Contenido Checked

Saga de Hrafnkell

Temas relacionados: Literatura general

Sabías ...

SOS Children han producido una selección de artículos de la Wikipedia para escuelas desde 2005. SOS Children ha cuidado de niños en África durante cuarenta años. ¿Puedes ayudar a su trabajo en África ?

La primera página de la Saga de Hrafnkell del Arni Magnússon Institute AM. 156, fol. - Uno de los más importantes de la saga manuscritos, que datan del siglo 17.

Saga de Hrafnkell ([r̥apncɛls ˌsaːɣa]) es una de las Sagas islandeses. Se habla de las luchas entre jefes y granjeros en el este de Islandia en el siglo 10. El personaje principal del mismo nombre, Hrafnkell, comienza su carrera como un temible duelista y un adorador dedicado al dios Freyr. Después de sufrir la derrota, la humillación y la destrucción de su templo, él se convierte en un ateo . Sus cambios de carácter y se vuelve más tranquilo en el trato con los demás. Después de reconstruir gradualmente su base de poder por varios años, logra vengarse de sus enemigos y vive el resto de su vida como un caudillo poderoso y respetado. La saga se ha interpretado como la historia de un hombre que llega a la conclusión de que la verdadera base del poder no reside en el favor de los dioses, sino en la lealtad de los subordinados de uno.

La saga sigue siendo muy leído hoy y es apreciado por su estructura lógica, plausibilidad y personajes vivos. Por estas razones, se ha desempeñado como un caso de prueba en la disputa sobre los orígenes de las sagas islandesas.

Sinopsis

Esta cabeza de hacha la Edad de Hierro, descubierto en Gotland, pueden parecerse a los utilizados en Islandia en el siglo 10.

Aprendemos del noruego hombre Hallfreðr que se convierte en uno de los colonos originales de Islandia, llegando en la costa este hacia el año 900 con su hijo adolescente Hrafnkell, un joven prometedor. Hrafnkell tiene ambición y pronto - con el permiso de su padre - establece su propia colonia. Él selecciona un valle deshabitado para su granja y lo nombra Aðalból (Noble casa). El valle recibe posteriormente el nombre Hrafnkelsdalr (valle de Hrafnkell).

Hrafnkell también tiene un gran templo erigido y realiza pródigo ceremonias de sacrificio. Él dedica lo mejor de su el ganado a su deidad patrona Freyr, incluyendo su favorito caballo, Freyfaxi. Él jura que matará a cualquier persona que monta Freyfaxi sin permiso. A partir de sus actividades religiosas Hrafnkell viene a ser conocido como Freysgoði (Freyr de goði).

Hrafnkell anhela poder y pronto se establece como un jefe por acoso personas en los valles vecinos. Él tiene una predilección por duelos y nunca paga weregild para cualquier persona que mata.

Ahora la saga introduce Einarr, un pastor de Hrafnkell de. En una ocasión Einarr necesita viajar para realizar sus funciones, pero todos los caballos que se acerca huye de él, excepto Freyfaxi. A continuación, toma Freyfaxi y paseos en él para el día. Pero después de que el caballo ha montado corre a casa a Aðalból y empieza a relinchar. Al ver a su caballo sucio y mojado de sudor, Hrafnkell da cuenta de lo que ha sucedido. Cabalga con el hacha y de mala gana mata Einarr para cumplir su juramento.

Aunque el dios nórdico Funciones Freyr como deidad patrona de Hrafnkell, la saga contiene pocos elementos sobrenaturales.

El padre de Einarr, Þorbjörn, molesto por la muerte de su hijo, va a Hrafnkell buscar wergild. Hrafnkell le dice que él paga wergild a ningún hombre. Él, sin embargo, creo que este asesinato fue una de las peores que ha hecho y está preparado para hacer alguna recompensa. Él hace una oferta aparentemente favorable a Þorbjörn de cuidar de él por el resto de sus días.

Þorbjörn, sin embargo, no quiere nada menos que un acuerdo formal entre iguales. Tras el rechazo de Hrafnkell de esto, Þorbjörn comienza a buscar formas de lograr la satisfacción. Las leyes de la Commonwealth islandesa garantizar todo libre de los mismos derechos - pero ya que no existe el poder ejecutivo central, un hombre común tendría dificultades en el procesamiento de un cacique. Él generalmente necesitará el apoyo de otro cacique, tanto para las maniobras legales complicadas a menudo necesario y, si tiene éxito en la asamblea, para posteriormente hacer cumplir el veredicto.

