Dyskusja:Kosmodrom
Z Wikipedii
Zdaje się, że port kosmiczny jest jednak właściwszym miejscem na to hasło. Kosmodrom wydaje mi się nieco anachroniczny. Shaqspeare 01:16, 14 mar 2006 (CET)
Niech to... Ten nieszczęsny kosmodrom to anachronizm Zimnej Wojny! Moim zdaniem powinno być centrum lotów kosmicznych. Ew. wersja zasugerowana przez Shakespeare'a.
To naprawde obraźliwe, gdy na polskojęzycznej wiki używamy terminów, które nie pojawiają się nawet w republikach WNP :(
- Hmm... Ja powiedziałbym, że to miło mieć inne słowo niż pozostałe języki. IMHO "kosmodrom" jest dość głęboko zakorzeniony w Polskim języku i nie ma sensu tego zmieniać. Jeśli chodzi o to, co jest artykułem właściwym, a co przekierowaniem, to jaka różnica? Port kosmiczny dopiero się rozpowszechnia w języku angielskim, i raczej będzie nazwą właściwą dla statków wielorazowego użytku (przylot, odlot). Centrum lotów kosmicznych, jest, jak dla mnie, najmniej poprawne, bo "centra (kontroli) lotów" często są miejscach daleko odległych od miejsca startów statków kosmicznych, np. JPL w Pasadenie, albo Johnson Space Center w Houston, ESA ma kosmodrom w Gujanie, a centrum w Niemczech... Centrum lotów kosmicznych nie precyzuje profilu ośrodka (starty rakiet, kontrola misji, badania i rozwój). A kosmodrom, to po prostu miejsca startów... --Hubert Bartkowiak 18:00, 23 lis 2006 (CET)