Wikipedia 2006 (Static HTML - No images) is on line here! [.7z dumps also available]
Sorry, English version is not working. Please, connect the Vikipedi tartışma:Hakkında - Vikipedi

Vikipedi tartışma:Hakkında

Vikipedi, özgür ansiklopedi

Bu sayfa da önemli. Biraz çeki düzen verilmesi lazım. --Dbl2010mesaj 12:43, 30 Haziran 2005 (UTC)


Vikipedi ? :) Neden yahu ? Ozel isim Wikipedia diye kalsa daha normal olmaz mi ? Nerval

selam. bu konuda uzun bir sure fikir alisverisinde bulunduk (MediaWiki talk:All messages'da Wikipedia altbasligi). sonra da oylayalim dedik. oylama da Vikipedi'den baska gorus belirten cikmadi. boylece Vikipedi oldu. belki de yeterince duyuramadik ama nedense duyanlarin hepsi Vikipedi dedi. tartismalar sirasinda diger secenekleri onerenler bile aksi yonde oy kullanmadi. ben de anlamadim. atakan 05:43, 9 May 2004 (UTC)
Nerval, "özel isimler aynen yazılır" diyen TDK görevlisi o sırada ne tür bir uyuşturucu kullanıyordu hala merak ederim :). volkan 06:05, 9 May 2004 (UTC)
Ben bir noktaya açıklık getirmek istiyorum. Türkçe'de yabancı dilden geçen özel isimlerin yazılması için genelgeçer bir kural yok. Gelenekleşmiş yöntemler var elbette ancak "şu durumda şöyle yapılır, bu durumda böyle yapılır" demek mümkün değil. Örneğin ben ABD'nın (ya da USA'in) Şikago (ya da Chicago) kentinin bir banliyösündeyim. Bizim buradaki konsolosluk bana mektup attığı zaman mektubun tepesinde "Türkiye Cumhuriyeti Şikago Başkonsolosluğu" yazıyor :-), eminim Londra konsololosluğumuz da "Londra" ismini kullanıyordur, "London" ya da "Landın" değil. Söylemek istediğim, bir özel ismin okunduğu gibi yazılması, ya da başka bir biçimde Türkçe'ye uyarlanması kurallara aykırı değil. Gelelim Wikipedia meselesine. Bu biraz farklı bir konu, çünkü Wikipedia iki ayrı anlama geliyor. 1. Pek çok dilde yazılan bir ansiklopedi 2. Bu ansiklopedinin İngilizcesi'nin adı. Bizim Vikipedi olarak çevirisini yaptığımız 2. anlam, çünkü bize gereken "1. anlamdaki ansiklopedinin Türkçesi'nin adı", "1. anlamın Türkçesi" değil. Bu ayrım yüzünden, yazarken biraz dikkatli olmak lazım. Birinci anlamdan bahsediyorsak, "Wikipedia" ikinci anlamdan bahsediyorsak "Vikipedi" sözcüklerini kullanmalıyız. Bence Türkçe yazılan bir eserin adı da Türkçe olmalı, ve kim ne derse desin "Wikipedia" Türkçe değil. atakan 07:32, 9 May 2004 (UTC)
Şimdi baktım da evet diğer bazı dillerde de dillere göre değişiyormuş. Ama bunun yanı sıra, wikipedia bir nevi kurum ismi. Britannica'nın ismini "Britanika" olarak değiştirmediğimiz için garibime gitti :) Neyse yahu, vikipedi de güzel geliyor kulağa :) İşin başka bir yanı, Wiki yıllardır varolan bir sistem. Sağlıcakla, Honor Enlightened Nerval 04:58, 10 May 2004