Dyskusja:Ałmaty
Z Wikipedii
[edytuj] Nazwa
Oficjalna i jedyna poprawna nazwa tego miasta, obowiązująca w języku polskim to Ałmaty. Nazwy: Ałma-Ata, Ałma Ata czy Ałmaata są obecnie błędne. Miasto to nie ma, co należy zaznaczyć, dwóch równoprawnych nazw, a jedyną poprawną formą jest Ałmaty. Świadczą o tym chociażby dokumenty rządowe - zob. Dzienniki Ustaw (przykładowo nr 121 z 1995 roku), czy formy stosowane konsekwentnie na stronach rządowych (np. wykaz placówek dyplomatycznych na stronie MSZ). Wstawianie jakiejkolwiek błędnej formy w nagłówku, po nazwie oficjalnej jest nieuzasadnione i będzie wprowadzało w błąd co do rzekomej równoprawności obu nazw. Wikipedia to nie zbiór kolokwializmów i błędów językowych i musi zawierać jedynie poprawne formy. Wzmianka o dawnej i obecnej nazwie w artykule całkowicie wystarcza. Należy zostawić naturalnie istniejące redirecty, chociażby dla osób niezorientowanych.
Dodać można, że językoznawcy nie zajęli jasnego stanowiska co do odmiany tej nazwy. Można ją odmieniać jak przymiotnik, posiłkując się źródłosłowiem (kaz. ałmaty to przymiotnik oznaczający "bogaty w jabłka"), jak rzeczownik l. poj., lub rzeczownik l. mn, albo zgoła jak wyraz nieodmienny. Bocianski 21:20, 12 paź 2006 (CEST)
- Nieprawda, oficjalną polską nazwą tego miasta jest nadal Ałma-Ata. W październiku 2005 r. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami RP zdecydowała o nieskreślaniu tego egzonimu (zob. [1]). Jednocześnie dodany został nowy egzonim dla jednostki administracyjnej, której stolicą jest Ałma-Ata – obwód ałmaacki. --Filemon 20:57, 18 paź 2006 (CEST)
- Oto dokładny tekst powyższego linku PDF odnoszący się do nazwy "Ałma-Ata":
- nie kasować egzonimu Ałma-Ata dla miasta w Kazachstanie (aklamacja)
- dodać egzonim Ałma-Ata dla jednostki administracyjnej w Kazachstanie (aklamacja)
- --Mareklug dyskusja 01:09, 19 paź 2006 (CEST)
-
- No i trzeci cytat: dodać egzonim obwód ałmaacki dla jednostki administracyjnej w Kazachstanie (aklamacja). Nazwa Ałma-Ata dla jednostki administracyjnej odnosi się zapewne do miasta wydzielonego, a nie obwodu. --Filemon 19:00, 19 paź 2006 (CEST)
Ten link zawiera sporo ciekawych informacji dot. miasta i nowych budynków i projektów konstrukcyjnych, np. na temat rozwoju portu lotniczego i podobnych wiadomości. Nie zawiera reklam. --Mareklug dyskusja 15:13, 21 lis 2006 (CET)
- Nie wiem co wy na to, ale nie tak dawno ukazał się w "Angorze" wywód tamtejszego językoznawcy, Macieja Malinowskiego, który opowiada się za oficjalnie przyjętą nazwą "Ałmaty" i przyjmuje jej przymiotnikowość (bogaty, lub mający jabłka) i odmianą Ałmaty, Ałmatemu, w Ałmatym. Przyznaje jednocześnie, że językoznawcy polscy nie są do końca zgodni co do odmiany (nie co do oficjalności nazwy, bo tu decyduje strona kazachska, a ta mówi - Ałmaty i koniec!). Tak więc nazwa artykułu powinna być ponownie przekierowana na "Ałmaty", a w nagłówku dodane "dawniej Ałma-Ata". Przypomnę, że już tak kiedyś bywało: nie podobały nam się "Sri Lanka" (Cejlon), "Bangladesz" (Pakistan Wschodni), "Irakijczycy" (co jeszcze dzisiaj zgrzyta w zębach), ale się musiało - nie miało wyjścia - przyjąć. Tak więc nie upierajmy się przy nazwach, które odeszły. Pozdrawiam Belissarius 04:59, 7 sty 2007 (CET)