Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Those Were the Days - Wikipedia, wolna encyklopedia

Those Were the Days

Z Wikipedii

Those Were the Days - piosenka przypisywana Gene'owi Raskinowi, który napisał angielski tekst do rosyjskiej pieśni Дорогой длинною ("Daragoj dlinnoju"), skomponowanej przez Borisa Fomina (1900-1948) do słów poety Konstantina Podrevskiego. Tekst nawiązuje do wspomnień z młodości i romantycznych ideałów.

W 1968 utwór ukazał się na singlu Mary Hopkin, wyprodukowanym przez Paula McCartneya. Pomimo konkurencji Sandiego Shawa, który wydał singel z tą samą piosenką (poprawka: Sandie Shaw to kobieta - wł. Sandra Ann Goodrich), wersja Mary Hopkin stała się światowym hitem.

Piosenka była wykonywana także w innych językach. W Polsce znana jest jako To były piękne dni w wykonaniu Haliny Kunickiej. Polskie słowa są historią dawnej miłości. Refren jednak często jest przytaczany jako oznaka sentymentu za przeszłością.

Spis treści

[edytuj] Inne wykonania

[edytuj] Wersja angielska

[edytuj] Wersja niemiecka

  • Mary Hopkin - An jenem Tag mein Freund
  • Dunja Rajter - An jenem Tag mein Freund
  • Paola - An jenem Tag mein Freund
  • Dalida - An jenem Tag

[edytuj] Wersja włoska

  • Dalida - Quelli erano giorni

[edytuj] Wersja francuska

  • Dalida - Le temps des fleurs

[edytuj] Wersja rosyjska

  • Nadejda Kadisheva & Zolotoe Kolco - Дорогой длинною
  • Nani Bregvadze - Дорогой длинною
  • Oleg Pogudin - Дорогой длинною
  • Nikolai Erdenko - Дорогой длинною

[edytuj] Wersja polska

[edytuj] Wersja instrumentalna

  • Paul Mauriat - Those Were the Days

[edytuj] Wersja izraelczyka (język hebrajski)

  • Shuli (Szuli) Natan - "כאלה היו הימים" (kaele haju hajamim)
  • Avi Toledano - "כאלה היו הימים" (kaele haju hajamim)

[edytuj] Linki zewnętrzne

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com