> cielo | classicistranieri.com

Tag Archives: cielo

Fray Luis de León – Oda VIII – Cuando contemplo el cielo

Reading Time: 2 minutes

Cuando contemplo el cielo
de innumerables luces adornado,
y miro hacia el suelo
de noche rodeado,
en sueño y en olvido sepultado,

el amor y la pena
despiertan en mi pecho un ansia ardiente;
despiden larga vena
los ojos hechos fuente;
Loarte y digo al fin con voz doliente:

«Morada de grandeza,
templo de claridad y hermosura,
el alma, que a tu alteza
nació, ¿qué desventura
la tiene en esta cárcel baja, escura?

¿Qué mortal desatino
de la verdad aleja así el sentido,
que, de tu bien divino
olvidado, perdido
sigue la vana sombra, el bien fingido?

El hombre está entregado
al sueño, de su suerte no cuidando;
y, con paso callado,
el cielo, vueltas dando,
las horas del vivir le va hurtando.

¡Oh, despertad, mortales!
Mirad con atención en vuestro daño.
Las almas inmortales,
hechas a bien tamaño,
¿podrán vivir de sombra y de engaño?

¡Ay, levantad los ojos
aquesta celestial eterna esfera!
burlaréis los antojos
de aquesa lisonjera
vida, con cuanto teme y cuanto espera.

¿Es más que un breve punto
el bajo y torpe suelo, comparado
con ese gran trasunto,
do vive mejorado
lo que es, lo que será, lo que ha pasado?

Quien mira el gran concierto
de aquestos resplandores eternales,
su movimiento cierto
sus pasos desiguales
y en proporción concorde tan iguales;

la luna cómo mueve
la plateada rueda, y va en pos della
la luz do el saber llueve,
y la graciosa estrella
de amor la sigue reluciente y bella;

y cómo otro camino
prosigue el sanguinoso Marte airado,
y el Júpiter benino,
de bienes mil cercado,
serena el cielo con su rayo amado;

—rodéase en la cumbre
Saturno, padre de los siglos de oro;
tras él la muchedumbre
del reluciente coro
su luz va repartiendo y su tesoro—:

¿quién es el que esto mira
y precia la bajeza de la tierra,
y no gime y suspira
y rompe lo que encierra
el alma y destos bienes la destierra?

Aquí vive el contento,
aquí reina la paz; aquí, asentado
en rico y alto asiento,
está el Amor sagrado,
de glorias y deleites rodeado.

Inmensa hermosura
aquí se muestra toda, y resplandece
clarísima luz pura,
que jamás anochece;
eterna primavera aquí florece.

¡Oh campos verdaderos!
¡Oh prados con verdad frescos y amenos!
¡Riquísimos mineros!
¡Oh deleitosos senos!
¡Repuestos valles, de mil bienes llenos!»

Fray Luis de León – Oda XIII – De la vida del cielo

Reading Time: < 1 minute

Alma región luciente,
prado de bienandanza, que ni al hielo
ni con el rayo ardiente
fallece; fértil suelo,
producidor eterno de consuelo:

de púrpura y de nieve
florida, la cabeza coronado,
a dulces pastos mueve,
sin honda ni cayado,
el Buen Pastor en ti su hato amado.

Él va, y en pos dichosas
le siguen sus ovejas, do las pace
con inmortales rosas,
con flor que siempre nace
y cuanto más se goza más renace.

Y dentro a la montaña
del alto bien las guía; ya en la vena
del gozo fiel las baña,
y les da mesa llena,
pastor y pasto él solo, y suerte buena.

Y de su esfera, cuando
la cumbre toca, altísimo subido,
el sol, él sesteando,
de su hato ceñido,
con dulce son deleita el santo oído.

Toca el rabel sonoro,
y el inmortal dulzor al alma pasa,
con que envilece el oro,
y ardiendo se traspasa
y lanza en aquel bien libre de tasa.

¡Oh, son! ¡Oh, voz! Siquiera
pequeña parte alguna decendiese
en mi sentido, y fuera
de sí la alma pusiese
y toda en ti, ¡oh, Amor!, la convirtiese,

conocería dónde
sesteas, dulce Esposo, y, desatada
de esta prisión adonde
padece, a tu manada
viviera junta, sin vagar errada.

