Miguel de Cervantes y Saavedra - Don Quijote de la Mancha - Ebook:
HTML+ZIP- TXT - TXT+ZIP

Wikipedia for Schools (ES) - Static Wikipedia (ES) 2006
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Обсуждение участника:Vertaler — Википедия

Обсуждение участника:Vertaler

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Содержание

[править] Пренаивно

Ваше

«В конечном счёте моё мнение о языках таково: все языки прекрасны, но вершиной всему является эсперанто. И за эту идею я буду идти до конца.»

очень/чрезмерно/до геркулесовых столбов наивно. Идти Вы можете куда угодно, но утверждение, что нечто является вершиной (в данном случае, эсперанто — конец истории языков), смотрится младенчеством чистой воды. — ТЖА.

[править] Добро пожаловать

Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть Википедии. Спасибо за Ваш вклад в её улучшение. Надеюсь, что Вам здесь понравится, и Вы продолжите работу над этим проектом. Ниже приведены некоторые полезные для новичков ссылки:

Надеюсь, Вам доставит удовольствие участие в нашем общем проекте! Кстати, Вы можете подписываться на страницах обсуждения используя четыре подряд идущих знака тильды (~~~~). Если у Вас возникли вопросы о проекте, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на ваш вопрос, задайте его на форуме проекта. Ещё раз, добро пожаловать :) ! Spreekt U Nederelands eigenlijk? Kneiphof 14:09, 6 Мар 2005 (UTC)

Ja, Kneiphof, dank U wel voor alles, natúúrlijk spreek ik Nederlands, maar niet zo goed als ik zou willen… Vertaler 20:46, 8 Мар 2005 (UTC)

Привет! Извини, что пишу в обсуждении, но так и не смог найти твоего адреса. В интернете нашёл некоторые твои сообщения по поводу латинизации русского. Давно этим тоже интересуюсь. Кроме этого интересуюсь славянскими языками. Если есть желание, то можно на эту тему пообщаться. Мой адрес kstefanov@mail.ru. Stefanov 07:44, 20 сентября 2005 (UTC)

[править] Украинские мягкие согласные

Уважаемый Vertaler!

Не могли бы Вы привести примеры украинских слов, в которых согласные г, х, ґ, к, ж, ш произносятся мягко? Будьте также любезны подтвердить свою точку зрения ссылкой на достоверный источник.

Заранее благодарен.

62.194.8.235 19:06, 20 декабря 2005 (UTC)

Слова с ґ, к, ж и ш вы и сами прекрасно знаете. К ґєдзю примазываться не надо, этот вариант тоже существует. Збіжжя, піддашшя, Кьольн. Возможная мягкость г и х пока ещё никем не опровергнута, так что не надо выкидывать из языка два возможных в нём звука. Может быть, где-нибудь и найду примеры. — Vertaler 08:22, 21 декабря 2005 (UTC)

если даже «Кьольн» и существовал в советских словарях (что не факт), это было какое-то недоразумение под влиянием русского языка. Похоже, его передают как Кельн. По крайней мере, в сети «у Кельні» находится в 10 раз чаще, чем «у Кьольні», словаря под рукой нет. А собственно украинские слова с мягким «к» вы припомните? --yms 05:32, 10 апреля 2006 (UTC)
Почесавши в голове, предлагаю вам произнести любое слово с «-ки-» («и» обычная, украинская) и почувствовать, что даже там звук «к» мягкий. Ну да ладно. Не фонема, это да. Но ведь может быть мягким, если заставить, в отличие от тех же губных (кстати, как там по-украински маникюр будет? ;)). И в русском то же самое: слова с мягкими «к», «г», «х» не перед гласными переднего ряда у нас могут быть только заимствованными. И тоже ведутся споры, фонемы ли суть эти /kʲ/, /gʲ/, /xʲ/ или нет. Только почему-то споры эти более вялые, и решаются они в сторону того, что всё-таки фонемы. А если бы украинский язык развивался более-менее свободно (мы-то с вами знаем), тогда бы сразу можно было увидеть, что бы в нём осталось — Кьольн или Кельн. Я сам украинец, и поверьте, мне больно видеть то, что националисты сейчас творят с языком и даже с историей, которую уж точно не перепишешь. — Vertaler 17:30, 10 апреля 2006 (UTC)
что даже там звук «к» мягкий — Да не мягкий он, и не твёрдый в русском смысле, а нейтральный. В «Говорить Київ» и «Говорит Киев» — два разных «к».
А почему «свободный» украинский обязательно должен вводить мягкие «к» и «г» перед «непередними» гласными аналогично русскому? вовсе не факт, и это не обязательно признак несвободы. --yms 15:12, 11 апреля 2006 (UTC)
Yms, вы в очередной раз неправильно истолковываете мои слова (с потенциальной целью подольше поспорить). Я не знаю, как бы украинский язык в таком случае себя вёл. Но, как вы можете наблюдать, при передаче каких-нибудь иностранных слов и имён «кя», «кю», «кьо» хоть очень редко, но имеют место появляться. Именно сейчас, а не в логических построениях. В отличие, скажем, от сербского языка, где такое на 100 % абсолютно невозможно. Таким образом, можно заключить, что мягкий «к» в украинском бывает. Но он не фонема — это уж точно. Может быть, при более свободном развитии языка его б считали официально за фонему, я не знаю. Например, читал я недавно книжечку на одном русинском диалекте, года этак 1860-го, там везде писали «кє». А где «кє», там и «кя» возможно без запинок. — Vertaler 10:45, 12 апреля 2006 (UTC)

