Dyskusja:Małgorzata Musierowicz
Z Wikipedii
"Mężatka, babcia, matka czworga dzieci, z których najstarszy - Andrzej skończył studia w Wyższej Szkole Zarządzania, Zosia - studentka romanistyki, mężatka; uczuciowa i spontaniczna studentka Emilia oraz licealista Bolo. Wszyscy mieszkają w Poznaniu, w dużym przedwojennym domu. Oboje państwo Musierowiczowie są z zawodu plastykami, a że wszyscy w domu lubią czytać, cały dom przepełniony jest książkami, sztalugami oraz obrazami."
- Ten tekst jest sciągnięty z sieci:
- --AdamR 19:16, 14 lut 2006 (CET)
"Jej książki są tłumaczone na wiele języków, także na japoński." - po co dodane jest "także na japoński"? Co tak niezwykłego jest w języku japońskim żeby go wymieniać oddzielnie?
Książki Musierowicz to nie tylko powieści dla dziewcząt. Czytają je zarówno chłopcy, a nawet mężczyźni (dorośli). Sam Miłosz mówił, że jest fanem Jeżycjady i Musierowicz. Proszę o zmianę.
- "Jeżycjada" to cykl napisany w konwencji "powieści dla dziewcząt". I nie ma znaczenia, że czytają je, lubią i cenią osoby dorosłe obu płci. Polecam opracowanie "Małgorzata Musierowicz i Borejkowie" Krzysztofa Biedrzyckiego, będącą próbą odpowiedzi na pytanie, dlaczego te książki, mieszcząc się w konwencji, jednocześnie daleko poza nią wykraczają. Gytha 16:19, 4 paź 2006 (CEST)