Escritura japonesa
De Wikipedia, la enciclopedia libre
La escritura japonesa comprende tres sistemas de escritura clásicos y uno de transcripción:
- Kana, silabarios
- Kanji, caracteres de origen chino
- Romaji, representación del japonés con el alfabeto romano
La siguiente tabla muestra algunos ejemplos:
Kanji | Hiragana | Katakana | Romaji | Español |
私 | わたし | ワタシ | watashi | Yo |
女 | おんな | オンナ | on'na | femenino |
煙草 | たばこ | タバコ | tabako | tabaco, cigarro |
[editar] Elección de escritura
Todas las palabras en japonés pueden ser escritas en katakana, hiragana, o romaji. Muchas palabras tienen su forma kanji también. La elección del sistema de escritura depende de muchos factores.
En hiragana se suelen escribir las palabras de origen Japonés y las onomatopeyas producidas por objetos. El katakana se utiliza para las palabras extranjeras y para las onomatopeyas producidas por seres vivos.
Algunas palabras japonesas son escritas con diferentes kanji dependiendo el significado, por lo que en estos casos se debe utilizar kanji en lugar de kana para evitar errores. Por ejemplo, la palabra hi (ひ) tiene muchos significados: entre ellos, sol (日) y fuego (火). En estos casos, el uso del kanji es decisivo para el entendimiento de la palabra.