Cielo d’Alcamo, Contrasto

Reading Time: 5 minutes

«Rosa fresca aulentis[s]ima, – c’apari inver la state
le donne ti disïano – pulzell’ e maritate;
tra[ji]mi de ste focora – se t’este a bolontate;
per te non aio abento notte e dia,
penzando pur di voi, madonna mia».
«Se di mevi trabagliti, – follia lo ti fa fare,
lo mar potresti arompere, – avanti, a semenare,
l’abere de sto secolo – tut[t]o quanto asembrare,
avereme non poteri a esto monno,
avanti li cavelli m’aritonno».
«Se li cavelli arton[n]iti, – avanti foss’io morto,
[donna], c’aisì mi perdera – lo sol[l]acc[i]o e ‘l diporto.
Quando ci passo e veioti, – rosa fresca de l’orto,
bono conforto donimi tut[t]ore:
poniamo che s’aiunga il nostro amore».
«Che ‘l nostro amore aiungasi – non boglio m’atalenti.
Se ci ti trova paremo – co gli altri miei parenti!
Guarda non s’ar[i]colgano – questi forti cor[r]enti!
Como ti seppe bona la venuta,
consiglio che ti guardi a la partuta».
«Se i tuoi parenti trova[n]mi, – e che mi pozon fari?
Una difensa met[t]oci – di dumili’ agostari:
non mi toc[c]àra pàdreto – per quanto avere ambari.
Viva lo ‘mperadore graz[i]’ a Deo !
Intendi, bella, che ti dico eo?»
«Tu me no lasci vivere – nè sera, nè maitino.
Donna mi son di perperi – d’auro massamotino.
Se tanto aver donassemi – quanto à lo Saladino
e per aiunta quant’à lo Soldano
toc[c]areme non poteri a la mano».
«Molte sono le fem[m]ine – c’ànno dura la testa,
e l’omo con parabole – l’adimina e amonesta,
tanto intorno procaz[z]ale – fin che l’à in sua podesta.
Fem[m]ina d’omo non si può tenere:
guardati, bella, pur de ripentere».
«Ch’eo ne [ri]pentesseme? – Davanti foss’io aucisa!
ca nulla bona fem[m]ina – per me fosse riprisa.
[A]ersera passastici – cor[r]enno a la distisa.
Aquetiti, riposa, canzoneri,
tue parabole a me non pìa[c]ion gueri».
«Quante sono le schiantora – che m’à[i] mis’ a lo core!
E solo purpenzannome – la dia quanno vo fore,
fem[m]ina de sto secolo – tanto no amai ancore
quant’amo teve, rosa invidïata.
Ben credo che mi fosti distinata».
«Se distinata fosseti, – caderia de l’alteze,
chè male messe forano – in teve mie belleze.
Se tut[t]o adivenissemi, tagliarami le treze
e consore m’arenno a una magione
avanti che m’artoc[c]hi ‘n la persone».
«Se tu consore arenneti, – donna col viso cleri,
a lo mostero venoci – e rennomi confleri:
per tanta prova vencerti – faralo volonteri.
Con teco stao la sera e lo maitino;
besogn’è ch’io ti tegna al meo dimino».
«Boimé, tapina misera, – com’ao reo distinato!
Gieso Cristo l’altissimo – del tut[t]o m’è airato:
concepistimi a abattere – in omo blestiemato.
Cerca la terra ch’este gran[n]e assai,
chiù bella donna di me troverai».
Cercat’aio Calabr[ï]a, – Toscana e Lombardia,
Puglia, Costantinopoli, – Genova, Pisa e Soria,
Lamagna e Babilonïa – [e] tut[t]a Barberia:
donna non [ci] trovai tanto cortese,
per che sovrana di meve te p[r]ese».
«Poi tanto trabagliasti[ti], – fac[c]ioti meo pregheri
che tu vadi adoman[n]imi – a mia mare e a mon peri.
Se dare mi ti degnano, – menami a lo mosteri
e sposami davanti da la jenti;
e poi farò li tuo’ comannamenti».
«Di cio che dici, vitama, – neiente non ti bale,
ca de le tuo parabole – fatto n’ò ponti e scale.
Penne penzasti met[t]ere, – sonti cadute l’ale,
e dato t’aio la botta sot[t]ana;
dunque, se po[t]i, teniti, villana».
«En paura non met[t]ermi – di nullo manganiello:
istomi ‘n esta grorïa – de sto forte castiello;
prezo le tuo parabole – meno che d’un zitello.
Se tu no levi e vàtine di quaci,
se tu ci fosse morto, ben mi chiaci».
