Dyskusja:Uniwersytet Arizony
Z Wikipedii
[edytuj] University of Arizona to nie Uniwersytet Arizoński
"Arizoński" to przymiotnik ale po angielsku "Arizonian University" to nie "University of Arizona". Officjalna nazwa tego uniwersytetu na całym świecie jest tylko: "University of Arizona" - jak na niemieckych (to nie Arizonische Universität :)) lub na szwedzkich stronach.
Lub jeśli po polsku to musi być to moźna pisać "Uniwersytet Arizony" - ale nie "Uniwersytet Arizoński".
Dziękuję!
- Witam - ale na francuskeij Wikipedii :-) już jest po francusku. Co do pl zobacz tutaj: [1], sprawdziłem i zasugerowałem się Twoim tłumaczeniem "Arizoński" natomiast "Uniwersytet Arizony" to termin funkcjonujący w j.polskim. Oczywiście "University of Arizona" można stosować zamiennie. Ale to jest polska Wikipedia i jeśli jest taka możliwość stisujmy funkcjonujące w pl terminy. pozdrawiam Macieias 04:21, 26 maja 2006 (CEST)
- Tak, tak - Francuzi ;). Anyway - dziękuję za pomóc!