Miguel de Cervantes y Saavedra - Don Quijote de la Mancha - Ebook:
HTML+ZIP- TXT - TXT+ZIP

Wikipedia for Schools (ES) - Static Wikipedia (ES) 2006
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Обсуждение:Half-Life 2 — Википедия

Обсуждение:Half-Life 2

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Эта статья является частью Проекта: Игры, целью которого является создание качественных и информативных статей о компьютерных и видеоиграх. Если вы хотите принять участие, то можете отредактировать статью, к которой относится это обсуждение или посетить страницу проекта, где вы сможете присоединиться к проекту и принять участие в его обсуждении.
GolerGkA 15:29, 16 августа 2005 (UTC)

Во избежание путаницы, если кто хочет уже это редактировать или продолжить перевод, прошу подождать хотя бы до завтра: по крайней мере сегодняшний вечер я точно буду работать над переводом (а вот если кто поможет с отсутсвующими в русской версии шаблонами, буду БЕЗМЕРНО рад.

GolerGkA 16:01, 16 августа 2005 (UTC)

Да, кстати: если кто разберётся с изображениями, это тоже будет очень хорошо.

Когда в статью вставляется английский текст для перевод, он комментируется, чтобы его не было видно, вот такими значками, <!--Какой-то текст-->. -- Дядя Сэм 16:46, 16 августа 2005 (UTC)
GolerGkA 22:27, 16 августа 2005 (UTC)

Содержание

[править] Трудности перевода

На следующей базе сопротивления Вортигонт монирует на судно Гордона 

weapon

, благодаря которому Гордон избавляется от вертолёта и благополучно добирается до лаборатории.

- не очень понимаю, как построить нормальную человеческую фразу, а использовать слово "пушка" мне принципиально не хочется

Оружие, орудие? --George Shuklin 10:32, 16 мая 2006 (UTC)
spawning season

В смысле, сезон когда муравьиные львы из песка лезут. Сезон размножения звучит хорошо, но это фактическая ошибка...

Eastasia

Континент или страна (давно читал) из 1984.

«Остазия» в переводе Голышева. В статье исправил. Ignir 11:19, 28 сентября 2005 (UTC)
"Airstrip One"

Тоже оттуда, но я даже не помню, что... =(

GolerGkA 22:27, 16 августа 2005 (UTC)
«Взлетная полоса 1» в том же переводе. В статье исправил. Ignir 11:19, 28 сентября 2005 (UTC)
* The vast and intrusive Overwatch surveillance system plays a similar role to the ubiquitous telescreens in 1984

Тоже совершенно не понимаю как правильно перевести =( --GolerGkA 19:39, 17 августа 2005 (UTC)

Mesa - это не "меза". Это "столовая гора". Исправлено.

  • Официальным переводчикам это объясните... :( - Sikon 05:42, 15 мая 2006 (UTC)

[править] Всё та же унификация

Предлагаю наконец унифицировать перевод игровых терминов (см. также Обсуждение:Half-Life, Обсуждение:Ксен и т.п.). На повестке дня Зен/Ксен, хедкрэбы/головные крабы/мозгососы, Альянс/Комбайн и много других слов. Элентель 08:33, 4 мая 2006 (UTC)

Насколько я понял, HL-2 выпускается кем-то в России официально. Если там переведены субтитры, то именовать термины следует по ним, т.е. это считается за официальную версию. --winterheart 08:50, 4 мая 2006 (UTC)
Это верная мысль, но я играл только в английскую версию. Осталось найти тех, кто видел официальный перевод. Элентель 09:20, 4 мая 2006 (UTC)
Эх-ма, русские субтитры есть в оригинальной версии HL. Берешь США релиз, ставишь в опциях русские сабы и смотришь. Всё. :) --Lone Guardian 09:41, 4 мая 2006 (UTC)
Еще одна хорошая мысль, но мне, честно говоря, немного некогда переигрывать всю игру с целью чтения субтитров. :)) Поэтому я готов поверить человеку, который скажет, что свои термины он списал с канонических субтитров. Меня интересует только унификация, я не настаиваю на своих версиях - главное, чтобы везде все было одинаково переведено. Элентель 13:25, 5 мая 2006 (UTC)
Недавно заново прошёл первый HL, поэтому точно помню в лицензионной стим-буковской версии мир пришельцев назывался Ксен. Распаковав стимовские архивы можно обнаружить файлы-русификации, в них написано: хедкраб, Альянс. Какие ещё слова интересуют? :) Swix 17:00, 11 мая 2006 (UTC)
Все! Tentacle, bullsquid, barnacle, как минимум. Элентель 19:58, 14 мая 2006 (UTC)
Хм, первые два - не знаю: похожих слов в файлах нет. Третье - просто транслит: барнакл. Swix 17:34, 15 мая 2006 (UTC)
Откуда в HL2 возьмутся tentacle и bullsquid? Они только в первой части были. - Sikon 05:25, 16 мая 2006 (UTC)
Тентакли были. в Canals. - Lone Guardian 09:41, 16 мая 2006 (UTC)
тьфу я опять их с барнаклами спутал - Lone Guardian 09:42, 16 мая 2006 (UTC)
Перевел шаблон HL в соответствии с официальной версией. Там, где официальной версии нет, перевел в соответствии со здравым смыслом. Все сомневающиеся в правильном написании могут сверяться по шаблону.--Player 19:35, 4 июля 2006 (UTC)

[править] Муравьиные львы

Я вот не настолько знаком с физиологией инопланетных муравьиных львов, чтобы утверждать, что эти гигантские создания - именно самки. Официально они называются Antlion Guard. Откуда взялась самка? Элентель 20:37, 8 июля 2006 (UTC)

Дезинформация. У муравьиных львов нет деления на самцов и самок. У них это выглядит как Antlion - Antlion Guard - Antlion King.--Player 20:54, 8 июля 2006 (UTC)
Antlion King? Это ещё что за зверь? Ничего больше Antlion Guard я не видел. Элентель 09:43, 24 сентября 2006 (UTC)

[править] Entanglement

Entanglement стоит скорее перевести как «Запутанность». В игре, начиная с первой части, много физической терминологии, и это слово означает квантовую запутанность.

В данном случае вопрос в том, придерживаемся ли мы здравого смысла или официального перевода. Правильнее, по-видимому, придерживаться второго, а первый вариант указывать как примечание. Элентель 09:46, 24 сентября 2006 (UTC)
 
Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com