Usuario:Mauricio500
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, me llamo Mauricio González, vivo en la ciudad de Osorno, en el pais de Chile, voy en octavo basico de la escuela Efrain Campana Silva. Yo solo traduzco articulos del ingles al español, sobre todo artículos sobre música, ya sean bandas, sellos discográficos, canciones, etc.
[editar] Artículos traducidos por yo
- Alesana (Usando mi IP)
- Underoath
- Eyeball Records
- Matt Pelissier
- Life on the Murder Scene (Usando mi IP)
- On Frail Wings of Vanity and Wax (Usando mi IP)
- Vampires Will Never Hurt You
- Honey, This Mirror Isn't Big Enough for the Two of Us
- Drowning Lessons
- Our Lady of Sorrows
- Headfirst for Halos
- Skylines and Turnstiles
- Thank You for the Venom
- Early Sunsets Over Monroeville
- This is the Best Day Ever
- Cubicles
- Demolition Lovers
- Romance (canción)
- Give 'em Hell, Kid
- You Know What They Do To Guys Like Us In Prison
- The Jetset Life Is Gonna Kill You
- It's Not A Fashion Statement, It's A Deathwish
- Cemetery Drive
- I Never Told You What I Do For A Living
- Desert Song
[editar] Artículos en los que he ayudado
- The Used
- Three Cheers For Sweet Revenge
- My Chemical Romance
- I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love
- Ray Toro
- Bert McCracken
- Maybe Memories
- The Used (álbum)
- Mikey Way
- Frank Iero
- Bob Bryar
- Gerard Way
- The Black Parade
Este wikipedista conoce acerca del Fair Use en Wikipedia. ¡Conócelo tu también! |