Dunque vor[r]esti, vitama, – ca per te fosse strutto?
Se morto essere deboci – od intagliato tut[t]o,
di quaci non mi mosera – se no ai[o] de lo frutto,
lo quale staci ne lo tuo jardino:
disïolo la sera e lo matino».
«Di quello frutto no ab[b]ero – conti, nè cabalieri;
molto lo disïa[ro]no – marchesi e justizieri,
avere no nde pottero – gironde molto feri.
Intendi bene ciò che bol[e] dire?
Men’ este di mill’onze lo tuo abire».
Molti son li garofani, – ma non che salma nd’ài;
bella, non dispregiaremi – s’avanti non m’assai.
Se vento in proda girasi – e giungeti a le prai,
a rimembrare t’ao ste parole,
ca de[n]tra sta animella assai mi dole!»
«Macari se doles[s]eti – che cadesse angosciato!
la gente ci cor[r]es[s]oro – da traverso e da lato,
tut[t]’a meve dicessono – “ac[c]or[r]i a sto malnato!”
non ti degnara porgere la mano
per quanto avere à ‘l Papa e lo Soldano».
«Deo lo volesse, vitama, – te fosse morto in casa!
L’arma n’anderia consola, – ca dì e notte pantasa.
La jente ti chiamarano: – “Oi periura malvasa,
c’à[i] morto l’omo in casata, traita!”
Sanz’onni colpa levimi la vita».
«Se tu no levi e vatine – co la maladizione,
li frati miei ti trovano – dentro chissa magione
[ . . ] ben lo mi sofero – perdici la persone;
c’a meve se’ venuto a sormonare,
parente o amico non t’ave aitare».
«A meve non aitano – amici, nè parenti;
istrani[u] mi son, carama, – enfra esta bona jenti.
Or fa un anno, vitama, – che ‘ntrata mi se’ ‘[n] menti;
di canno ti vestisti lo maiuto,
bella, da quello jorno son feruto».
«Ai, tando ‘namorastiti, – [oi] Iuda lo traito?
como se fosse porpore, – iscarlat[t]o o sciamito!
S’a le Va[n]gele iurimi – che mi sia a marito,
avereme non poter’ a sto monno,
avanti in mare [j]it[t]omi al perfonno».
«Se tu nel mare git[t]iti, – donna cortese e fina,
dereto mi ti misera – per tut[t]a la marina,
[ e, da ] poi ca ‘n[n]egas[t]eti, – trobareti a la rina,
solo per questa cosa ad impretare:
con teco m’aio agiungere a pec[c]are».
«Segnomi in Patre e ‘n Filio – ed i[n] Santo Mat[t]eo!
so ca non se’ tu retico – [o] figlio di giudeo,
e cotale parabole – non udì’ dire anch’eo!
Morta si [è] la fem[m]ina a lo ‘ntutto,
perdeci lo saboro e lo disdutto».
«Bene lo saccio, carama: – altro non poz[z]o fare.
Se quisso non arcomplimi, – lassone lo cantare.
Fallo, mia donna, plaz[z]ati, – che bene lo puoi fare.
Ancora tu no m’ami, molto t’amo
sì m’ài preso come lo pesce a l’amo».
«Saz[z]o che m’ami, [e] amoti – di core paladino.
Levati suso e vat[t]ene, – tornaci a lo matino.
Se ciò che dico facemi, – di bon cor t’amo e fino:
[eo] quisso ti ‘mprometto sanza faglia,
te’ la mia fede che m’ài in tua baglia».
«Per zo che dici, carama, – neiente non mi movo;
inanti prenni e scannami, – tolli esto cortel novo.
Sto fatto fare potesi – inanti scalfi un uovo.
Arcompli mi’ talento, [a]mica be]la,
che l’arma co lo core mi si ‘nfella».
«Ben saz[z]o l’arma doleti – com’omo c’ave arsura.
Sto fatto [far] non potesi – per null’altra misura
se non a le Vangel[ï]e – che mo ti dico iura,
avereme non puoi in tua podesta;
inanti, prenni e tagliami la testa».
«Le Vangel[ï]e, carama? – ch’io le porto in sino!
A lo mostero presile, – non ci era lo patrino.
Sovr’esto libro iuroti – mai non ti vegno mino.
Arcompli mi’ talento in caritate,
che l’arma me ne sta in sut[t]ilitate».
«Meo sire, poi iurastimi, – eo tut[t]a quanta incenno;
sono a la tua presenz[ï]a, – da voi non mi difenno.
S’eo minespriso ajoti, – merzè, a voi m’arenno.
A lo letto ne gimo a la bon’ura,
chè chissà cosa n’è data in ventura».

