Contenido Checked

Anne Frank

Temas relacionados: Los escritores y críticos

Acerca de este escuelas selección Wikipedia

Esta selección se hace para las escuelas por caridad para niños leer más . Apadrinar un niño para hacer una diferencia real.

Anne Frank

Ana Frank representa en mayo de 1942
Nacionalidad Alemán hasta 1941
Sin Estado a partir de 1941
Notable trabajo (s) Diario de Ana Frank (1947)

Annelies Marie "Anne" Frank (pronunciación) ( 12 de junio de 1929 -Early marzo 1945) fue un judío niña nacida en la ciudad de Fráncfort del Meno en la Alemania de Weimar . Ella saltó a la fama internacional después de su muerte tras la publicación de su diario que documenta sus experiencias escondiéndose durante el Ocupación alemana de los Países Bajos en la Segunda Guerra Mundial .

Ana y su familia se trasladó a Amsterdam en 1933 después de que los nazis llegaron al poder en Alemania, y quedaron atrapados por la ocupación de los Países Bajos, que se inició en 1940. Como persecuciones contra la población judía aumentó, la familia se escondió en julio de 1942 en oculto habitaciones de su padre Edificio de oficinas de Otto Frank. Después de dos años, el grupo fue traicionado y se transporta a campos de concentración. Siete meses después de su arresto, Anne Frank murió de tifus en el campo de concentración de Bergen-Belsen , a pocos días de la muerte de su hermana, Margot Frank. Su padre, Otto, el único sobreviviente del grupo, regresó a Amsterdam después de la guerra para encontrar que su diario se había salvado, y sus esfuerzos llevaron a su publicación en 1947. Fue traducido de su original holandés y publicada por primera vez en Inglés en 1952 como Diario de Ana Frank.

El diario, que se le dio a Ana en su cumpleaños número 13, narra su vida desde 12 de junio de 1942 hasta 1 de agosto de 1944 . Ha sido traducido a muchos idiomas, se ha convertido en uno de los libros más leídos del mundo, y ha sido la base para varias obras de teatro y películas. Ana Frank ha sido reconocida por la calidad de su escritura, y se ha convertido en uno de los más renombrados y discutido del Holocausto víctimas.

Primeros años de vida

Annelies Marie "Anne" Frank nació el 12 de junio de 1929 en Fráncfort del Meno , Alemania de Weimar , la segunda hija de Otto Frank (1889-1980) y Edith Holländer (1900-1945). Margot Frank (1926-1945) fue su hermana mayor. Los francos eran liberal Judios y vivido en un comunidad asimilado de los ciudadanos judíos y no judíos, en los que los niños crecieron con Católica , Protestante y amigos judíos. La familia Frank no observó todas las costumbres y tradiciones del judaísmo . Edith Frank era el padre más devoto, mientras que Otto Frank, un oficial alemán decorado de la Primera Guerra Mundial , estaba interesado en actividades académicas y tenía una amplia biblioteca; ambos padres animaron a los niños a leer.

En 13 de marzo de 1933 , se celebraron elecciones en Frankfurt por el consejo municipal, y Adolf Hitler 's Partido Nazi ganó. Manifestaciones antisemitas ocurrieron casi de inmediato, y los francos comenzaron a temer lo que les ocurriría si se quedaban en Alemania. Más tarde ese año, Edith y los niños iban a Aquisgrán, donde se quedaron con la madre de Edith, Rosa Holländer. Otto Frank se quedó en Frankfurt, pero después de recibir una oferta para iniciar una empresa en Amsterdam, se trasladó allí para organizar el negocio y para organizar el alojamiento para su familia. Los francos estaban entre alrededor de 300.000 Judios que huyeron de Alemania entre 1933 y 1939.

El bloque de apartamentos en la Merwedeplein donde la familia Frank vivió desde 1934 hasta 1942

Otto Frank comenzó a trabajar en la Opekta Works, una compañía que vende el extracto de la fruta pectina, y encontró un apartamento en el Merwedeplein (Merwede Square) en Amsterdam. Para febrero de 1934, Edith y los niños habían llegado en Amsterdam, y las dos niñas fueron matriculados en la escuela-Margot en la escuela pública y Anne en una escuela Montessori . Margot demostró habilidad en la aritmética, y Anne mostró aptitudes para la lectura y la escritura. Su amiga Hannah Goslar tarde recordó que desde la primera infancia, Anne escribió con frecuencia, a pesar de que protegió su trabajo con sus manos y se negó a discutir el contenido de su escritura. Margot y Ana tenían personalidades muy distintas, Margot siendo bien educado, reservado, y estudioso, mientras que Anne estaba abierta, enérgica y extrovertida.

En 1938, Otto Frank inicia una segunda compañía Pectacon, que era un mayorista de hierbas, sales de decapado y especias mixtas, que se utiliza en la producción de embutidos. Hermann van Pels fue empleado por Pectacon como asesor sobre las especias. Él era un carnicero judío, que había huido Osnabrück en Alemania con su familia. En 1939, la madre de Edith fue a vivir con los francos, y permaneció con ellos hasta su muerte en enero de 1942.

