving book—the stodgier the better—to lend a fellow?

Culch. Well, I brought an Epitome of Herbert Spencer's Synthetic Philosophy away with me to dip into occasionally. It seems a very able summary, and you are welcome to it, if it's of any use to you.

Podb. SPENCER, eh?—he's a stiff kind of old bird, ain't he? He'll do me to-rights, thanks.

Culch. It strikes me, PODBURY, that you must find the time rather long, to want a book of that kind. If you wish to resume our—ah—original relations, I am quite ready to overlook what I am sure was only a phase of not unnatural disappointment.

Podb. (cheerily). Oh, that's all right, old fellow. I've got over all that business. (He colours slightly.) How soon did you think of moving on?

Culch. (briskly). As soon as you please. We might start for Constance to-morrow, if you like.

Podb. (hesitating) Well, you see, it's just this: there's a fellow staying at my hotel—PRENDERGAST, his name is—rattling good sort—and I've rather chummed up with him, and—and he's travelling with a relation of his, and—well, the fact is, they rather made a point of my going on to Constance with them, don't you see? But I daresay we could work it so as to go on all together. I'll see what they say about it.

Culch. (stiffly). I'm exceedingly obliged—but so large a party is scarcely—however, I'll let you know whether I can join you or not this evening. Are you—er—going anywhere in particular just now?

Podb. Well, yes. I've got to meet PRENDERGAST at the Café Noris. We're going to beat up some stables, and see if we can't hire a couple of gees for an hour or two before dinner. Do you feel inclined for a tittup?

Culch. Thanks, but I am no equestrian. (To himself, after PODBURY's departure.) He seems to manage well enough without me. And yet I do think my society would be more good for him than—. Why did he want to borrow that book, though? Can my influence after all— (He walks on thoughtfully, till he finds himself before an optician's window in which a mechanical monkey is looking through a miniature telescope; the monkey suddenly turns its head and gibbers at him. This familiarity depresses him, and he moves away, feeling lonelier than ever.)

On the Terrace of the Burg. Half an hour later.

Culch. (on a seat commanding a panorama of roofs, gables, turrets, and spires). Now this is a thing that can only be properly enjoyed when one is by oneself. The mere presence of PODBURY—well, thank goodness, he's found more congenial company. (He sighs.) That looks, like an English girl sketching on the next seat. Rather a fine profile, so regular—general air of repose about her. Singular, now I think of it, how little repose there is about MAUD. (The Young Lady rises and walks to the parapet.) Dear me, she has left her india-rubber behind her. I really think I ought— (He rescues the india-rubber, which he restores to the owner.) Am I mistaken in supposing that this piece of india-rubber is your property?

The Y.L. (in musically precise tones). Your supposition is perfectly correct. I was under the impression that it would be safe where it was for a few moments; but I am obliged to you, nevertheless. I find india-rubber quite indispensable in sketching.

Culch. I can quite understand that. I—I mean that it reduces the—er—paralysing sense of irrevocability.

The Y.L. You express my own meaning exactly.

[CULCHARD, not being quite sure of his own, is proportionately pleased.

Culch. You nave chosen an inspiring scene, rich with historical interest.

The Y.L. (enthusiastically). Yes, indeed. What names rise to one's mind instinctively MELANCHTHON, JOHN HUSS, KRAFT, and PETER VISCHER, and DÜRER, and WOHLGEMUT, and MAXIMILIAN THE FIRST, and LOUIS OF BAVARIA!

Culch. (who has read up the local history, and does not intend to be beaten at this game). Precisely. And the imperious MARGRAVE OF BRANDENBURG, and WALLENSTEIN; and GUSTAVUS ADOLPHUS, and GOETZ VON BERLICHINGEN. One can almost see their—er—picturesque personalities still haunting the narrow streets as we look down.

The Y.L. I find it impossible to distinguish even the streets from here, I confess, but you probably see with the imagination of an artist. Are you one by any chance?

Culch. Only in words; that is, I record my impressions in a poetic form. A perfect sonnet may render a scene, a mood, a passing thought, more indelibly than the most finished sketch; may it not?

The Y.L. That is quite true; indeed, I occasionally relieve my feelings by the composition of Greek or Latin verses, which I find, on the whole, better adapted to express the subtler emotions. Don't you agree with me there?

Culch. (who has done no Greek or Latin verse since he left school). Doubtless. But I am hindering your sketch?

The Y.L. No, I was merely saturating my mind with the general effect. I shall not really begin my sketch till to-morrow. I am going now. I hope the genius of the place will inspire you.

Culch. Thank you. I trust it will—er—have that effect. (To himself, after the Young Lady has left the terrace.) Now, that's a very superior girl—she has intellect, style, culture—everything the ideal woman should have. I wonder, now, whether, if I had met her before—but such speculations are most unprofitable! How clear her eyes looked through her pince-nez! Blue-grey, like Athene's own. If I'd been with PODBURY, I should never have had this talk. The sight of him would have repelled her at once. I shall tell him when I take him that book that he had better go his own way with his new friends. I shall spend most of to-morrow on this terrace.

[pg 147]

SCENE—The Conversations-Saal at the Wurtemburger-Hof. Evening. PODBURY at the piano; BOB PRENDERGAST and his sister HYPATIA seated near him.

Podb. (chanting dolefully)—

Now then, this party as what came from Fla-an-ders,

What had the com-plex-i-on rich and rare,

He went and took and caught the yeller ja-aun-ders—

And his complexion isn't what it were!

Mr. and Miss Prendergast (joining sympathetically in chorus). And his complexion isn't what it were!

[There is a faint knock at the door, and CULCHARD enters with a volume under his arm. None of the three observes him, and he stands and listens stiffly as PODBURY continues,—

Well, next this party as what came from Fla-an-ders,

Whose complex-shun was formi-ally rare,

Eloped to Injia with ELIZA SA-AUN-DERS,

As lived close by in Canonbury Square.

