Italik
Z Wikipedii
Italik, italika – obecnie jest to w polskim języku potocznym synonim kursywy, czyli każdej pochyłej odmiany pisma w postaci czcionki lub fontu, natomiast w terminologii profesjonalnej słowo to jest stosowane dość rzadko, gdyż tylko w swoim podstawowym znaczeniu dotyczącym historii typografii lub estetyki typograficznej.
Pierwotnie była to potoczna nazwa kroju pisma wprowadzonego i znacznie spopularyzowanego przez bardzo znanego włoskiego wydawcę i drukarza wł. Aldo Manuzio (łac. Aldus Manutius) żyjącego na przełomie XV i XVI w., dla którego krój ten (jak i wiele innych) został zaprojektowany przez pracującego dla Manuzio włoskiego rytownika i odlewacza czcionek Francesco Griffo da Bologna. Był to pierwszy krój pisma drukarskiego w postaci pochyłych minuskuł i z czasem stał się synonimem wszystkich pochyłych antykw renesansowych i barokowych (przejściowych) - bez różnicy, czy projektowanych w ich epokach, czy też np. w naszych czasach (gdyż pojęcia te odnoszą się do wyglądu znaków, a nie czasu powstania).
Dziś pojęcie italików jest stosowane potocznie acz niezbyt poprawnie do wszelkich pochyłych antykw, nawet tych najnowocześniejszych, czyli znanych od XIX w. antykw typu grotesk i egipcjanka, a nawet w stosunku do krojów wyłamujących się swoim wyglądem tradycyjnym klasyfikacjom, o ile tylko występują prócz odmiany podstawowej właśnie w postaci pochylonej.
Terminu tego używa się jednocześnie na znaki automatycznie pochylane w programach biurowych do edycji tekstu lub w profesjonalnych programach do składu i łamania publikacji. Jednak w najnowszych wersjach profesjonalnego oprogramowania DTP istnieje tendencja do odchodzenia od umieszczania opcji do automatycznego pochylania pisma, jako opcji szkodzącej wyglądowi opracowywanego tekstu, gdyż tekst pochylony powinien być składany krojami w odmianach pochylonych, które zawierają w sobie znacznie więcej zmian w porównaniu z krojami podstawowymi niż tylko automatyczne pochylenie znaków.
W Polsce słowo 'italik' zostało spopularyzowane wraz z upowszechnieniem się oprogramowania komputerowego i jest kalką słowa 'italic' z języka angielskiego. Nie jest to jednak dokładna kalka, gdyż w terminologii angielskiej (i nie tylko) panuje spory rozrzut znaczeniowy - zarówno jeśli chodzi o terminologię dotyczącą odmian pisma, jak i nazw własnych poszczególnych krojów pisma (praktycznie każdy projektant stosuje tu własne zasady nazewnicze). Natomiast jeśli chodzi o terminologię stosowaną w oprogramowaniu aplikacyjnym, to angielskie słowo 'italic' stało się standardem zarówno jako nazwa opcji sztucznego pochylania znaków, jak i opcji wyboru kroju w stosownej odmianie. Można jedynie domniemywać, że słowo 'italic' zdobyło tę pozycję w interfejsach programów jako krótsze od innych stosowanych w anglosaskim nazewnictwie typograficznym analogicznych słów, jak np. 'oblique' lub 'cursive'. W Polsce utarło się te opcje w interfejsach tłumaczyć na zasadzie właśnie kalki czyli jako 'italik'.
Jednak w polskiej terminologii profesjonalnej, a także w zawodowym języku codziennym (typografowie, projektanci, redaktorzy techniczni, operatorzy DTP) słowa italik używa się (prócz nazw historycznych krojów pisma) wyłącznie na nazwę stosownego przycisku czy opcji w programie, natomiast wobec użycia znaków w postaci pochyłej używa się poprawnego terminu 'kursywa'. Tak więc np. redaktor techniczny prosi operatora DTP o wyróżnienie tekstu kursywą, a ten szuka w programie etykietki oznaczonej jako 'italic'. Stosowanie słowa 'kursywa' (jako ustalonego w polskiej tradycji nazewniczej i, co ważniejsze, jednoznacznego) jest również zalecane w opisach wszelkich zaleceń edytorskich, w publikacjach fachowych itd... Jest to tym bardziej ważne, że termin 'kursywa' odnosi się nie tylko do pisma maszynowego, ale także do ogółu zagadnień literniczych, w tym do liternictwa, a także historii pisma (w tym pisma ręcznego, a więc sprzed ery druku). Można również wyrażać się elokwentniej w brzmieniu 'pismo kursywne' lub prozaiczniej w brzmieniu 'pismo pochyłe'. Natomiast 'italik' jest w większości sytuacji zarezerwowany dla języka potocznego osób spoza branży.
Zobacz też: przegląd zagadnień z zakresu DTP, typografia.