Dyskusja:Walencja (wspólnota autonomiczna)
Z Wikipedii
Nie jestem pewien co do określenia języka urzędowego jako Katalońskiego. Sąd najwyższy mógł coś takiego stwierdzić, jednakże każda autonomia może na tym polu swoje własne zdanie, jako że może sama o sobie stanowić (nie mam zamiaru tu przytaczać konkretnych artukułów z prawa hiszpanskiego). Niemniej jednak, w angielskiej Wikipedii temu tematowi jest poświęcony dośc spory dział, w którym owszem mówi się, ze Katalonski i Walencki są językami identycznymi (bo w istocie tak jest), jednak z punktu widzenia prawa są różne.
Samo źródło hiszpanskie (Wikipedia) podaje:
Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana los dos idiomas oficiales son el valenciano y el castellano. El valenciano, además, tiene la consideración legal de lengua propia según el mismo Estatuto.
Stąd też podawanie, że językem urzedowym jest Kataloński , a dopiero później podawanie wytłumaczenia (moim zdaniem dość niepełnego) jest pewnego rodzaju błędem merytorycznym.