Culch. (advances to piano and touches PODBURY's arm with the air of his better angel). Er—I have brought you the philosophical work I mentioned. I will leave it for an occasion when you are—er—in a fitter frame of mind for its perusal.

Podb. Oh, beg pardon, didn't see you, old fellow. Awfully obliged; jam it down anywhere, and (whispering) I say, I want to introduce you to—

Culch. (in a tone of emphatic disapproval). You must really excuse me, as I fear I should be scarcely a congenial spirit in such a party. So good night—or, rather—er—good-bye. [He withdraws.

Miss Hypatia P. (just as C. is about to close the door). Please don't stop, Mr. PODBURY, that song is quite too deliciously inane!

[CULCHARD turns as he hears the voice, and—too late—recognises his Athene of that afternoon. He retires in confusion, and, as he passes under the window, hears PODBURY sing the final verse.

The moral is—Now don't you come from Fla-an-ders,

If you should have complexions rich and rare;

And don't you go and catch the yaller ja-aun-ders,

Nor yet know girls in Canonbury Square!

Miss Hypatia P. (in a clear soprano). "Nor yet know girls in Canonbury Square!"

[CULCHARD passes on, crushed.






Doggerel by a "Disher."

[On September 1 the Free Education Act came into force throughout England and Wales.]

Remember, remember

The first of September

And Free Education's sly plot;

I know no reasons

Why cancelling fees on

The poor should not silence Rad rot!

A NOTE AND QUERY.—At the enthronement of Dr. MACLAGAN as Archbishop of York "the band of the First Royal Dragoons," says the Daily Graphic, "played an appropriate march." That the band of the Royal Dragoons should symbolically and cymballically represent the Church Militant is right enough; but what is "a march appropriate" to an Archbishop? One of BISHOP's glees would have been more suitable to the occasion. Henceforth Dr. MACLAGAN can say, if he likes, "I'm Arch-bishop of Canterbury!"



(A Solemn Tragedy of the Shooting Season.)

This is the Grouse that Jack shot.

This is the friend who expected the Grouse that Jack shot.

This is the label addressed to the friend who expected the Grouse that Jack shot.

This is the Babel where lost was the label addressed to the friend, &c.

This is the porter who "found" the "birds" in the Babel where lost was the label, &c.

This is the dame with the crumpled hat, wife of the porter who "found" the "birds," &c.

This is the cooking-wench florid and fat of the dame with the crumpled hat, &c.

This is the table where diners sat, served by the cooking-maid florid and fat of the dame with the crumpled hat, &c.

This is the gourmand all forlorn, who dreamed of the table where diners sat, served by the cooking-wench florid and fat, &c.

This is the postman who knocked in the morn awaking the gourmand all forlorn from his dream of the table, &c.

And this is Jack (with a face of scorn), thinking in wrath of "directions" torn from the parcel by Railway borne, announced by the postman who knocked in the morn, awaking the gourmand all forlorn, who dreamed of the table where diners sat, served by the cooking-wench florid and fat of the dame with the crumpled hat, wife of the porter who "found" the "birds" in the Babel where lost was the label addressed to the friend who expected the Grouse that Jack shot!


If in the Shooting Season you some brace of birds would send

(As per letter duly posted) to a fond expectant friend,

Pray remember that a railway is the genuine modern Babel,

And be very very careful how you fasten on the label!


(Certainly New and Original.)

Why doesn't one of our talented composers—Sir ARTHUR, or Mr. MACKENZIE, or Mr. STANFORD, or Mr. EDWARD SOLOMON—write a Cantata, entitled The Weather? The subject is thoroughly English, and lends itself so evidently to much variety in treatment. The title should be, The Weather: a Meteorological Cantata.

It should commence with a hopeful movement, indicative of the views of various people interested in the weather as to future probabilities. The sportsman, the agriculturist, the holiday-maker, likewise the livery-stable keeper, and the umbrella manufacturer would, cum multis aliis, be all represented; Songs without Words; the Sailor's Hope; then wind instruments; solo violin; the Maiden's Prayer for her Sailor-love's Safety, &c. Then "as the arrows" (on the Times chart) "fly with the wind," so would the piccolo, followed by the trombone, and thus the approach of the storm would be indicated. Roll on drum, distant thunder; the storm passes off, and we have a beautiful air (the composer's best), which delights and reassures us.

All at once, "disturbances advance from the Atlantic;" grand effect, this!

Sudden Fall of Barometer! (This would be something startling on drum and cymbals, with, on 'cello, a broken chord.) Momentary relief of a "light and fresh breeze" (hornpipe), interrupted by showers from the West and winds from the North; then strong wind from East (something Turkish here); light breeze from Scotland (Highland Fling); Anticyclonic movement; "Depression" on the hautbois; increase of wind; then thunder, lightning, rain—all the elements at it! Grand effect!! Crash!!! and ... for finale, calm sea, sun shining, joyful chorus, Harvest Home, weddings, &c., &c., &c.

I've nothing more to say. Surely this outline is sufficient. Only if any Composer does make use of this idea, and become famous thereby, let him not be ungrateful to the suggester of this brilliant notion (copyright), whose name and address may be had for the asking at the Fleet Street Office.

[pg 148]



Recovery—Waiter—Vicomte—Château—Reception—Night—Morning—Workers—Headstones—Memories—Stones—Explanations—Breakfast—Off—Back again.

'Karascho!' exclaims Daubinet."Karascho!" exclaims Daubinet.

