Discusión:Maatkara-Hatshepsut
De Wikipedia, la enciclopedia libre
[editar] Artículo destacado
Tabla de contenidos |
|
Versión: 4598199 |
Respecto al nombre del trono, el titulo literal "el de la abeja y el junco" <nsu bty ó nesu bity> o el mas conceptual "El señor del Alto y Bajo Egipto", creo una traduccion alternativa al nombre MAAT-KA-RA seria "Justa es el alma de Ra", entiendo que Maat como justicia, justa; KA alma, espiritu. —Ivanelterrible 19:36 2 mar 2006 (CET)