Colonos nórdicos trajeron caballos a Islandia, y que cuentan con un número de las sagas. La Caballo islandés ha permanecido aislada desde la época medieval y se ha quedado fuera de la cría selectiva recibido por sus parientes continentales.

Þorbjörn trata de obtener el apoyo de su hermano Bjarni, pero este último no quiere involucrarse en una disputa con el poderoso Hrafnkell. Þorbjörn luego pasa al hijo de Bjarni, SAMR. Él, a su vez, primero informa Þorbjörn aceptar la oferta de Hrafnkell pero Þorbjörn mantiene firme. SAMR tiene ningún deseo de unirse al conflicto, pero después de que su tío se emociona él acepta a regañadientes. SAMR acepta formalmente el caso de Þorbjörn para que él se convierte efectivamente en el demandante.

SAMR comienza a preparar el caso contra Hrafnkell y lo convoca a la Althing el próximo verano. Hrafnkell cuanto a la tentativa como risible. Cuando SAMR y Þorbjörn llegan a la asamblea en Þingvellir que rápidamente descubren que ningún cacique principal quiere ayudarlos. El Þorbjörn emocional ahora quiere darse por vencido, pero samr insiste en que deben proceder de una manera u otra.

Por una coincidencia SAMR y Þorbjörn cumplen Þorkell, un joven aventurero de Vestfirðir (fiordos del oeste). Él se solidariza con su causa y les ayuda a lograr el apoyo de su hermano Þorgeirr, un poderoso cacique. Con el apoyo de Þorgeirr samr procesa de manera competente el caso. La ley considera Hrafnkell culpable, y él vuelve a su casa a Aðalból. SAMR ahora tiene el derecho de matar Hrafnkell y confiscar sus bienes. Una mañana temprano SAMR, apoyado por Þorgeirr y Þorkell, llega a Aðalból, sorprendente y captura Hrafnkell mientras duerme.

Saga de Hrafnkell abarca una gran parte de Islandia.

SAMR ofrece Hrafnkell dos opciones: en primer lugar la ejecución sobre el terreno; o en segundo lugar para vivir como subordinado de SAMR, despojado de su honor y la mayor parte de su propiedad. Hrafnkell elige vivir. Þorkell 1 advierte SAMR que se arrepentirá de perdonar la vida de Hrafnkell.

Posteriormente samr establece su residencia en Aðalból e invita a la gente del lugar para una fiesta. Están de acuerdo en que lo aceptara como su nuevo jefe.

Hrafnkell construye a sí mismo un nuevo hogar en otro valle. Su estado de ánimo y la ambición permanecen intacto, y después de unos años de duro trabajo que ha establecido de nuevo a sí mismo como un granjero respetable.

Þorkell y Þorgeirr deciden "entregue Freyfaxi a su propietario" y empujarlo a un precipicio. También prendieron fuego al templo de Hrafnkell. Al escuchar este discurso Hrafnkell: Creo que es una locura tener fe en los dioses, y él nunca realiza otro sacrificio. Su actitud mejora y se vuelve mucho más suave con sus subordinados. De esta manera se gana popularidad y lealtad. 2

Después de seis años de paz Hrafnkell decide que ha llegado el momento de la venganza. Él recibe la noticia de que el hermano de SAMR, Eyvindr, está viajando cerca con algunos compañeros. Él reúne a sus propios hombres y va a atacarlo. SAMR se entera de la batalla y de inmediato se deslice hacia afuera con una pequeña fuerza para ayudar a su hermano. Llegan demasiado tarde.

Las relaciones familiares tienen una importancia fundamental en muchas sagas.

A la mañana siguiente Hrafnkell sorprende SAMR cuando duerme y le ofrece una opción similar a la que él había recibido de él seis años antes, sin wergild pagado Eyvindr. Como Hrafnkell, SAMR también elige vivir. Hrafnkell luego se instala en Aðalból, su antiguo hogar, y reanuda los deberes de un jefe.

SAMR cabalga al oeste y otra vez busca el apoyo de Þorkell y Þorgeirr, pero decir lo que sólo a sí mismo tiene la culpa de su desgracia. Tendría que haber matado Hrafnkell cuando tuvo la oportunidad. No apoyarán SAMR en otra lucha con Hrafnkell sino ofrecerle a trasladar su residencia a su región. Él se niega y cabalga de regreso a casa. SAMR vive como subordinado de Hrafnkell para el resto de sus días, nunca logro de venganza.