DAUBINET, quite recovered from his fatigue, sings "Blass the Prince of WAILES" enthusiastically, and at intervals ejaculates queer, uncouth words in the Russian tongue. Breakfast with Russian tongue. He asks the waiter for "minuoschhah karosh caviar." To which the waiter adroitly replies, "parfaitement M'sieu" and disappears. Returning ten minutes afterwards, the wily attendant makes no further allusion to the supposed errand that has taken him out of the room.

Then DAUBINET, remembering that we are literally "here to-day and gone to-morrow," says we must visit his friend the Vicomte. I cannot catch the Vicomte's name; I manage to do so for half an hour at a time, and then it escapes me. As we are in this champagney country, I write it down as M. le Vicomte DE CHAMPAGNIAC. We are to dine and sleep there. A Night in a French Château. "But this is another story."

On our arrival at the Château de Quelquechose we are right royally and heartily received. Delightful evening. Vive la Compagnie! Magnificent view from my bedroom. In the clear moonlight I can see right away for miles and miles over the Champagne valleys. At 6.30 we are in the break, and within an hour or so are "All among the barley," as the song used to say, which I now apply to "All amongst the Vineyards." Peasants at work everywhere: picking and sorting. How they must dislike grapes! Of course they are all teetotallers, and no more touch a drop of champagne than a grocer eats his own currants, or a confectioner his own sweetmeats. I suppose the butcher lives exclusively on fish, and his friend, the neighbouring fishmonger, is entirely dependent on the butcher for his sustenance, except when game is in, and then both deal with the gamester or poulterer. There are some traders in necessaries who can make a fair deal all round. The only exception to this rule, for which, from personal observation, I can vouch, is the tobacconist, who is always smoking his own cigars.

Wonderful this extensive plain of vineyards! and what stunted little stumps with leaves round them are all these vines! Not in it with our own graceful hops. No hedges or ditches to separate one owner's property from another's. To each little or big patch of land there is a white headstone with initials on it, as if somebody had hurriedly and unostentatiously been buried on the spot where he fell, killed in the Battle of the Vineyards, by a grape-shot. At first, seeing so many of these white headstones with initials on each one, I conclude that it is some peculiar French way of marking distances or laying out plots, and I find my conclusion is utterly erroneous.

"These white stones," M. VESQUIER. explains, "mark the boundaries of different properties." Odd! The plain is cut up into little patches, and champagne-growers, like knowing birds, have popped down, on "here a bit and there a bit and everywhere a bit" from time to time, so that one headstone records the fact that "here lies the property of J.M.," and within a few feet is another headstone "sacred to the memory of P. and G.," or P. without the G.; then removed but a step or two is a stone with a single "A." on it. and a short distance from the road is "H."—poor letter "H" apparently dropped for ever. Here lie "M.," and "M. and C.," and several other heroes whose names recall many a glorious champagne. And so on, and so on; the initials recurring again quite unexpectedly, the plots of ground held by the same proprietor being far apart. But, as it suddenly occurs to me, if these champagne-growers are all in the same plains for twenty miles or more round about, all in much the same position, and all the grapes apparently the same, why isn't it all the same wine?

"Karascho!" exclaims DAUBINET, who, under the hot rays of the early morning sun, is walking in his shirt-sleeves, his coat over his arm, his hat in one hand, and a big sunshade in the other, "I will tell you." Then he commences, and except for now and then breaking off into Russian expletives, and interspersing his discourse with selections from British national melodies, his explanation is lucid, and the reasons evident. Soil and sun account for everything; the soil being varied, and the sun shifty. "Pou ni my? comprenez-vous?" he asks.

'Da Karascho! All r-r-right!'"Da Karascho! All r-r-right!"

I do perfectly, at the moment; but subsequently trying to explain the phenomena scientifically, I find that I have not quite penetrated the mystery au fond. We visit the Wine-press, which (Happy Thought!) would be an appropriate title for a journal devoted entirely to the wine-growing and wine-vending interests.

"And now," says M. le Vicomte, "we must return to breakfast, or the sun will be too strong for us."

So back we go to our eleven o'clock déjeuner in a beautifully cool room, of which repast the sweetest little cray-fish, fresh from the river, are by no means the worst part of the entertainment. Then coffee, cigars, and lounge. Yes, there are some things better managed in France than chez nous; and the division of the day between labour and refreshment is, in my humble opinion, one of them. In the contriving of dainty dishes out of the simplest materials, the French seem to hold that everything is good for food in this best of all possible worlds, if it be only treated on a wise system of variation, permutation, and combination. We discuss these subjects of the higher education until arrives the inevitable hour of departure. Let us not linger on the doorstep. Into the [pg 149] trap again. Bon voyage! Au revoir! And as passing out of the lodge-gate we get a last glimpse of the party waving adieux to us from the upper terrace, DAUBINET flourishes his hat, and sings out at the top of his voice, "We're leaving thee in sorrow, ANNIE," which is more or less appropriate, perhaps; and then, as the last flutter of a pocket-handkerchief is seen, he finishes with "And blass the Prince of WAILES!" After which he subsides, occasionally breaking the silence to sigh aloud, "O Maman!" and thenceforth, for the greater part of the journey to Paris, he slumbers in a more or less jumpy manner.

At the Grand Hotel, Paris.—"Aha!" cries M. le Baron BLUM,—always in full Blum at the Grand Hotel,—"At last! arrived!" as if he had expected us for several weeks past,—"How are you? I have your rooms ready for you!" He must have seen us driving into the courtyard, and settled our numbers there and then, not a minute ago. It's a great thing for weary travellers to be welcomed on arrival. No matter if they're forgotten again the next moment, and not thought of again until the hour of their departure. It is the welcome that is everything; it implies so much, and may mean so little. But, at the Grand, Paris, Avis aux Messieurs les voyageurs, "When in doubt, consult BLUM!" We enjoy a good but expensive dinner at the Maison Dorée. For myself, I prefer the simple fare at half the price to be found chez Noël, or at some other quiet and moderate restaurants that I could name. Next morning a brief but welcome breakfast at Amiens, a tranquil crossing, and we are bidding each other adieu at the Victoria Station. Music to the situation, "Home once more." Good-bye to my excellent ami DAUBINET, who stays a few hours in London, and then is off to Russia, Egypt, Iceland, Australia.

