Dyskusja:Ben 10: Tajemnica Omnitrixa
Z Wikipedii
Spis treści |
[edytuj] błąd
Zauważyłem, że w jednej scenie na Incarsiconie Ben nie miał Omnitrix'a!
[edytuj] Tłumaczenie
Kosmita Eye Guy po polsku nazywa się Gała.
[edytuj] Błąd
zauważyłem błąd w 2 wersji, gdy Ben jako Szybcior bił się z mutantem Dr. Animo Gwen powiedziała do niego "Hej Inferno, nie zapomniałeś o czymś?" tak jak w pierwszej wersji.
[edytuj] Tłumaczenie oficjalne
Co do kosmity Way Big - po polsku jest Największy (tłumaczenie oficjalne), a głos podkłada mu chyba Tomasz Grochoczyński.
- Już wpisałem.
Eduardow10 (dyskusja) 12:21, 21 mar 2008 (CET)
[edytuj] Postacie
W kosmitach z omitrixa usuńcie Dzikie Pnącze, nie był użyty i jest napisane Pącze.
[edytuj] Wersja z Eye Guyem
Wersja z Eye Guyem nazywa się złota.
[edytuj] Obsada
W obsadzie możecie zamiast Way Big napisać Największy ,imię tego kosmity zostało już przetłumaczone.
[edytuj] Porada :)
Możecie dodać ciekawostki z Ben 10 są tam również ciekawostki o filmie.
[edytuj] Pytanie
Czy w 3 wersji Gwen też powiedziała (na początku filmu) do Bena Inferno, a nie tak jak powinna?
Nie, tu powiedziała już jak trzeba: "Gała!" Moldawid (dyskusja) 18:12, 24 mar 2008 (CET)
Aha, dzięki.
[edytuj] Fabuła
W fabule zmieńcie Podczas niszczenia jej (1 wersja. Inferno; 2 wersja. Szybcior; 3 wersja. Eye Guy)... (na końcu) zamiast Eye Guy na Gała.
Pozmieniałem w fabule i we wstepie, to już chyba wszędzie. Moldawid (dyskusja) 18:15, 24 mar 2008 (CET)
Ok :) .