Hrafnkell, por el contrario, vive como un líder respetado hasta que conoce a un fin pacífico. Sus hijos se convierten en jefes después de su día. 3

Del escritor al lector

Preservación

El autor de Saga de Hrafnkell permanece completamente sin identificar. El texto no lo nombra; ni tampoco cualquier otra fuente existente. Fue, sin embargo, sin duda un islandés y probablemente vivía cerca de la zona que sirve como escenario de eventos de la saga.

El momento preciso de la composición de la saga también sigue siendo desconocida, pero a finales del siglo 13 parece más probable. Los usos de manuscritos más antiguos existentes vitela de la primera mitad del siglo 15, pero lamentablemente sólo una página se mantiene. Las copias en papel hechos con el manuscrito completo preservan el texto completo de la saga. El manuscrito de la piel parcialmente conservado bien pudo haber copiado la composición original directamente. En cualquier caso, la saga parece bien conservado, con poco reescritura y pocos errores accidentales.

Saga de Hrafnkell sobrevive en muchos manuscritos, pero sólo siete tienen importancia para establecer el texto más original.

Una clase de manuscritos de papel, C y C1 en el diagrama, contiene una versión ligeramente diferente de la saga con varias, la mayoría menores de edad, las adiciones. La mayoría de los estudiosos han considerado como derivado del mismo manuscrito pergamino como los otros con adiciones del autor de Saga Fljótsdæla. Así que creen que el texto más corto más cercano al original, y han prestado escasa atención a la versión extendida.

Historia Publishing

PG Thorsen y Konrad Gíslason dieron la saga de su primera publicación, en Copenhague en 1839. Otras ediciones académicas importantes incluyen los de J. Jakobsen en 1902-1903 y de Jón Jóhannesson en 1950.

La saga ha visto muchas ediciones populares y traducciones en varios idiomas. La edición popular publicado por Halldór Laxness en 1942 causó un gran revuelo como el primero en utilizar ortografía islandés moderno para un texto en Islandés antiguo. Detractores de la edición rechazaron este enfoque como una perversión del texto original. Sus partidarios en respuesta representan el estandarizada Ortografía nórdico antiguo como un constructo artificial-no más cerca de los manuscritos reales que la ortografía y una carga innecesaria moderna para el lector casual. El último punto de vista ganó y las sagas han puesto aparecido con frecuencia el uso de las convenciones ortográficas modernas.

Recepción moderna

Hoy saga Hrafnkels sigue siendo una de las sagas más leídos. Los lectores aprecian especialmente por su línea de historia coherente y lógica; junto con su brevedad, estas cualidades lo convierten en un ideal leer primero para los recién llegados a las sagas. Ha servido como un texto estándar en las escuelas secundarias islandesa y como texto introductorio para los estudiantes de Nórdico antiguo. Sigurður Nordal lo llamó "una de las novelas cortas más perfectas de la literatura universal".

Orígenes

Precisamente los atributos que hacen Saga de Hrafnkell tan accesible han servido para que sea un objetivo atractivo para diferentes teorías sobre el origen de las sagas islandesas. Los elementos idénticos a veces sirven para apoyar ampliamente diferentes teorías.

Historia

Algunos comentaristas han visto las sagas como cuentas en gran parte históricos, preservados oralmente durante cientos de años, hasta confiado a la escritura por escribas fieles. Los estudiosos en el siglo 19, especialmente abrazaron esta visión; que fue en gran parte fuera de la moda en el mundo académico por alrededor de 1940, aunque muchos aficionados todavía se aferran a ella.

Muchos ven Saga de Hrafnkell como un buen ejemplo de la historia oral conservada con precisión. Ellos encuentran la saga intrínsecamente plausible en la que sus personajes tienen lógicas motivaciones y los resultados de sus acciones son realistas. El texto tiene poco contenido sobrenatural. Es lo suficientemente corto y lo suficientemente coherente para su preservación oral a ser totalmente plausible. De hecho, el lector moderno promedio probablemente puede volver a contar la historia con precisión después de dos o tres lecturas.

Pero la interpretación histórica se topó con varios problemas. En comparación con otras fuentes en el mismo período, en particular Landnámabók, las discrepancias surgen. Como un ejemplo, Landnámabók nos dice que Hrafnkell tenía un padre llamado Hrafn, pero los lo nombra saga Hallfreðr. Tratamiento de la saga de las leyes de la época también muestra inconsistencias con fuentes confiables.

Literatura

Las inconsistencias históricas y otras dificultades llevaron Sigurður Nordal a escribir su libro pionero Hrafnkatla en 1940. Él se expande en gran medida de la crítica anterior sobre la saga y se basa en los datos de muchas áreas para poner en duda su veracidad histórica.