"Da Karascho! All r-r-right!"

And so ends a pleasant holiday trip to the Champagne Country, or real "Poppy-Land."




Whenever I forgot to put the matches in my pocket on leaving the chambers, I used to buy a box from a boy who stood at the street corner, where the 'busses stop. He was a small boy, somewhat ragged and occasionally a good deal splashed with mud. He was bright and energetic, and he did a very fair trade. There was an air of complete independence about him, which one does not often find in match-boys. His method of recommending his wares was considerably above the average of the peripatetic vendor; it suggested a large emporium, plate glass, mahogany counters, and gorgeous assistants with fair hair parted in the middle:

"Now off'rin! A unooshally lawge box of wax vestas for one penny. Shop early and shop often. Foosees, Sir? Yessir. Part o' a bankrupt's stock."

This was smart of him. By differing a little from the usual match-boy manner, he attracted more attention, and grins, and coppers.

One morning I had climbed up to the top of the 'bus and taken my seat, when I saw that the boy had followed me.

"No use," I said; "I don't want any this morning."

"Well, I ain't sellin' none this mornin', Sir. I'm goin' a ride on this 'ere 'buss. My wife's got the carridge hout in the Park; so I'm druv to takin' busses—same as you, Sir." He took the seat next to mine, and added seriously, "I expecks as you ain't likely to be buyin' no more matches from me."


"My name is REGGERNULD, Sir. Yer see, I'm movin' inter other premises, as yer might say. I've give up my stand at yon corner." He jerked his thumb in the direction of it.

"What's that for?"

"Oh—well—nothin'. Some of 'em think I'm a fool for doin' it. The fac' was—I couldn't quite git on with my comp'ny there?"

"What do you mean?"

"I mean that other boy what come last Toosday, and started sellin' pipers at my corner. You don't know 'oo 'e is, p'r'aps, nor 'oo I am." I did not know, and I was very willing to get the story out of REGINALD.

"Well, I come o' pretty mod'rately 'spectable folks, I do; and I ain't goin' to chum up with no thieves' sons an' as like as not thieves theirselves. No thankyer. Them Board Schools is a deal too mixed. Thet's 'ow I come to know about thet boy. 'Is father 'ad a barrer, thet were what 'is father did for a livelihood, an' 'is mother were up afore the beaks for poppin' shirts what she'd took in to wash. Well, I ain't one to brag, but my father were a 'air-dresser's assistant in Pimlico. Pretty well up, too, 'e was. The way 'e'd shive yer were sutthin' to see. Shivin'? Yer couldn't call it shivin'; it were gen'us, thet's what it were. Speccilation rooined 'im. 'E stawted a small plice of 'is own, and bust. Then 'e took to the turf, and bust agin. Then Mother begun dress-mikin' and there weren't no dress-mikin' to be 'ad; so that bust. We was unfortnit. Heve'rythin' as we touched bust. But we never run no barrers, an' we never was up afore no beaks, and if there weren't such a thund'rin' lot of us, I shouldn't be doin' this now. Anywye, I respecs myself. So I'm goin' to start a new pitch an' chawnce it."

I inquired where the new pitch was to be.

"I'm swoppin' with another boy (EDDUDS 'is nime is) up fur end o' this street. 'E ain't so perticler as I am. Clerks lives there mostly, an' the biz ain't so good as it was in my old plice. Them clerks wears top-'ats, an' consequently they daren't smoke pipes. They cawn't afford to smoke cigars, and cigarettes is off'rin' eyep'ny oices to a stawvin' man. So they don't smoke at all, an' don't want no matches. An' I don't blime 'em, mind yer. Pussonally, I chews—but if I smoked a pipe I wouldn't do it with one o' them 'ats on. 'Cos why? 'Cos I believes in a bit o' style. Not that I'm stuck-up as yer might say, but I don't see no sense in lettin' myself down. If I'd liked I could 'a made it so 'ot fur thet newspiper boy that 'e'd 'ave 'ad to go. I could 'a mopped up the puddles with 'im if I'd wanted. But I wouldn't. I wouldn't conterminate myself by so much as 'avin' a word with 'im. I'd sooner leave—even if I lose money on it. My father were one for style too, afore 'is shop bust. Thet's 'ow it is, yer see. Some goes up, and some goes down. We've come down, but I draws the line somewheer fur all thet—sure's my name's REGGERNALD. An' what do you think?"

I told him that I was rather inclined to think that he was an idiot, and tried to show him why he was an idiot. But he would not be convinced. Class prejudice was strong within 'im.

"Look 'ere," he said, "you may think I'm young to be a'visin' o' you, Sir. But jest mark my words—you cawn' be too keerful what comp'ny yer gits familyer with. I gits off 'ere. All—right, kinducter, yer needn't stop."


Portrait of English Tourist searched in Paris. Portrait of English Tourist searched in Paris on suspicion of having a valuable Porcelain Vase concealed about his person.
["A valuable porcelain vase having been stolen from Versailles Palace, a band of English tourists who were visiting the place have been searched by the police; but nothing was found upon them, and they have been liberated."—St. James's Gazette, Sept. 17.]
The Porcelain Vase in question. The Porcelain Vase in question.

Holiday Fare in Cornwall.

A roll on the billow,

A Loaf by the shore,

A Fig for fashion,

And Cream galore!