En mayo de 1940, Alemania invadió los Países Bajos, y el gobierno de ocupación comenzó a perseguir a Judios por la aplicación de leyes restrictivas y discriminatorias; registro obligatorio y la segregación pronto siguieron. Margot y Ana fueron sobresaliendo en sus estudios y tenían muchos amigos, pero con la introducción de un decreto que los niños judíos podían asistir sólo a las escuelas judías, que fueron matriculados en la judía Liceo. En abril de 1941, Otto Frank tomó medidas para prevenir Pectacon de ser confiscado como un negocio de propiedad judía. Él transfirió sus acciones en Pectacon a Johannes Kleiman, y renunció como director. La empresa fue liquidada y todos los activos transferidos a Gies y Empresa, dirigida por Jan Gies. En diciembre de 1941, siguió un proceso similar para salvar Opekta. Las empresas continuaron con poco cambio evidente y su supervivencia permitieron Otto Frank para ganar una renta mínima, pero suficiente para mantener a su familia.

Periodo de tiempo una crónica en el diario

Antes de pasar a la clandestinidad

Por su decimotercer cumpleaños el 12 de junio de 1942 , Anne recibió un libro que había mostrado su padre en una vitrina unos días antes. Aunque era un libro de autógrafos, atado con tela a cuadros rojo y verde y con una pequeña cerradura en el frente, Anne decidió que iba a utilizarlo como un diario, y comenzó a escribir en él casi inmediatamente. Mientras que muchos de sus primeros entradas se refieren a los aspectos mundanos de su vida, ella también discute algunos de los cambios que habían tenido lugar en los Países Bajos desde el Ocupación alemana. En su entrada de fecha 20 de junio de 1942 , que enumera muchas de las restricciones que se habían colocado en la vida de la población judía holandesa, y observa también su pesar por la muerte de su abuela a principios de año. Anne soñaba con convertirse en actriz. Le encantaba ver películas, pero los Judios holandeses se les prohibió el acceso a las salas de cine desde 08 de enero 1941.

En julio de 1942, Margot Frank recibió un aviso de llamada a filas de la Zentralstelle für jüdische Auswanderung (Oficina Central para la Emigración Judía) su pedido de reportar para el traslado a un campo de trabajo. Anne le dijo a su padre que la familia iba a pasar a la clandestinidad en las habitaciones por encima y detrás de las instalaciones de la compañía en el Prinsengracht, una calle a lo largo de uno de los canales de Ámsterdam, donde algunos de los empleados de mayor confianza de Otto Frank les ayudaría. La notificación de alistamiento les obligó a reubicar varias semanas antes de lo previsto.

La vida en el Achterhuis

Reconstrucción de la estantería que cubría la entrada de la casa de atrás, en el Casa de Ana Frank en Amsterdam

En la mañana del lunes 6 de julio de 1942 , la familia se mudó al escondite. Su apartamento fue dejado en un estado de desorden para crear la impresión de que habían salido de repente, y Otto Frank dejó una nota que dio a entender que iban a Suiza . La necesidad de mantener el secreto les obligó a dejar atrás el gato de Anne, Moortje. Como Judios no se les permitía usar transporte público, caminaron varios kilómetros de su casa, con cada uno de ellos con varias capas de ropa, ya que no se atreven a ser visto llevando luggage.The Achterhuis (palabra holandesa que denota la parte trasera de una casa, traducido como el "Secreto Anexo "en ediciones en inglés del diario) era un espacio de tres pisos entrado desde un aterrizaje por encima de las oficinas de Opekta. Dos pequeñas habitaciones, con un baño contiguo y WC, estaban en el primer nivel, y por encima de una habitación más grande y abierto, con una pequeña habitación de al lado. Desde esta habitación más pequeña, una escalera llevó al ático. La puerta de la Achterhuis fue posteriormente cubierto por una estantería para asegurarse de que permaneció sin descubrir. El edificio principal, situado a una cuadra de la Westerkerk, era indescriptible, antiguo y típico de los edificios en los barrios occidentales de Amsterdam.

Victor Kugler, Johannes Kleiman, Miep Gies, y Bep Voskuijl eran los únicos empleados que sabían de los escondidos, y con el marido Gies ' Jan Gies y el padre de Voskuijl Johannes Hendrik Voskuijl, eran sus "ayudantes" para la duración de su confinamiento. Ellos proporcionaron el único contacto entre el mundo exterior y los ocupantes de la casa, y les mantendrá informados de noticias de la guerra y los acontecimientos políticos. Se ocuparon de todas sus necesidades, garantizaron su seguridad y les proporcionaron alimentos, una tarea que se hizo más difícil con el paso del tiempo. Anne escribió de su dedicación y de sus esfuerzos para impulsar la moral dentro del hogar durante el más peligroso de los tiempos. Todos eran conscientes de que si se detecta que podrían enfrentarse a la pena de muerte para albergar Judios.

La casa en la Prinsengracht en Amsterdam

A finales de julio, los francos se unieron a la familia van Pels: Hermann, Auguste y 16 años de edad, Peter, y luego en noviembre por Fritz Pfeffer, un dentista y amigo de la familia. Anne escribió de su placer por tener nuevas personas con quienes hablar, pero las tensiones se convirtió rápidamente en el grupo obligado a vivir en tales condiciones de confinamiento. Después de compartir su habitación con Pfeffer, se encontró con que él sea insufrible y resentía su intrusión, y se enfrentaron con Auguste van Pels, a quien ella considera como una tontería. Ella considera Hermann van Pels y Fritz Pfeffer como egoísta, especialmente en lo que respecta a la cantidad de alimentos que consumían. Algún tiempo más tarde, después de la primera se desestima el tímido y torpe Peter van Pels, reconoció un parentesco con él y los dos entró en una romance. Ella recibió su primer beso de él, pero su enamoramiento con él comenzó a disminuir mientras se preguntaba si sus sentimientos por él eran genuinas, o el resultado de su confinamiento compartida. Anne Frank formado un estrecho vínculo con cada uno de los ayudantes y Otto Frank recordó más tarde que ella había anticipado sus visitas diarias con entusiasmo impaciente. Observó que la más estrecha amistad de Anne estaba con Bep Voskuijl, "el joven mecanógrafa ... ellos dos veces se puso susurrando en la esquina".

