Греческий алфавит
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Греческий алфавит содержит 24 буквы.
В древнейшем греческом алфавите употреблялись также буквы: Ϝ, ϝ (дигамма), Ϙ, Ϟ (коппа), Ϡ, ϡ (сампи). Дигамма передавала средний звук между русским в и у (близкий к семитскому вав), коппа — звук к, сампи — с. Эти буквы попали в греческий из финикийского алфавита, где они передавали специфичные для семитских языков звуки. В классическом греческом использовались только в числах (как носители цифрового значения).
В современном греческом названия букв произносятся иначе: β вита, ζ зита, η ита, θ фита, λ ламда, μ ми, ν ни, τ таф.
Использовался также в урумском (тюрко-ромейском) языке[1] относящемся к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков и тюрко-греческом[2] языке Эпира. До начала XX века — в славянских диалектах Греции и смежных земель (наряду с кириллицей и арабским письмом).
Содержание |
[править] Транслитерация греческих букв
Греч. буква или их комбинация |
Лат. суррогат | Рус. 1 | Рус. 2 | Старослав. |
---|---|---|---|---|
α | a, ā | а | а | |
β | b | б | в | в |
γ | g | г | г | |
γγ | ng | нг | гг | |
γκ | nc, nk | нк | гк | |
γξ | nx | нкс | гѯ | |
γχ | nch | нх | гх | |
δ | d | д | д | |
ε | e | э/е | е | є |
ζ | z | з | з | |
η | ē | э/е | и | и |
θ | th | т | ф | ѳ |
ι | i, ī | и | і | |
κ | c, k | к | к | |
λ | l | л | л | |
μ | m | м | м | |
ν | n | н | н | |
ξ | x | кс | ѯ | |
ο | o | о | о | |
ου | ū, ou | у | ѹ | |
π | p | п | п | |
ρ | r, rh | р | р | |
σ,ς | s | с | с | |
τ | t | т | т | |
υ | y, ȳ | и/ю/в | и/в | ѵ |
φ | ph | ф | ф | |
χ | ch | х | х | |
ψ | ps | пс | ѱ | |
ω | ō | о | ѡ | |
ʽ | h | г | ҅ |
Например, если дана запись: «от греч. phlogistos», то её следует читать как: «от греч. φλογιστος».
Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с несколькими дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом.
В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:
- «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение.
- «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение.
Примеры: библиоте́ка (совр.) и вивлио́фика (устар.), Гоме́р (совр.) и Оми́р (устар.), эписко́п (прибор) и епи́скоп (человек).
Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим.
В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, ι, η, υ — например, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.
[править] Использование в науках
- Астрономия: обозначение наиболее ярких звёзд в созвездиях.
- Геометрия: для обозначения углов, плоскостей, иногда фигур.
- Математика: обозначение переменных, коэффициентов, констант, действий (например, суммирование — Σ).
- Физика: обозначение многих физических величин, констант и др.
- Химия: иногда греческие буквы применяются в номенклатуре органических соединений.
[править] Ссылки
- [1]↑ Рукописи на урумском языке(англ.)
- [2]↑ «Отче наш» на тюрко-греческом языке(англ.)