"What's in a Name?"

Mr. AUGUSTIN DALY says, "I have never found, as CHATTERTON did, that SHAKSPEARE spelt Ruin." Perhaps he has been more inclined to think that SHAKSPEARE spelt REHAN, eh?

[pg 150]






["The French believed so implicitly in Russian friendship, even when there was nothing whatever to indicate its existence, that they may be excused for rating at more than they are worth expressions of goodwill, which, after all, are as ambiguous as they are tardy.... The success of a Russian Loan is not dearly purchased by a little effusion, which, after all, commits Russia to nothing. French sentiment is always worth cultivating in that way, because, unlike the British variety, it has a distinct influence upon investments."—Daily Paper.]

"But just fancy the confusion

When a bear has burst his fetters!"

HEINE's Atta Troll.

AIR—"Bloudie Jacke."

Oh! why does your eye gleam so bright?

Russian Bear?

Oh! why does your eye gleam so bright?

You've broken your fetters. Like some of your betters,

Your freedom moves some with affright.

All right?

Well, that's reassuring,—oh! quite!

Yes, your optic gleams piggishly bright,

Russian Bear;

It gleams with true ursine delight.

'Tis done—France is won, And 'tis capital fun

To hold it in shackles, which, slight—

Ho! ho!—

Yet fit so remarkably tight.

The chains may feel light as a thread,

Russian Bear!

As light and as slight as a thread;

But though light be the chain. Will his might and his main

Again rend it in twain? Fear is fled!

Quite fled!

And old animosity dead.

Haw! haw!

Nay, laugh not I pray you so loud,

Russian Bear!

Oh! laugh not so loud and so clear!

Though sly is your smile The heart to beguile,

Bruin's chuckle is horrid to hear,

O dear!

And makes quidnuncs quake and feel queer.

You have quite turned the tables, that's true,

Russian Bear,

The dancer did use to be you.

Now you thump the tabor, And France, your "dear neighbour,"

Seems game to dance on till all's blue.


Alliances are pretty things,

Russian Bear!

Seductive and promising things;

That rat-a-tat-too, Which suggests a Review—

Makes his legs whirl as swiftly as wings.

How he springs

And leaps to the wild whillaloo!

You pipe and he dances this time,

Russian Bear!

The Bear and his Leader change places.

Quicker and quicker he, Steps; Miss TERPSICHORE

Scarce could show prettier paces.

Houp là!

Atta Troll could not rival his graces.

He who pays for the Pipe calls the tune—

Russian Bear!

Pooh! that old saw's quite obsolete.

Just look at that stocking! What matters men's mocking?

He'll pay, but your tune is so sweet—


That it keeps him at work hands and feet!

How long? That remains to be seen,

Russian Bear;

But in spite of political spleen,

And Treaties and Fables, You have turned the tables.

Such sight is not frequently seen.

You've slipped yourself out of your chains,

Russian Bear;

'Till hardly a shackle remains

In Black Sea or Bosphorus. This may mean loss for us,

Bruin cares not whilst he gains.

Treaties and protocols irk,

Russian Bear;

And therefore are matters to shirk.

Berlin and Paris, No longer must harass

This true friend of France—and the Turk.

Hrumph! hrumph!

Well, well, we shall see how 'twill work!

"HANGING THEOLOGY."—Readers of the Times have been for some time in a state of suspense—most appropriately—as to the result of the correspondence carried on by Lord GRIMTHORPE & Co. under the above heading. At all events the Editor of the Times has been giving his correspondents quite enough rope to ensure the proverbial termination of their epistolary existence.

[pg 151]


["The success of a Russian Loan is not dearly purchased by a little effusion, which, after all, commits Russia to nothing. French sentiment is always worth cultivating in that way, because, unlike the British variety, it has a distinct influence upon investments."—Daily Paper.]

[pg 153]


[Dr. MORTIMER GRANVILLE, in a letter to the Times, attacks the logic and disputes the dogmas of the fanatical Teetotaller, and carries the war into the enemy's country by boldly asserting that "incalculable harm has been done to the average human organism, with its functions, which we are wont to classify as mental and physical, by the spread of teetotal views and practices."]


You are scarcely as bland as DE BANVILLE.

On the Knights of the Pump

Your assertions come thump

Like an old Cyclops' "sledge" on his anvil.

Fanatical logic is "quisby";

Each crank in his bonnet has his bee.

They swagger, dod rot'em!—

Like loud Bully Bottom

When playing the Thraso to "Thisby."

Total abstinence purely pernicious?

Oh, Doctor, that's really delicious!

That's turning the tables

On faddists, whose fables

Do make the judicious suspicious.

Your modest and moderate drinker,

Who's also a fair-minded thinker,

Would look in the face

The fell scourge of our race.

Sense from logic should not be a shrinker.

But drinking and drunkenness, truly,

Should not be confounded unduly.

Fanatics here blunder;

As far they're asunder

As Tempe and Ultima Thule!

We thank you, whose lucid urbanity

Assures us our favourite "vanity"

(To quote cheery SAM)

Need not be a "dram"

To drive us to death or insanity.

Good wine and sound ale have their uses,

To distinguish 'twixt which and abuses

The clear-headed want;

But illogical cant

Will ne'er solve our worst social cruces.

"Table waters and watery" wines, Sir,

Don't cheer up a man when he dines, Sir.

To gases and slops,

And weak "fizzles," and "pops,"

The weak stomach only inclines, Sir.

Like teetotal cant, they're "depressing,"

And if you can give them a dressing.

With logic compact,

Firmly founded on fact,

Sober sense will bestow its best blessing.

But drunkenness, Doctor is awful,

'Tis that we could wish made unlawful.

'Tis that which will prick

A man's conscience when sick

Of fanatics of flatulent jaw full.