En su escrito, Anne Frank examinó sus relaciones con los miembros de su familia, y las fuertes diferencias en cada una de sus personalidades. Se consideraba a ser emocionalmente más cerca de su padre, que más tarde comentó: "Tengo mejor con Anne que con Margot, que estaba más apegado a su madre. La razón de que puede haber sido que Margot rara vez mostró sus sentimientos y didn ' necesito todo el apoyo porque ella no sufre de cambios de humor tanto como Anne hizo ". Ana y Margot formaron una relación más estrecha que había existido antes de irse a la clandestinidad, aunque Anne expresa a veces celos hacia Margot, sobre todo cuando los miembros de la familia criticaron Anne por su falta de carácter amable y apacible de Margot. Como Anne comenzó a madurar, las hermanas fueron capaces de confiar en los demás. En su entrada de 12 de enero de 1944 , Anne escribió, "de Margot mucho más bonito .... Ella no es casi tan arisca y se está convirtiendo en una verdadera amiga. Ella ya no piensa en mí como un pequeño bebé que no cuenta".

La Anexo Secreto con sus paredes de color claro y el techo de color naranja (abajo) y el Anne Frank árbol en el jardín detrás de la casa (abajo a la derecha), vista desde el Westerkerk en 2004

Anne escribió con frecuencia de su difícil relación con su madre, y de su ambivalencia hacia ella. En 7 de noviembre de 1942 describió su "desprecio" por su madre y su incapacidad para "enfrentarse a ella con su descuido, su sarcasmo y su dureza de corazón", antes de concluir, "Ella no es una madre para mí". Más tarde, mientras ella revisó su diario, Ana se sintió avergonzado de su actitud dura, escribiendo "Anne es realmente usted quien mencionó odio, oh Anne, ¿cómo pudiste?" Ella llegó a comprender que sus diferencias se debieron a malentendidos que eran tanto culpa suya como la de su madre, y vio que se había añadido innecesariamente el sufrimiento de su madre. Con esta realización, Anne comenzó a tratar a su madre con un grado de tolerancia y respeto.

Margot y Ana cada esperaban regresar a la escuela tan pronto como pudieron y continuó con sus estudios. Margot tomó un curso de taquigrafía por correspondencia a nombre de Bep Voskuijl y recibió altas calificaciones. Ella también llevaba un diario, sin embargo se cree que se pierde. La mayor parte del tiempo de Anne se gastaron lectura y el estudio, y ella escribió con regularidad y editar sus entradas en el diario. Además de proporcionar un relato de los acontecimientos tal como ocurrieron, escribió acerca de sus sentimientos, creencias y ambiciones, los sujetos se sentía que no podía hablar con nadie. A medida que su confianza en su escritura creció, y cuando empezó a madurar, ella escribió sobre temas más abstractos, tales como su creencia en Dios , y cómo se define la naturaleza humana. Ella continuó escribiendo con regularidad hasta su entrada final de 1 de agosto de 1944 .

Arrestar

Una reconstrucción de la cuarteles en el campo de concentración Westerbork donde Ana Frank se quedó de agosto-septiembre 1944

En la mañana de 4 de agosto de 1944 , la Achterhuis fue asaltada por la Policía de Seguridad Alemana (Grüne Polizei) siguiendo un chivatazo de un informador que nunca fue identificado. Liderados por Schutzstaffel Oberscharführer Karl Silberbauer del Sicherheitsdienst, el grupo incluía al menos tres miembros de la Policía de Seguridad. Los francos, van Pelses y Pfeffer fueron llevados a la Gestapo sede donde fueron interrogados y mantenidos durante la noche. En 05 de agosto, que fueron trasladados a la Huis van Bewaring (Casa de Detención), una cárcel de hacinamiento en las Weteringschans. Dos días más tarde fueron trasladados a Westerbork. Aparentemente un campo de tránsito, en este momento más de 100.000 Judios había pasado a través de él. Después de haber sido detenido en la clandestinidad, eran considerados criminales y fueron enviados al castigo Cuartel de trabajos forzados.

Victor Kugler y Johannes Kleiman fueron arrestados y encarcelados en el campo penal para los enemigos del régimen en Amersfoort. Kleiman fue puesto en libertad después de siete semanas, pero Kugler se llevó a cabo en diversos campos de trabajo hasta el final de la guerra. Miep Gies y Bep Voskuijl fueron interrogados y amenazados por la policía de seguridad, pero no fueron detenidos. Volvieron a la Achterhuis al día siguiente, y encontraron documentos de Anne desparramadas en el suelo. Ellos mismos, así como varios álbumes de fotografías familiares recogieron y Gies decidieron devolverlos a Anne después de la guerra. En 7 de agosto de 1944 , Gies trató de facilitar la liberación de los prisioneros mediante la confrontación de Silberbauer y ofreciéndole dinero para intervenir, pero él se negó.

