Dyskusja:Rozgart
Z Wikipedii
I am sorry but I am only able to write in English and not in Polish. I do not understand why my link was removed from the Rozgart page. Could anyone please explain this?
- You mean this site? Beside a small piece (1), it's German site. You even write straight, that it isn't planned to have a Polish translation and informations about Rozgart after 1945. So why keep German link in Polish Wikipedia? I think you'll better try to write Rozgart's page in German Wikipedia. Greetings, Arek1979 13:15, 5 lip 2007 (CEST).
[edytuj] Mistake?
Are you sure that there is written that it is NOT intended to build a page in Polish and to write something about Rozgart after 1945? That would be exactly the wrong message (and translated in a wrong way!!). My goal is definately to tell something about Rozgart after the war, too, today's life and interesting sites - there is also a chapter called "Rozgart today". Could you please double-check this?
I am talking about this sentence: "Wieś przetrwała do dzisiaj pod zmienioną nazwą Rozgart, a tę nową część z życia tej wsi od 1946 roku, znajdzie swój opis być może też w polskim języku." - This should read 'As the village still exists under the name Rozgart today, something shall be told about today's village, hopefully later on also in Polish'...---Teebee