Your sots are sheer abominations,

But they who deserve castigations

Much more than poor "drunks,"

Are those pestilent skunks

Who poison the people's potations!

Good wine and sound ale need apology?

No! But there's something to follow, G.!

Distilling and Brewing

Must work our undoing

When branches of mere Toxicology!

Good malt, hop, and grape, though fermented,

May leave a man well and contented,

But poisons infernal

(See any Trade Journal!)

Drive decent souls drunk and demented.

Verb. sap.! You'll, excuse the suggestion.

They soften brains, ruin digestion;

Sap body and soul,

In the (drugged) Flowing Bowl.

There, Doctor, 's the real Drink Question!

Meanwhile, Punch admires your plain speaking.

Enough of evasion and sneaking!

Let fact, logic stout,

And sound pluck fight it out.

Truth's "at home" to right valorous seeking.

Of course, my dear Doctor, you'll catch it.

The Pump is aggressive; you match it.

Whoever proves right,

Your pluck starts a good fight,

And Punch is delighted to watch it!


(Some way after Poe's "Conqueror Worm.")

["When women no longer interest themselves in silks and satins, ribbons and furbelows, it will be an infallible sign that the great drama of humanity is at length played out, and that the lights are to be turned down, and the house left to silence and the dark."—Daily Chronicle.]


Lo! 'tis a gala night

Within the "Rational" latter years!

A female throng, dowdy, bedight

In veils, and drowned in tears,

Sits in a theatre, to see

A play of hopes and fears,

Whilst the orchestra breathes fitfully

The music of the spheres.


Mimes, dressed in fashion now gone by,

Mutter and mumble low,

And hither and thither fly:

Mere puppets they who come and go

At the bidding of a huge formless Thing

That shifts the scenery to and fro,

Ruling the World from flat and wing—

Paris and Pimlico!


That motley drama—oh, be sure

It shall not be forgot!

With its Phantom chased for evermore

By a crowd that seize it not,

Through a circle that ever returneth in

To the self-same spot;

With much of Folly, and waste of Tin,

And Vanity soul of the plot.


But see, amid the mimic rout

A mystic shape intrude!

A formless thing that writhes from out

The scenic solitude!

It writhes! it squirms!—with mortal pangs,

Mocked at by laughter rude;

There's no more snap in its sharp fangs,

Which once that crowd subdued.


Out—out are the lights—out all!

And over each pallid form,

The curtain, Mode's funeral pall,

Comes down amidst hisses in storm;

And the audience, dowdy, but human,

Uprising proclaim, with wild mirth,

That the play is the Comedy "Woman,"

And the hero the conquered "WORTH."

Extremes Meet.

It is a noticeable thing

That when Kent bines produce their crop,

Swelldom is always "on the wing,"

And Slumdom "on the Hop"!


By a Scientific Rain-maker.

[It is stated that rain may be brought down by the explosion of dynamite and blasting-powder attached to oxyhydrogen balloons and kite-tails.]

Evening red and morning grey

Will send the traveller on his way;

But—blasting-powder on kites' tails spread,

Will bring down rain upon his head.

Retort by a Washed-out Wayfarer.

If dynamite would bring fine weather,

Scientists might be in fine feather,

As 'tis, I sing, to the schoolboy tune,

"Yah-bah! (oxyhydrogen) balloon!"


(A Possible Dialogue after a Recent Decision at Marylebone.)

Father. And now, my dear Son, I must ask you for your rent.

Son. But surely, Father, I am entitled to a room in your house?

Father. Out of my love and affection; but this is a matter of business; and, if you desire to be a Voter, you must behave as such.

Son. But I have had some difficulty in scraping up enough to pay you.

Father. Surely, eighteen shillings a-week is a reasonable sum for an apartment, however small, in Mayfair?

Son. I do not deny it; still it seems hard that I should be mulcted to that extent some fifty times a-year.

Father. I cannot see the hardship, nor the money!

Son. If you really want it, it is here.

[Produces a pocket-book, from which he takes sufficient change to satisfy the claim.

Father (pocketing coin). Thank you; and now we may say, adieu!

Son. But how about dinner—am I not to dine with you?

Father. Dine with me! What an idea! Why should you?

Son. Because I am your Son.

Father. You mean someone infinitely more important—my Lodger.

Son. And you absolutely refuse me food?

Father. Not I, my boy; not I! It is the law! If I was to give you what you ask, you and I would be had up for bribery.

Son. Then you prefer patriotism to paternal affection?

Father. Well, to be candid with you, I do! It is distinctly cheaper!

Muscovite Version of a Music-hall Chorus.


Here comes the Bogie Man!

He wants to help the Hebrews; he'll catch them if he can.


He's hit upon a plan,

And all the persecutors cry, "Here comes the Bogie Man!"


DOWNEY has photographed "the FIFES" at home.

Aha! Domestic music! FIFE and "drum "!

[pg 154]


[pg 155]


(By a "Well-informed" Fool.)

Ah! I was fogged by the Materialistic,


And now there comes a Maëlstrom of the Mystic,

To whirl me further yet from sense's shore.

Microbes were much too much for me, bacilli

Bewildered me, and phagocytes did daze,

But now the author 'cute of "Piccadilly,"

HARRIS the Prophet, the BLAVATSKY craze,

Thibet, Theosophy, and Bounding Brothers—

No, Mystic Ones—Mahatmas I should say,

But really they seem so much like the others

In slippery agility!—day by day

Mystify me yet more. Those germs were bad enough,

But what are they compared with Astral Bodies?

Of Useless Knowledge I have almost had enough,

I really envy uninquiring noddies,

I would not be a Chela if I could.

I have a horror of the Esoterical.

BESANT and OLCOTT may be wise and good,

They seem to me pursuing the chimerical.