La deportación y la muerte

En 03 de septiembre, el grupo fue deportado en lo que sería el último transporte de Westerbork a la Campo de concentración de Auschwitz, y llegó después de un viaje de tres días. En el caos que caracterizó la descarga de los trenes, los hombres fueron separados por la fuerza de las mujeres y los niños, y Otto Frank fue arrancado de su familia. De los 1.019 pasajeros, 549, incluidos todos los niños menores de quince fueron enviados directamente a la cámaras de gas. Anne había convertido 1503 meses antes y fue una de las personas más jóvenes que se salvó de su transporte. Pronto fue consciente de que la mayoría de la gente fueron gaseados a su llegada, y nunca se enteró de que todo el grupo de la Achterhuis había sobrevivido a esta selección. Ella pensó que su padre, en su mediados de los años cincuenta y no particularmente robusta, había sido asesinado inmediatamente después de que se separaron.

Con las otras mujeres no seleccionadas para la muerte inmediata, Anne fue obligada a desnudarse a desinfectar, tenía la cabeza rapada y estaba tatuado con un número de identificación en el brazo. Durante el día, las mujeres fueron utilizados como mano de obra esclava y Anne se vio obligado a transportar rocas y cavar rollos de césped; por la noche, fueron hacinados en barracones de hacinamiento. Testigos testificaron posteriormente que Anne se convirtió en retirada y lágrimas al ver a los niños que iban a las cámaras de gas, aunque otros testigos informaron de que más a menudo se muestra fuerza y valor, y que su naturaleza gregaria y confiado le permitieron obtener raciones de pan extra para Edith, Margot y ella misma. La enfermedad estaba muy extendida y en poco tiempo, la piel de Anne quedó gravemente infectado por sarna. Ella y Margot fueron trasladados a una enfermería, que estaba en un estado de oscuridad constante, y infestado de ratas y ratones. Edith Frank dejó de comer, el ahorro de cada bocado de comida para sus hijas y que pasa sus raciones a ellos, a través de un agujero que hizo en la parte inferior de la pared enfermería.

Memorial de Margot y Ana Frank en la antigua Bergen-Belsen sitio, junto con ofrendas florales y pictóricas

En 28 de octubre de selecciones para las mujeres comenzaron a ser reubicados en Bergen-Belsen . Más de 8.000 mujeres, entre ellas Ana y Margot Frank y Auguste van Pels, fueron transportadas, pero Edith Frank se quedó atrás y más tarde murieron de hambre. Tiendas de campaña se erigieron en Bergen-Belsen para dar cabida a la afluencia de prisioneros, y que la población aumentó, el número de muertos debido a la enfermedad aumentaron rápidamente. Anne se reunió brevemente con dos amigas, Hanneli Goslar y Nanette Blitz, que fueron confinados en otro sector del campo. Goslar y Blitz ambos sobrevivieron a la guerra y más tarde discutieron las breves conversaciones que habían llevado a cabo con Anne a través de una valla. Blitz la describió como calva, demacrada y temblorosa y Goslar señaló que Auguste van Pels fue con Ana y Margot Frank, y estaba cuidando a Margot, que estaba gravemente enfermo. Ninguno de ellos vio a Margot como ella era demasiado débil para salir de su litera. Anne dijo a ambos Blitz y Goslar que creía que sus padres estaban muertos, y por eso no quiso vivir más. Goslar estimó más tarde que sus reuniones han tenido lugar a finales de enero o principios de febrero de 1945.

En marzo de 1945, un tifus epidemia se extendió por el campamento y mató a cerca de 17.000 prisioneros. Los testigos declararon que después Margot cayó de su litera en su estado debilitado y fue muerto por el shock, y que unos días más tarde Anne murieron. Afirmaron que esto ocurrió unas semanas antes de que el campo fue liberado por Las tropas británicas en 15 de abril de 1945 , aunque no se registraron las fechas exactas. Después de la liberación, el campamento fue quemado en un esfuerzo por evitar una mayor propagación de la enfermedad, y Ana y Margot fueron enterrados en una fosa común, el paradero exacto se desconoce.

Después de la guerra, se estima que de los 107.000 Judios deportados de los Países Bajos entre 1942 y 1944, sólo 5.000 sobrevivieron. Se estima que hasta 30.000 Judios permanecieron en los Países Bajos, con muchas personas ayudadas por la resistencia holandesa. Aproximadamente dos tercios de estas personas sobrevivieron a la guerra.

Otto Frank sobrevivió a su internamiento en Auschwitz y después de la guerra regresó a Amsterdam, donde fue protegido por Jan y Miep Gies, mientras trataba de localizar a su familia. Se enteró de la muerte de su esposa, Edith, en Auschwitz, pero mantenía la esperanza de que sus hijas habían sobrevivido. Después de varias semanas, descubrió que también habían muerto Margot y Ana. Él trató de determinar la destino de los amigos de sus hijas, y se enteró de que muchos habían sido asesinados. Susanne Ledermann, a menudo se menciona en el diario de Ana, había sido gaseada junto con sus padres, aunque su hermana, Barbara, un amigo cercano de Margot, había sobrevivido. Varios de los amigos de las hermanas Frank 'escolares habían sobrevivido, ya que tenía las familias extendidas, tanto Otto y Edith Frank, ya que habían huido de Alemania a mediados de la década de 1930, con los miembros individuales de la familia de instalarse en Suiza, el Reino Unido y los Estados Unidos.

