Молдавский алфавит
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Молда́вский кирилли́ческий алфави́т — один из алфавитов (наряду с латинским), используемых для записи молдавского языка.
В молдавском кириллическом алфавите 31 буква. 7 из них передают на письме гласные звуки: а, е, и, о, у, э, ы; 2 — йотированные гласные: ю, я; 1 — полугласную й; 20 — согласные: б, в, г, д, ж, ӂ, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш и мягкий знак (ь).
Основной принцип орфографии — фонетический.
[править] История
О кириллическом алфавите, использовавшемся в Молдавском княжестве до середины XIX века, см. статью Румынский кириллический алфавит.
Современный молдавский кириллический алфавит был создан в 1920-е годы на основе русского алфавита и использовался сначала в Молдавской АССР (1926—1940 годы), а с 1940 года — в Молдавской ССР.
Окончательный вариант алфавита был утверждён в 1967 году. (Совет Министров МССР принимал постановления о молдавской орфографии 2 августа 1957 и 17 мая 1967).
Этот алфавит официально использовался в Молдавии до 31 августа 1989 года, когда Верховный Совет МССР принял закон «О возврате молдавскому языку латинской графики». Под термином «латинская графика» подразумевался румынский алфавит.
Принятие этого закона стало одной из причин возникновения Приднестровского конфликта, приведшего к образованию Приднестровской Молдавской Республики. В этом непризнанном государстве молдавский является одним из официальных языков и для его записи продолжает использоваться кириллический алфавит.
[править] Таблицы
Кириллица | Латиница | Примечания | IPA |
---|---|---|---|
а | a | /a/ | |
б | b | /b/ | |
в | v | /v/ | |
г | g, gh | gh перед i or e, в остальных случаях g | /g/ |
д | d | /d/ | |
е | e, ie | ie после гласной и чаще всего в начале слова, в остальных случаях e | /e/, /je/ |
ж | j | /ʒ/ | |
ӂ | g | перед i и e | /dʒ/ |
з | z | /z/ | |
и | i, ii | ii в конце слова, i в остальных случаях | /i/ |
й | i | перед гласными | /j/ |
к | c, ch | ch перед i и e; c в остальных случаях | /k/ |
л | l | /l/ | |
м | m | /m/ | |
н | n | /n/ | |
о | o | /o/ | |
п | p | /p/ | |
р | r | /r/ | |
с | s | /s/ | |
т | t | /t/ | |
у | u | /u/ | |
ф | f | /f/ | |
х | h | /h/ | |
ц | ţ | /ts/ | |
ч | c | перед i и e | /tʃ/ |
ш | ş | /ʃ/ | |
ы | â, î | â в середине слова, î в начале и конце слова | /ɨ/ |
ь | i | в конце слова | /ʲ/ (палатализация предшествующей согласной) |
э | ă | /ə/ | |
ю | iu | /ju/, /ʲu/ | |
я | ea, ia | /ja/, /ʲa/ |
В русских словах, преимущественно именах, могут использоваться также буквы Ъъ [-], Щщ [ʆ] и Ёё [jo/ʲo].
[править] От латиницы к кириллице
Латиница | Кириллица | Примечания |
---|---|---|
a | а | если не является частью диграфов ia, ea |
ă | э | |
â | ы | |
b | б | |
с | к | не перед e, i |
ce | че | |
ch | к | перед e, i |
cea | ча | |
ci | чи | чаще всего |
чь | в конце слова без ударения | |
ч/чь | в конце некоторых слов для различения ед. и мн. числа | |
cia | чиа | |
cio | чо | |
ciu | чу | |
d | д | |
e | е | если не является частью диграфа ea |
ea | я | чаще всего, если произносится в один слог |
еа | если читается раздельно, как в слове кореан | |
eea | ея | |
eie | ее | как в слове cheie |
f | ф | |
g | как c, только вместо ч — ӂ и вместо к — г | |
h | х | если не после c или g перед e, i |
i | и | между двумя согласными или в конце слова после согласной, если образует слог |
-ь | в конце слова, только указывает на палатализацию предшествующего согласного | |
-й | в конце слова после гласной | |
ia | я | в начале слова или после гласной |
-ия | в таких словах, как ромыния, теория, деталия | |
-иа- | в заимствованиях | |
-ья- | в исконных корнях | |
-иа- | в заимствованиях и интернационализмах | |
ie | е | в начале слова и после гласных |
ье | (обычно в исконных словах: пьердут) | |
ие | в таких словах как теорие, или в заимствованиях: Униуня Совиетикэ | |
ii | ий | в конце слова |
-ии- | между согласными | |
iii | ии | в конце слова |
io | йо | в начале слова |
ио | в начале слова, реже | |
йо | после гласных | |
ио | после согласных | |
iu | иу | например, в суффиксе -циуне |
ю | в начале слова или после гласной | |
ю | только если читается как [ʲu]: ochiul = окюл | |
ью | в слове интервью | |
j | ж | |
k | к | |
l | л | |
m | м | |
n | н | |
o | о | |
p | п | |
r | р | |
s | с | |
ş | ш | |
t | т | |
ţ | ц | |
u | у | |
v | в | |
x | кс | |
кз | ||
z | з |