Maddened by mysteries of "Precipitation,"

The Occult Dream and the Bacillus-Dance;

We need Societies for the propagation

Of Useful—Ignorance!

Dwarfs in and about London.

Sir,—We need not go so far afield as Messrs. HALIBURTON & CO. in search of dwarfs. In the suburbs of London, and even in the more densely-populated districts of this vast Metropolis, there are numbers of people who are uncommonly short. About quarter-day these extraordinary individuals may be heard of, but are rarely seen; which fact, however, affords no proof of their non-existence.


LATEST PUBLICATION (OF THE POLITICAL NATURAL HISTORY SERIES).—Curious Development of French Froggies into Toadies of Russia.





Dear Dr. GRACE, the season through

You've struggled on, and striven gamely;

Your leg, for all you've tried to do,

Has made your record come out lamely;

Your county suffers, too, with you;

Your failures very dear have cost her.

But better luck in 'ninety-two

To you, old friend, and good old Gloucester!


(A Page from a Romance up to Date.)

And so PETER, learning that the veteran Alchymist was to be seen on the presentation of a small coin of the realm, approached the old man's residence. He had heard that the Sage had discovered the secret of immortality—barring accidents, he would live for ever.

"Now that JOSEPHINE is true to me," he murmured, "I have no objection to a further century of existence, or even two."

And he continued his walk. He had never seen so many taverns in his life. On every side of him were distilleries, public-houses, and beer-shops. He marvelled that a man of so many summers should have chosen such a bibulous spot for his home.

"He must be exceedingly eccentric," he thought to himself; "however, that is nothing to me. If he can teach me how to live continuously, this bag of gold, now mine, shall change masters."

The small coin of the realm was presented, and PETER stood face to face with the Sage of the Ages.

"What do you want?" asked the ancient Alchymist, with a glistening eye. "What d'ye want with an old man—a very old man?" And the Sage wept.

"I meant not this," remonstrated PETER, greatly distressed at the incident. "I came here merely to crave your aid. I wish to live now, for JOSEPHINE is true to me."

"Who's JOSEPHINE?" asked the Sage, in the same thick voice. "Never heard of JOSEPHINE. JOSEPHINE's bore—swindle! Old JOSEPHINE's jolly humbug!"

"Well, let that pass," said PETER, "I am here to ask you why you have lived so long. You are one hundred and twenty-seven years old, I think, and yet you are still alive."

"Why, certainly. But you know all about it. Secret no longer. Dr. MORTIMER GRANVILLE has told the Times how it's done. Consider it great shame. Takes the bread, so t' speak, out of one's mouth." Here the Sage gave a lurch and seated himself accidentally on a stuffed alligator. Seeing that his host was about to indulge in an untimely nap, PETER thought the moment had arrived to urge him to reveal his wonderful secret. "I implore you to tell me how you have managed to live for so many years when all your contemporaries are gone."

"Well, sure I don't mind," was the reply. "Won't hurt me—may do you good. Want to know how it's managed?"

"That I do, indeed," was the earnest answer,

"Why reason I've lived for more than century and quarter is this! I've never been—mind, never been during all that time—see—during all that time—never been sober!"

PETER was astounded.

"Why, Sir WILFRID LAWSON says—" he began.

"Never mind what Sir WILF-LAWSON says, I say if you want, keep your health you must—hic—always—be—in—in—intoxicavated! Now go to public-house. My patients in public-houses yonder."

And, urged by a sense of duty, PETER withdrew; and, joining the Sage's cures, found them in various stages of renewed health, and increased intoxication.

The Bitter Cry of the British Bookmaker.

(After a famous Original.)

'Tis a very good land that we live in

To lend, or to lose, or to give in;

But to sell—at a profit—or keep a man's own,

'Tis the very worst country that ever was known.

Men give cash for their wines, wives, weeds, churches and cooks,

But your genuine Briton won't pay for his—Books!

[pg 156]



Since my call to the Bar, have been treating myself to rather a long roll abroad. Now, however, the time has come to devote myself to the work of the profession, which seems to mean studying practical law with some discreet and learned Barrister.

Dick Fibbins.Dick Fibbins.

Met a few nights ago, at dinner, a very entertaining fellow. Full of legal anecdotes. Told that it was DICK FIBBINS, a Barrister, "and rather a rising one." DICK (why not RICHARD?) talked about County Courts with condescending tolerance; even the High Court Judges seemed (according to his own account) to habitually quail before his forensic acumen.

Mentioned to FIBBINS that I had just been "called," and was "thinking of reading in a Barrister's chambers;" and he seemed to take the most friendly and generous interest in me at once—asked me, indeed, to call on him any day I liked at his chambers in Waste Paper Buildings, which I thought extremely kind, as I was a complete stranger.

Go next day. Clerk, with impressive manner, receives me with due regard to his principal's legal standing. (Query—has a rising Barrister any standing?) Ushered into large room, surrounded with shelves containing, I imagine, the Law Reports from the Flood downwards. Just thinking what an excellent "oldest inhabitant" METHUSELAH would have made in a "Right of Way" case, when DICK FIBBINS rises from the wooden arm-chair on which he has been sitting at a table crowded with papers, and bundles tied up in dirty red tape, and shakes hands heartily.

"What's your line of country?" he asks—"Equity or Common Law?"

I admit that it's Common Law. Have momentary feeling that Equity sounds better, Why Common Law?

"Quite right," he says, encouragingly; "much the best branch. I am a Common-Law man too." Refers to it as if it were a moral virtue on his—and my—part to have avoided Equity. Wonder if Equity men talk in this way about "Common" Lawyers? If so, oughtn't there to be more esprit de corps in the Profession?

"Been before old PROSER, Queen's Bench Division, to-day," he proceeds. "Do you ever sit in Court?"