Diario de Ana Frank

Publicación

En julio de 1945, después de que la Cruz Roja confirmó la muerte de Ana y Margot, Miep Gies dio Otto Frank, el diario, junto con un fajo de billetes sueltos que había guardado, con la esperanza de que ella podría haberlos vuelto a Anne. Otto Frank comentó más adelante que él no se había dado cuenta Anne había mantenido un registro tan exacto y bien escrito de su tiempo en la clandestinidad. En su libro de memorias que describió el proceso doloroso de leer el diario, el reconocimiento de los hechos descritos y recordando que ya había escuchado algunos de los episodios más divertidos leídos en voz alta por su hija. También señaló que vio por primera vez la parte más privada de su hija, y las secciones del diario que no había discutido con nadie, y señaló: "Para mí fue una revelación ... No tenía ni idea de la profundidad de sus pensamientos y sentimientos ... Ella había guardado todos estos sentimientos a sí misma ". Conmovido por su reiterado deseo de ser un autor, comenzó a considerar la posibilidad de su publicación.

El diario de Ana comenzó como una expresión privada de sus pensamientos y ella escribió varias veces que nunca permitía que nadie leyó. Ella describe con franqueza su vida, su familia y sus compañeros, y su situación, mientras que comienza a reconocer su ambición de escribir ficción para su publicación. En marzo de 1944, oyó una radio transmitido por Gerrit Bolkestein-miembro de los holandeses gobierno en el exilio, quien dijo que cuando terminó la guerra, se crearía un registro público de la opresión de los holandeses bajo la ocupación alemana. Mencionó la publicación de cartas y diarios, y Anne decidió presentar su trabajo cuando llegara el momento. Ella comenzó a corregir su escritura, la eliminación de secciones y la reescritura de los demás, con el objeto de publicación. Su cuaderno original fue completada por cuadernos adicionales y hojas sueltas de papel. Ella creó pseudónimos para los miembros de la familia y los ayudantes. La familia van Pels se convirtió en Hermann, Petronella, y Peter Van Daan, y Fritz Pfeffer hizo Albert Dussell. En esta versión editada, ella también se dirigió a cada entrada para "gatito", un personaje de ficción en Cissy van Marxveldt de Joop ter novelas Heul que Anne disfrutado de la lectura. Otto Frank utilizó su diario original, conocida como "versión A", y su versión editada, conocida como "versión B", para producir la primera versión para su publicación. Retiró algunos pasajes, sobre todo aquellos en los que Anne es crítica de sus padres (especialmente su madre), y secciones que discuten el cultivo de Anne la sexualidad. A pesar de que restaura la verdadera identidad de su propia familia, él conservó todos los otros seudónimos.

Otto Frank hizo del diario de la historiadora Annie Romein-Verschoor, que intentó, sin éxito, a su publicación. A continuación, se la dio a su marido Jan Romein, que escribió un artículo sobre el tema, titulado "Kinderstem" ("La voz de un niño"), publicado en el periódico Het Parool en 3 de abril de 1946 . Escribió que el diario "balbuceó con voz de niño, encarna toda la fealdad del fascismo , más que toda la evidencia en Nuremberg armó "Su artículo atrajo la atención de los editores, y el diario fue publicado en los Países Bajos como Het Achterhuis en 1947, seguida de una segunda carrera en 1950.

Fue publicado por primera vez en Alemania y Francia en 1950, y después de ser rechazado por varios editores, fue publicado por primera vez en el Reino Unido en 1952. El primero de América edición fue publicada en 1952 con el título Anne Frank: Diario de Ana Frank y fue revisado positivamente. Fue un éxito en Francia, Alemania y Estados Unidos, pero en el Reino Unido que no logró atraer a una audiencia y en 1953 estaba fuera de impresión. Su éxito más notable fue en Japón donde recibió elogios de la crítica y vendió más de 100, 000 copias en su primera edición. En Japón, Anne Frank rápidamente se identificó como una importante figura cultural que representó la destrucción de la juventud durante la guerra.

Una obra de teatro basada en el diario, por Frances Goodrich y Albert Hackett, se estrenó en la ciudad de Nueva York en 5 de octubre de 1955 , y más tarde ganó un Premio Pulitzer para el drama. Fue seguido por la 1959 película El diario de Ana Frank, que fue un éxito de crítica y público. El biógrafo, Melissa Müller, escribió más tarde que la dramatización había "contribuido en gran medida a la idealización, sentimentalizar y universalización de la historia de Ana". Con los años la popularidad del diario creció, y en muchas escuelas, sobre todo en los Estados Unidos, se incluyó como parte de la plan de estudios, la introducción de Ana Frank a las nuevas generaciones de lectores.

En 1986, el Instituto Estatal Holandés de Documentación de Guerra publicó la "edición crítica" del diario. Incluye comparaciones de todas las versiones conocidas, tanto editado y sin editar. También incluye la discusión afirmando su autenticación, así como información histórica adicional relacionada con la familia y el propio diario.

