Dyskusja:Hymn Turcji
Z Wikipedii
Brakuje tureckiej czcionki: W tytule hymnu oraz w nazwisku Zeki Ungora (nad "U" i "o" powinny być dwie kropki).62.233.214.26 15:51, 6 lis 2003 (CET)
już dodałem. Olaf 15:55, 6 lis 2003 (CET)
- Dziękuję. Lubię, jak jesteś. Czy pomożesz mi jeszcze w jednym: pisząc o hymnie Cypru (Grecji) zaznaczyłam, że Turcy cypryjscy opowiadają się za hymnem tureckim, dlatego dzisiaj chciałam to uzupełnić, dodając link w "Imnos pros.." (hymn Cypru) do hymnu tureckiego. Nie linkuje, niestety. Andrychowska 16:23, 6 lis 2003 (CET)
Ok, chwilę zajęło mi zrozumienie, o co chodzi, ale już zrobiłem. Olaf 17:10, 6 lis 2003 (CET)
Nie wiem, czy to coś pomoże, ale można zrobić coś takiego: otworzyć stronę docelową i z paska poleceń wyciągnąć nazwę przerobioną na kody, na przykład: Istikl%C3%A2l_Marsi i to wstawić do linku, wtedy nie ma problemu z diaktrykami: [[Istikl%C3%A2l_Marsi|hymn turecki]], co w efekcie wygląda tak: hymn turecki. Szczególnie przydatne przy tworzeniu łącz do innych języków wikipedii. (Należy wziąć fragment między title a &action, czasem dziwnych znaczków jest więcej niż zwykłych)
matusz 17:25, 6 lis 2003 (CET)
Albo po prostu objąć myszką tekst na ekranie z obcymi znakami, przez Ctrl+C przenieść do schowka a następnie upuścić przez Ctrl+V: Istiklâl Marsi. Olaf 17:29, 6 lis 2003 (CET)
- do Olafa:
- Dziękuję za pomoc i przepraszam za zamieszanie, pewnie wyraziłam się mało precyzyjnie, a wypadła mi niespodziewana przerwa. Andrychowska 17:39, 6 lis 2003 (CET)
- do Matusza:
Teraz ja powiem:hmmm... Przeceniasz mnie, niestety z tak fachowej informacji na razie nic nie zrozumiałam. Kpjas mi nawet daje zadania do odrobienia, bardzo od was technicznie odstaję.Andrychowska 17:39, 6 lis 2003 (CET)
Um, obawiam się, że to ja mam tendencje do komplikowania. Moja córka mówi: tata poplątałeś. matusz 17:48, 6 lis 2003 (CET)
pytanie
gdzie tu jest napisane kiedy hymn turcji powstał