Aparte de los conflictos con Landnámabók y las leyes de la época, Sigurður sostiene que la saga trata hechos geográficos incorrectamente. Afirma que los valles se utilizan como los ajustes ostensibles para los acontecimientos de la historia nunca habrían permitido para una población tan grande como la saga asume. También afirma que el acantilado cerca Aðalból, el supuesto lugar de la matanza de Freyfaxi, simplemente no existe.

Sigurður ve narrativa y personajes convincentes de la saga como prueba de que un solo autor brillante compuso. Según Sigurður el autor se preocupaba poco por la exactitud histórica, y en la medida en que puede haber utilizado fuentes históricas escritas, les cambia de acuerdo a su propio capricho para adaptarse a la trama de la novela que quería escribir.

Folklore

Otra escuela de pensamiento en cuanto al origen de las sagas, que entraron en la prominencia en la segunda mitad del siglo 20, hace hincapié en los elementos del folclore y la supervivencia oral de leyendas durante un período prolongado de tiempo.

En cierto modo, esto marca un retorno a la vieja idea de preservación oral de las sagas, pero los folcloristas no necesariamente se centran en la exactitud histórica. Aplican la investigación moderna para determinar qué elementos de una historia parece probable que soportar y que parecen efímeros. La teoría sugiere que líneas de la historia central de las sagas preservarán elementos orales a largo plazo, mientras que se puede esperar detalles - como los nombres de los personajes secundarios - que cambian a lo largo de los siglos.

El erudito islandés Óskar Halldórsson escribió un breve libro sobre Saga de Hrafnkell criticar el trabajo previo de Sigurður Nordal. Según Oskar detalles tales como un nombre incorrecto para el padre de Hrafnkell no constituyen prueba válida para la vista de la saga como una ficción del siglo 13. Por el contrario, Oskar toma esto como una confirmación de que la historia de Hrafnkell sobrevivió de forma independiente en el este de Islandia, y cambió en detalles sin importancia, mucho después de que la composición de Landnámabók.

Óskar traza la historia de Freyfaxi volver a montar a la adoración de los pueblos indoeuropeos, y en su opinión estos temas míticos o folclóricos fortalecer el caso para la preservación oral de elementos de la Saga de Hrafnkell desde tiempos paganos.

Visitas recientes

La controversia sobre la Saga de Hrafnkell sigue sin resolverse. En un libro de 1988, Hermann Pálsson nuevo descarta por completo la idea de una tradición oral y busca los orígenes de la saga en las ideas europeas medievales. En una salida de la beca anterior, Hermann basa su investigación en la versión extendida de la saga.

Jón Hnefill Aðalsteinsson, en su libro de 2000 sobre la saga, hace hincapié en sus elementos religiosos paganos. Aunque reconoce que una gran parte de la línea de la historia probablemente representa la ficción del siglo 13, Jón Hnefill encuentra evidencia de una tradición oral en estos aspectos de la historia como sacrificios de Hrafnkell y el comportamiento de Freyfaxi.

Jónas Kristjánsson, en su obra de 1988, sobre las sagas, resumió el argumento de Saga de Hrafnkell cuando dijo que el gran interés en ella "ha llevado a la consideración más profunda de otros textos ... Se ha convertido en un caso de prueba, el ejemplo clásico , en la discusión de las relaciones entre poco sofisticado relato oral y aprendido autores bien leídos, entre heredó actitudes pragmáticas e importados cristianas ética ".

Traducciones del inglés

  • Coles, John (traductor) (1882). "La historia de Hrafnkell, Sacerdote de Frey" en travellings de verano en Islandia pp. 230-49. Londres.
  • Jones, Gwyn (traductor) (1935). "La Saga de Hrafnkel Freysgodi" en Cuatro islandés pp Sagas. 37-61. Nueva York.
  • McGaillard, John C (traductor) (1956). "La saga de Hrafnkel" en Obras Maestras Mundiales pp. 512-32. Nueva York.
  • Jones, Gwyn (traductor) (1961). "Hrafnkel el Sacerdote de Frey" en Eirik el Rojo y otra pp Sagas islandesas. 89-125. Oxford.
  • Hermann Pálsson (traductor) (1971). Por la saga y otras historias islandesas Hrafnkel. Penguin.
  • Gunnell, Terry (traductor) (1997). "La saga de Godi de Hrafnkel Frey" en las sagas completas de los islandeses vol. V, pp. 261-81. Leifur Eiriksson Publishing.
Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hrafnkels_saga&oldid=219871405 "