Cornelis Suijk-un ex director de la Fundación Ana Frank y presidente de la Centro de Estados Unidos para la Educación del Holocausto Fundación anunció en 1999 que estaba en posesión de cinco páginas que habían sido retirados por Otto Frank del diario antes de su publicación; Suijk afirmó que Otto Frank hizo estas páginas a él poco antes de su muerte en 1980. Las entradas de diario desaparecidos contienen observaciones críticas de Anne Frank sobre el matrimonio forzado de sus padres, y se analiza la falta de afecto por su madre de Anne. Una cierta controversia se produjo cuando Suijk reclamó los derechos de publicación a través de los cinco páginas y la intención de venderlos para recaudar fondos para su fundación de Estados Unidos. El Instituto Holandés de Documentación de Guerra, el propietario formal del manuscrito, exigió las páginas se han de dar. En 2000, el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia Holandés acordó donar US $ 300.000 a la Fundación Suijk, y los resultados obtenidos se obtuvieron en 2001. Desde entonces, han sido incluidas en las nuevas ediciones del diario.

Recepción

El diario ha sido elogiado por sus méritos literarios. Comentando el estilo de escritura de Anne Frank, el dramaturgo Meyer Levin elogió a Frank para "sostener la tensión de una novela bien construida", y estaba tan impresionado por la calidad de su trabajo que colaboró con Otto Frank en una dramatización del diario poco después de su publicación. La poeta John Berryman escribió que era una representación única, no sólo de la adolescencia, sino de la "conversión de un niño en una persona como está sucediendo en una, confianza, estilo económico precisa impresionante en su honestidad".

En su introducción a la primera edición americana del diario, Eleanor Roosevelt lo describió como "uno de los comentarios más sabios y más conmovedoras sobre la guerra y su impacto en los seres humanos que yo jamás haya leído." John F. Kennedy discutió Ana Frank en un discurso 1961 , y dijo: "De todas las multitudes que a lo largo de la historia han hablado de la dignidad humana en tiempos de gran sufrimiento y pérdida, ninguna voz es más convincente que la de Ana Frank". En el mismo año, el soviético escritor Ilya Ehrenburg, escribió de ella: "una sola voz habla por seis millones, la voz no de un sabio o un poeta, sino de una niña normal."

Como la talla de Anne Frank como escritor y humanista ha crecido, se ha discutido específicamente como un símbolo del Holocausto y más ampliamente como un representante de la persecución. Hillary Rodham Clinton , en su discurso de aceptación para un Elie Wiesel Premio Humanitario en 1994, leyó el diario de Ana Frank y habló de su "despertarnos a la locura de la indiferencia y el terrible peaje que se necesita en nuestros jóvenes", que Clinton relacionado con los acontecimientos contemporáneos en Sarajevo , Somalia y Ruanda . Después de recibir un premio humanitario de la Fundación Anne Frank en 1994, Nelson Mandela se dirigió a una multitud en Johannesburgo , diciendo que había leído el diario de Ana Frank mientras estaba en prisión y "derivado mucho aliento de ella." Él comparó su lucha contra el nazismo a su lucha contra el apartheid , trazando un paralelo entre las dos filosofías con el comentario "porque estas creencias son claramente falsas, y porque eran, y siempre serán, desafiadas por la talla de Anne Frank, que son condenada al fracaso ". También en 1994, Václav Havel dijo que "el legado de Ana Frank está muy vivo y puede dirigirse a nosotros plenamente" en relación con los cambios políticos y sociales que se producen en el momento en países del antiguo bloque del Este.

Primo Levi sugirió que Ana Frank se identifica a menudo como un solo representante de los millones de personas que sufrieron y murieron como ella lo hizo porque, "Una sola Anne Frank nos mueve más de las innumerables personas que sufrieron igual que ella, pero cuyas caras se han mantenido . en las sombras Tal vez es mejor así; si fuéramos capaces de tomar en todo el sufrimiento de toda esa gente, no seríamos capaces de vivir ". En su mensaje de clausura en La biografía de Melissa Müller de Anne Frank, Miep Gies expresó un pensamiento similar, aunque ella trató de disipar lo que sentía era una idea errónea de crecimiento que "Anne simboliza a los seis millones de víctimas del Holocausto", escribiendo: "la vida y la muerte de Anne era su propia persona el destino, un destino individual que pasó seis millones de veces. Anne no puede, y no debe, de pie para las muchas personas a las que los nazis robaron sus vidas ... Pero su destino nos ayuda a captar la inmensa pérdida del mundo sufrió a causa del Holocausto ".

Otto Frank pasó el resto de su vida como custodio de la herencia de su hija, diciendo: "Es un papel extraño. En la relación familiar normal, es el hijo del famoso padre que tiene el honor y la responsabilidad de continuar la tarea. En mi caso el papel es inversa ". Además, recordó a su editor explicando por qué pensaba que el diario ha sido tan ampliamente leído, con el comentario ", dijo que el diario abarca tantos aspectos de la vida que cada lector puede encontrar algo que le mueve personalmente". Simon Wiesenthal más tarde expresó una opinión similar cuando dijo que el diario de Ana Frank había creado conciencia más amplia del Holocausto que se había logrado durante el Juicios de Nuremberg, ya que "las personas identificadas con este niño. Este fue el impacto del Holocausto, se trataba de una familia como mi familia, al igual que su familia y para que pudieran entender esto."

