Dyskusja:São Paulo
Z Wikipedii
Niestety - pragnę zauważyć, iż Sao Paulo nie jest największą aglomeracją na świecie - jest nią Tokio w Japonii z 26,4mln. osób (2000r.). Proszę o poprawienie niniejszego błędu.
San czy Sao? Proponuję dodać informację, jaka jest prawidłowa polska nomenklatura nazewnicza tego miasta gdyż tu i ówdzie pojawia się zamiennie San Paulo bądź Sao Paulo, można by rozwiązać tą niejasność. Pozdrawiam. Chalger 22:43, 19 lip 2007 (CEST)
- São Paulo znaczy Święty Paweł po portugalsku, a San Pablo jest hiszpańskojęzycznym odpowiednikiem tego sformułowania. Chyba nie ma wątpliwości co do tego, która forma jest poprawna. Gau 22:25, 17 wrze 2007 (CET)