Anton Giulio Barrili – Tra cielo e terra

Reading Time: < 1 minute

EText-No. 28374
Title: Tra cielo e terra: Romanzo
Author: Barrili, Anton Giulio;1908;1836;Barrili, Antonio Giulio
Language: Italian
Link: cache/generated/28374/pg28374.epub
Link: cache/generated/28374/pg28374-images.epub

EText-No. 28374
Title: Tra cielo e terra: Romanzo
Author: Barrili, Anton Giulio;1908;1836;Barrili, Antonio Giulio
Language: Italian
Link: 2/8/3/7/28374/28374-h/28374-h.htm

EText-No. 28374
Title: Tra cielo e terra: Romanzo
Author: Barrili, Anton Giulio;1908;1836;Barrili, Antonio Giulio
Language: Italian
Link: cache/generated/28374/pg28374.mobi
Link: cache/generated/28374/pg28374-images.mobi

EText-No. 28374
Title: Tra cielo e terra: Romanzo
Author: Barrili, Anton Giulio;1908;1836;Barrili, Antonio Giulio
Language: Italian
Link: cache/generated/28374/pg28374.txt.utf8

EText-No. 28374
Title: Tra cielo e terra: Romanzo
Author: Barrili, Anton Giulio;1908;1836;Barrili, Antonio Giulio
Language: Italian
Link: 2/8/3/7/28374/28374-h.zip

EText-No. 28374
Title: Tra cielo e terra: Romanzo
Author: Barrili, Anton Giulio;1908;1836;Barrili, Antonio Giulio
Language: Italian
Link: 2/8/3/7/28374/28374-8.zip

Francesco Petrarca – Le stelle, il cielo et gli elementi a prova

Reading Time: < 1 minute

Le stelle, il cielo et gli elementi a prova
tutte lor arti et ogni extrema cura
poser nel vivo lume, in cui Natura
si specchia, e ‘l Sol ch’altrove par non trova.

L’opra è sí altera, sí leggiadra et nova
che mortal guardo in lei non s’assecura:
tanta negli occhi bei for di misura
par ch’Amore et dolcezza et gratia piova.

L’aere percosso da’ lor dolci rai
s’infiamma d’onestate, et tal diventa,
che ‘l dir nostro e ‘l penser vince d’assai.

Basso Read More »

Francesco Petrarca – Dicesette anni à già rivolto il cielo

Reading Time: < 1 minute

Dicesette anni à già rivolto il cielo
poi che ‘mprima arsi, et già mai non mi spensi;
ma quando aven ch’al mio stato ripensi,
sento nel mezzo de le fiamme un gielo.

Vero è ‘l proverbio, ch’altri cangia il pelo
anzi che ‘l vezzo, et per lentar i sensi
gli umani affecti non son meno intensi:
ciò ne fa l’ombra ria del grave velo.

Oïmè lasso, e quando fia quel giorno
che, mirando il fuggir degli anni miei,
esca del foco, Read More »

Giovanni Pascoli – I puffini dell’Adriatico – Tra cielo e mare (un rigo di carmino

Reading Time: < 1 minute

Tra cielo e mare (un rigo di carmino
recide intorno l’acque marezzate)
parlano. È un’alba cerula d’estate:
non una randa in tutto quel turchino.

Pur voci reca il soffio del garbino
con ozïose e tremule risate.
Sono i puffini: su le mute ondate
pende quel chiacchiericcio mattutino.

Sembra un vociare, per la calma, fioco,
di marinai, ch’ad ora ad ora giunga
tra ‘l fievole sciacquìo della risacca;

quando, stagliate dentro l’oro e il fuoco,
le paranzelle in una riga lunga
dondolano sul mar liscio Read More »

Giovanni Pascoli – Cavallino

Reading Time: < 1 minute

O bel clivo fiorito Cavallino
ch’io varcai co’ leggiadri eguali a schiera
al mio bel tempo; chi sa dir se l’era
d’olmo la tua parlante ombra o di pino?

Era busso ricciuto o biancospino,
da cui dorata trasparia la sera?
C’è un campanile tra una selva nera,
che canta, bianco, l’inno mattutino?

Non so: ché quando a te s’appressa il vano
desio, per entro il cielo fuggitivo
te vedo incerta visïon fluire.

So ch’or sembri il paese allor lontano
lontano, che dal tuo fiorito clivo
io rimirai nel limpido avvenire.