Kommet Ihr Hirten
Z Wikipedii
Kommet Ihr Hirten ("Podejdźcie pasterze") to niemiecka kolęda z XIX wieku.
Autorem tekstu był lipski kapelmistrz Karl Riedel, który w roku 1870 napisał słowa do staroczeskiej melodii bożonarodzeniowej. Melodia pochodziła z okolic miasta Ołomuniec.
[edytuj] tekst niemiecki Karla Riedela
- Kommet, ihr Hirten,
- Ihr Männer und Fraun!
- Kommet, das liebliche
- Kindlein zu schaun!
- Christus, der Herr,
- Ist heute geboren,
- Den Gott zum Heiland
- Euch hat erkoren.
- |: Fürchtet euch nicht! :|
- Lasset uns sehen
- In Bethlehems Stall,
- Was uns verheißen
- Der himmlische Schall!
- Was wir dort finden,
- Lasset uns künden,
- Lasset uns preisen
- In frommen Weisen.
- |: Allelujah! :|
- Wahrlich, die Engel
- Verkündigen heut
- Bethlehems Hirtenvolk
- Gar große Freud:
- Nun soll es werden
- Frieden auf Erden,
- Den Menschen allen
- Ein Wohlgefallen.
- |: Ehre sei Gott! :|
[edytuj] tekst czeski
- Nesem vám noviny poslouchejte,
- Z Betlemské Krajiny, pozor dejte.
- Slyste je pilne a neomylne,
- Slyste je pilne a neomylne,
- Rozjímejte.
- Syna porodila cistá pana,
- V jeslicky vlozila Krista Pána;
- Jej ovinula a zavinula,
- Jej ovinula a zavinula,
- Plencickama.