En junio de 1999, La revista Time publicó una edición especial titulada " Time 100: ". Anne Frank fue seleccionada como una de las" Las personas más importantes del siglo héroes e iconos ", y el escritor, Roger Rosenblatt, describió su legado con el comentario:" Las pasiones del libro enciende sugerir que todo el mundo posee Ana Frank, que ha aumentado por encima del Holocausto, el judaísmo, infancia e incluso a Dios y convertirse en una figura totémica del-mundo moderno mente individual moral acosado por la maquinaria de destrucción, insistiendo en el derecho a vivir y pregunta y esperanza para el el futuro de los seres humanos ". También señala que aunque su coraje y pragmatismo son admirados, es su capacidad de analizar a sí misma y la calidad de su escritura, que son los componentes clave de su atractivo. Él escribe:" La razón de su inmortalidad era básicamente literaria. Ella era una extraordinaria buen escritor, para cualquier edad, y la calidad de su trabajo parecía un resultado directo de una disposición despiadadamente honesto. "

Negaciones y acciones legales

Después de que el diario llegó a ser ampliamente conocido en la década de 1950, se publicaron diversas acusaciones contra el diario, con las primeras críticas publicadas que ocurren en Suecia y Noruega. Entre las acusaciones era una afirmación de que el diario había sido escrito por Meyer Levin, y que Ana Frank no había existido realmente.

En 1958, Simon Wiesenthal fue desafiado por un grupo de manifestantes en una representación de El Diario de Ana Frank en Viena que afirmó que Anne Frank nunca hubiera existido, y que desafió Wiesenthal para probar su existencia mediante la búsqueda del hombre que la había detenido. Él empezó a buscar Karl Silberbauer y lo encontró en 1963. Al ser entrevistado, Silberbauer admitió fácilmente su papel, e identificó Ana Frank de una fotografía como una de las personas detenidas. Él proporcionó una relación completa de los acontecimientos y recordó vaciar un maletín lleno de papeles en el suelo. Su declaración corroboró la versión de los hechos que habían sido presentados por los testigos como Otto Frank.

Los opositores al diario continuaron expresando la opinión de que no fue escrito por un niño, pero se habían creado como propaganda pro-judía, con Otto Frank acusado de fraude. En 1959, Frank tomó acción legal en contra de Lübeck Lothar Stielau, un maestro de escuela y ex miembro de las Juventudes Hitlerianas que publicó un periódico de la escuela que describe el diario como una falsificación. La denuncia fue ampliada para incluir Heinrich Buddegerg, que escribió una carta en apoyo de Stielau, que fue publicado en un periódico de Lübeck. El tribunal examinó el diario y, en 1960, autenticado la escritura a mano como a juego que en las cartas conocidas por haber sido escrito por Ana Frank, y declaró el diario que es auténtico. Stielau se retractó de su declaración anterior, y Otto Frank no siguió el caso más lejos.

En 1976, Otto Frank emprendió acciones contra Heinz Roth, de Fráncfort, que publicó folletos que indican que el diario era una falsificación. El juez dictaminó que si publicaba más declaraciones sería sometido a una multa de 500.000 marcos alemanes y una pena de prisión de seis meses. Roth apeló contra la decisión del tribunal y murió en 1978, un año antes de que se rechazó su apelación.

Otto Frank montado una demanda aún más en 1976 contra Ernst Römer quien distribuyó un folleto titulado "El diario de Ana Frank, Bestseller, A Lie". Cuando otro hombre Edgar Geiss distribuye el mismo folleto en la sala del tribunal, él también fue procesado. Römer fue multado con 1.500 marcos alemanes, y Geiss fue condenado a seis meses de prisión. En la apelación de la sentencia fue reducida, pero el caso contra él fue abandonado después de una apelación posterior debido a la limitación legal por difamación había expirado.

Con la muerte de Otto Frank en 1980, el diario original, incluyendo cartas y hojas sueltas, se quiso dar a la Instituto Holandés de Documentación de Guerra, que encargó un estudio forense del diario a través del Ministerio de Justicia Países Bajos en 1986. Ellos examinaron la escritura a mano contra conocida ejemplos y encontraron que coincidían, y determinaron que el papel, pegamento y tinta estaban disponibles durante el tiempo en el diario se decía que había sido escrito. Su determinación final fue que el diario es auténtico, y sus resultados fueron publicados en lo que se conoce como la "edición crítica" del diario. En 23 de marzo de 1990 , el Hamburgo Tribunal Regional confirmó su autenticidad.

En 1991, Negadores del Holocausto Robert Faurisson y Siegfried Verbeke publicó un folleto titulado El diario de Ana Frank: un enfoque crítico . Alegaron que Otto Frank escribió el diario, en base a las afirmaciones de que el diario contenía varias contradicciones, que escondido en la Achterhuis habría sido imposible, y que el estilo de la prosa y la escritura a mano de Ana Frank no eran los de un adolescente.

La Casa de Ana Frank en Amsterdam y los Frank Fondos Anne en Basilea instigó una demanda civil en diciembre de 1993, para prohibir la distribución posterior deEl diario de Ana Frank: un enfoque crítico. en los Países Bajos En el 9 de diciembre de1998, el Tribunal de Distrito de Amsterdam falló a favor de los demandantes, prohibió cualquier negativa adicional de la autenticidad del diario y no solicitado distribución de publicaciones en este sentido, y le impuso una multa de 25.000 florines por infracción.