I reluctantly confess that I have not made an habitual point of doing so.

"Ah," he says, finding that I can't contradict him as to what did really happen in old PROSER's Court to-day; "you should have been there just now. Had BLOWHARD, the great Q.C., opposed to me. But, bless you, he couldn't do anything to speak of against my arguments. PROSER really hardly would listen to him once or twice. Made BLOWHARD quite lose his temper, I assure you."

"So he lost his case, too, I suppose?" I remark, humorously.

"Um," replies FIBBINS, sinking into despondency, "not exactly. PROSER didn't quite like to decide against BLOWHARD, you know; so he—so he—er—decided for him, in fact. Of course we appeal. It won't," goes on FIBBINS, more cheerfully, "do BLOWHARD's clients a bit of good. Only run their bill up. I'm safe to win before the Court of Appeal. Lord Justice GRILL a first-rate lawyer—sure to reverse old PROSER. I can," he ends with conscious pride, "twist GRILL round my finger, so to speak."

The idea of twisting a Lord Justice round one's finger impresses me still more with DICK FIBBINS's legal genius. How lucky I am to have made his acquaintance! Feel impelled to ask, as I do rather nervously, not knowing if a bitter disappointment does not await me.

"Do you—er—take legal pupils ever?"

I feel that I've put it in a way that sounds like asking him if he indulges in drink. But FIBBINS evidently not offended. He answers briskly, with engaging candour.

"Well, to tell you the truth, though I've often been asked to—quite pestered about it, in fact—I've never done so hitherto. The Solicitors don't like it quite—makes 'em think one is wasting the time which ought to be given to their briefs on one's own pups—I mean pupils."

Perhaps, after all, FIBBINS will dash my hopes (of becoming his "pup!" Query, isn't the word infra dig.—or merely "pleasantly colloquial?") to the ground.

"I was," I say boldly, "going to ask you if you would let me read with you."

"Were you?" replies DICK, apparently intensely astonished at the idea; "By Jove! I should be really sorry to disappoint you. Yes," he goes on in a burst of generosity, "I will make room for you—there!"

This is really kind of DICK FIBBINS. We finally arrange that I am to come in two days' time—at the usual, and rather pretentious, fee of one hundred guineas for a year's "coaching"—and begin work.

"You'll see some good cases with me—good fighting cases," FIBBINS remarks, as I take my leave. "When there are no briefs, why, you can read up the Law Reports, you know. My books are quite at your disposal."

"But," I remark, a little surprised at that hint about no briefs—I thought DICK FIBBINS had more than he knew what to do with—"I suppose—er—there's plenty of business going on here?"

"Oh, heaps," replies FIBBINS, hastily. Then, as if to do away with any bad impression which his thoughtless observation about no briefs might have occasioned in my mind, he says, heartily,—

"And, when I take old PROSER up to the Court of Appeal, you shall come too, and hear me argue!"

I express suitable gratitude—but isn't it rather "contempt of Court" on FIBBINS's part to talk about "taking up" a Judge?—and feel, as I depart, that I shall soon see something of the real inner life of the Profession.


(Unveiled by Mr. Henry Irving at Canterbury, September 16, 1891.)

MARLOWE, your "mighty line"

Though worthy of a darling of the Nine,

Has—in quotation—many a reader riled.

Like SHAKSPEARE's "wood-notes wild,"

And POPE's "lisped numbers," it becomes a bore

When hackneyed o'er and o'er

By every petty scribe and criticaster.

Yet we must own you master

Of the magnificent and magniloquent.

And modern playwrights might be well content

Were they but dowered with passion, fancy, wit,

Like great ill-fated "KIT."



She. What do you know about MARLOWE?

He. Isn't it somewhere near Taplow?

She. I think not, because Mr. IRVING went to unveil MARLOWE, and I don't think he is a rowing-man.

He. But he may be doing it for Sir MORELL MACKENZIE, who has a place at Wargrave.

She. Yes, but then the papers would have said something about it—wouldn't they?

He. Very likely; they would say anything in the silly season.


She. Well, I know all about MARLOWE now. He was a great poet—greater than SHAKSPEARE, or thereabouts.

He. Always thought that they would find some fellow greater than SHAKSPEARE. SHAKSPEARE always bores me awfully. But what did this fellow write?

She. Oh, lots of things! Faust, amongst the rest.

He. Come, that must be wrong, for Faust was written by GOUNOD. Wasn't it?

She. Now! I come to think of it, I suppose it was—or BERLIOZ.

He. Yes, they did it together. But where does MARLOWE come in?

She. Well, I am not quite sure.

He. You had better write to Mr. IRVING about it; he will tell you. He's awfully well up in the subject. As for me, I'm still under the impression that Marlow is somewhere on the river.

Honours Divided.

Writers can't speak in public. So says WALTER.

They mumble, stumble, hammer, stammer, falter!

BESANT, why grumble at fate's distribution?

To writers, sense; to speakers, elocution!

Some books are bosh, but all experience teaches

"Rot's" native realm is—After-dinner Speeches!

NOTICE.—Rejected Communications or Contributions, whether MS., Printed Matter, Drawings, or Pictures of any description, will in no case be returned, not even when accompanied by a Stamped and Addressed Envelope, Cover, or Wrapper. To this rule there will be no exception.


******* This file should be named 14046-h.txt or *******

This and all associated files of various formats will be found in:

Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.



To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at

Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (,
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.


1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal

defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.

Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at

Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit:

Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number.  The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date.  If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year.

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way.  The year of a release date is no longer part
of the directory path.  The path is based on the etext number (which is
identical to the filename).  The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename.  For
example an eBook of filename 10234 would be found at:

or filename 24689 would be found at:

An alternative method of locating eBooks: