Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Migjeni - Wikipedia, wolna encyklopedia

Migjeni

Z Wikipedii

Migjeni, właściwie Millosh Gjergj Nikolla (forma albańska) albo Miloš Đoka Nikolić (Милош Ђока Николић - forma serbska), poeta albański. Urodził się 13 października 1911 w Szkodrze, zmarł 26 sierpnia 1938 w Torre Pelice Włochy. Pod akronimem Migjeni zdobył uznanie i sławę jako poeta nowatorski i oryginalny.

Pochodził ze zalbanizowanej rodziny serbskiej, mieszkającej w Szkodrze. Uczęszczał do serbskojęzycznej szkoły podstawowej w Szkodrze, a później wstąpił do prawosławnego seminarium św. Jana w Bitoli (dziś Macedonia). Tam poznał m.in. języki rosyjski, francuski, grecki i łacinę, a także czytał dzieła literackie w tych językach. Po powrocie do Albanii zrezygnował z początkowych planów zostania duchownym i rozpoczął pracę jako nauczyciel we wsi Vraka pod Szkodrą. Zaczął wtedy pisać wiersze i opowiadania. Przypadkowo zaraził się gruźlicą, po czym bezskutecznie próbował leczenia w sanatoriach w północnych Włoszech. Zmarł we włoskim szpitalu w wieku 26 lat.

Za jego życia ukazał się drukiem tylko jeden zbiorek jego wierszy. Wydano go w 1936 r. w Tiranie pod tytułem Vargjet e lira (Wolne wiersze, 1936). Ze względu na dość rewolucyjną tematykę (której towarzyszyło nowatorstwo formalne, odpowiadające najnowszym trendom europejskim tamtych czasów) cały nakład tomiku został zarekwirowany przez cenzurę, działającą pod dyktatorskimi rządami Ahmeda Zogu. Dorobek literacki Migjeni został wydany pośmiertnie dopiero w 1954 r. w zbiorowym tomie pt. Vepra (Dzieła).

[edytuj] Wydane w języku polskim

  • Legenda o kukurydzy, Przegląd Albański 1996, s. 75-76 [opowiadanie].
  • Niech przyjdzie człowiek, przeł. A. Galis, Trybuna Literacka 1958/49, s. 2.

[edytuj] Linki zewnętrzne

[edytuj] Zobacz także:

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com