Обсуждение:Мастер и Маргарита (роман)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Полифоничный роман
«…полифоничный роман…» У меня сомнение в применимости термина «полифония» (дословно — многозвучие) к тексту.--83.102.202.2 12:58, 7 февраля 2006 (UTC)
- Какой термин будет являтся полноценным синонимом? Требуется передать действительно «душевную многозвучность» данного романа. Мне этот термин кажется непростым, но воспринимаемым для понимания человеком, читавшим роман. Однако, что касается тех, кто его не читал (если такие есть - у меня ощущение, что российские граждане рождаются уже прочитавшими это произведение ;-) ), я не уверен, что это слово - лучший способ рассказать о М.и М. --TrumanRu 10:19, 21 августа 2006 (UTC)
[править] И это всё?
Господа, вы извините, но в английской Википедии в пять раз больше о романе написано. Обидно за державу, обидно...