Legado

Gente que espera en línea en frente de laentrada de Casa de Ana Frank enAmsterdam

En 3 de mayo de 1957 , un grupo de ciudadanos, entre ellos Otto Frank, estableció la Fundación Ana Frank, en un esfuerzo para rescatar el edificio de Prinsengracht de la demolición y de hacerla accesible al público. La Casa de Ana Frank se inauguró el 3 de mayo de 1960 . Consiste en el almacén y oficinas de Opekta y la Achterhuis , todo sin muebles para que los visitantes pueden caminar libremente por las habitaciones. Algunas reliquias personales de los antiguos ocupantes permanecen, como fotografías de estrellas de cine pegadas por Anne a una pared, una sección de fondos de pantalla en el que Otto Frank marcó el apogeo de sus crecientes hijas, y un mapa en la pared donde grabó el avance de la Aliados, todos ahora protegidos detrás de las hojas de plexiglás. Desde la pequeña habitación, que fue el hogar de Peter van Pels, una pasarela conecta el edificio con sus vecinos, también han comprado por la Fundación. Estos otros edificios se utilizan para albergar el diario, así como el cambio de exposiciones que la crónica de los diferentes aspectos del Holocausto y exámenes más contemporáneas de la intolerancia racial en diversas partes del mundo. Se ha convertido en una de las principales atracciones turísticas de Amsterdam, y en 2005 recibió un récord de 965.000 visitantes. La casa ofrece información a través de internet, así como exposiciones itinerantes, para aquellos que no pudieron visitar. En 2005, exposiciones viajaron a 32 países en Europa, Asia, América del Norte y América del Sur.

Estatua de Ana Frank, porMari Andriessen, fuera de laWesterkerk en Amsterdam

En 1963, Otto Frank y su segunda esposa, Elfriede Geiringer-Markovits, establecieron el Anne Frank Fonds como una fundación benéfica , con sede en Basilea , Suiza . El Fonds recauda dinero para donar a causas "como lo considere oportuno". A su muerte, Otto legó los derechos de autor del diario para el Fonds, en la disposición de que los primeros 80.000 francos suizos en ingresos cada año iba a ser distribuidos a sus herederos, y cualquier ingreso por encima de esta cifra debía ser retenido por el Fonds de usar para lo proyecta sus administradores consideran dignos. Proporciona fondos para el tratamiento médico de la Justos entre las Naciones sobre una base anual. Se ha tratado de educar a los jóvenes contra el racismo y ha prestado algunos de los papeles de Ana Frank en el United States Holocaust Memorial Museum en Washington, DC para una exposición en 2003. Su informe anual del mismo año dio alguna indicación de su esfuerzo por contribuir en a nivel global, con su apoyo a los proyectos en Alemania, Israel, India, Suiza, el Reino Unido y los Estados Unidos.

El apartamento Merwedeplein, en el que la familia Frank vivió desde 1933 hasta 1942, permaneció en manos privadas hasta la década de 2000, cuando un documental de la televisión se centró la atención del público sobre ella. En un grave estado de deterioro, que fue comprado por una empresa holandesa de vivienda, y ayudado por las fotografías tomadas por la familia Frank y descripciones de la vivienda y el mobiliario en las cartas escritas por Anne Frank, fue restaurado a su aspecto de 1930. Teresien da Silva, de la Casa de Ana Frank, y el primo de Ana Frank Bernhard "Buddy" Elias también contribuyeron al proyecto de restauración. Abrió sus puertas en 2005 con el objetivo de proporcionar un refugio seguro para un escritor seleccionado que no pueda escribir libremente en su propio país. Se permite Cada escritor seleccionado arrendamiento de un año durante el cual residir y trabajar en el apartamento. El primer escritor seleccionado fue el argelino novelista y poeta, El-Mahdi Acherchour.

La Ana Frank árbol en el jardín detrás de lacasa de Ana Frank

En junio de 2007, "Buddy" Elias, donó unos 25.000 documentos de la familia a la casa de Ana Frank. Entre los artefactos son fotografías de la familia Frank tomada en Alemania y Holanda y la letra Otto Frank envió a su madre en 1945 informándole que su esposa y sus hijas habían perecido en los campos de concentración nazis.

En noviembre de 2007, el árbol de Ana Frank fue programado para ser cortados para evitar que se caiga en uno de los edificios de los alrededores, después de una enfermedad fúngica había afectado el tronco de este árbol de castaño de Indias. Economista holandés Arnold Heertje, que también estaba en la clandestinidad durante la Segunda Guerra Mundial, dijo sobre el árbol: "Este no es cualquier árbol El árbol de Ana Frank está ligada a la persecución de los Judios.". La Fundación Árbol, un grupo de conservacionistas de árboles, comenzó un caso civil con el fin de detener la tala del castaño de indias, que recibió atención de la prensa internacional. Un tribunal holandés ordenó a los funcionarios de la ciudad y conservacionistas para explorar alternativas y llegar a una solución. Las partes acordaron construir una estructura de acero, que se prolongará la vida del árbol de hasta 15 años.

A través de los años, varios películas sobre Ana Frank apareció y su vida y sus escritos han inspirado a un grupo diverso de artistas y comentaristas sociales para hacerreferencia a ella en la literatura, la música popular, la televisión y otros medios de comunicación. En 1999, Tiempollamada Anne Frank entre los héroes y los iconos de lasiglo 20en su lista delas personas más importantes del siglo, declarando: "Con un diario escrito en un desván secreto, desafiaron a los nazis y prestó una voz punzante a la lucha por la dignidad humana".

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Anne_Frank&oldid=229635469 "