[править] Мастер и Маргарита (телесериал, 2005)

А Понырев на самом деле Понырёв? --Decemberster 14:57, 27 декабря 2005 (UTC)

Да. На самом деле существуют все три прочтения, но Ё я в каком-то тексте точно видел. А что, вы сами читаете Пóнырев? — Vertaler 15:28, 27 декабря 2005 (UTC)
Да, для меня как-то привычнее По́нырев, а не Понырёв (с ударением на последний слог).--Decemberster 15:33, 27 декабря 2005 (UTC)
Хотя Понырёв встречается довольно часто.--Decemberster 15:39, 27 декабря 2005 (UTC)
Здесь расставлены все ударения и «ё», но в фамилии Понырев стоит именно «е», а не «ё», похоже что правильно все-таки По́нырев.--Decemberster 16:03, 27 декабря 2005 (UTC)
Ну так, пардон, такие как вы и расставляли. Может, голосование устроить? — Vertaler 16:14, 27 декабря 2005 (UTC)
Ну уж не знаю какие расставляли, но сайту, на котором размещен приведенный абзац, я склонен доверять. Теперь ваш ход, так сказать. А голосование-то тут зачем? Тогда уж можно вынести на форум.--Decemberster 16:36, 27 декабря 2005 (UTC)
С целью найти там эксперта? Можно. А чем плохо голосование? — Vertaler 19:07, 27 декабря 2005 (UTC)

[править] Википедия:Форум/Иноязычный

Приветствую. Спасибо, что добавляете новые языки на страницу иноязычного форума. Если не трудно, добавьте, пожалуйста, сообщения на этих языках также в комментарий, расположенный в верхней части страницы при редактировании. В нём надо пояснить, что новые темы должны располагаться под всем текстом. Заранее благодарю. --qvvx 18:16, 9 февраля 2006 (UTC)

Добавил. — Vertaler 18:24, 9 февраля 2006 (UTC)
Спасибо! --qvvx 18:28, 9 февраля 2006 (UTC)


[править] Про умалешенных и германию

Слышал эту информацию по нашему местному радио. http://www.acapod.ru/3076.html — вот тут про это же написано. http://holiday.meta.ua/2005/sv/tradition/ — и здесь

Я считаю что информация соответствуетреальности.

А абсурдным это вам не кажется? Особенно вот это:
«Так что, если 14 февраля в Германии вы наткнетесь на здание, щедро разукрашенное лентами и воздушными шарами, можете не сомневаться — перед вами психиатрическая лечебница». — Vertaler 16:01, 15 февраля 2006 (UTC)

[править] Герб Харькова

К сожалению не знаю как поступать в такой ситуации, но вижу что добавленный вами флаг Харькова таковым не является. Он включен в таг Участник из Харькова. собсно вопрос — как же нам быть? [сервер горсовета]

Блин, да, похож, но не тот. А быть нам просто — взять откуда надо нужный рисунок и заменить. — Vertaler 15:53, 11 марта 2006 (UTC)

[править] Mali svijet!

So we meet!

You know me as GayleSaver on Lingvoforum.

--VKokielov 00:42, 22 марта 2006 (UTC)

Wow! Bok. Glad to meet you, too. — Vertaler 08:42, 22 марта 2006 (UTC)

[править] Гаяна?

Когда произошло переименование?--Jannikol 13:13, 9 апреля 2006 (UTC)

Никогда, по-русски она всегда называлась Гаяна. :)) — Vertaler 13:15, 9 апреля 2006 (UTC)
А в энциклопедиях? --Jannikol 13:17, 9 апреля 2006 (UTC)
В энциклопедиях — Гайана. --The Wrong Man 13:18, 9 апреля 2006 (UTC)
Яндекс: Гаяна — 13151 (причём больше половины не по теме), Гайана — 45586. --AndyVolykhov 13:20, 9 апреля 2006 (UTC)
В атласах тоже Гайана. --The Wrong Man 13:21, 9 апреля 2006 (UTC)
Люди. Вопрос здесь не об употреблении, а об орфографии. Выбирать можно только из двух вариантов: Гаяна и Гайяна. Гугль считает, что правильно первое, логика — что тоже первое, плюс я его где-то уже видел. — Vertaler 13:23, 9 апреля 2006 (UTC)
Во всех атласах, в ежегодных справочниках «Страны мира», везде — Гайана. Спорить не о чем. --Алексей (Glaue2dk) 14:14, 9 апреля 2006 (UTC)
Где? В серьёзных изданиях пишут Гайана. --The Wrong Man 13:24, 9 апреля 2006 (UTC)
Не помню где. Но тем не менее по правилам русского языка «йа» писать нельзя. — Vertaler 13:26, 9 апреля 2006 (UTC)
Хватит издеваться. В книгах, изданных БСЭ и БРЭ, написано Гайана. --The Wrong Man 13:27, 9 апреля 2006 (UTC)
Я бы ещё поспорил, кто здесь издевается. Ошибку надо рано или поздно исправлять. — Vertaler 13:29, 9 апреля 2006 (UTC)
Гайа́на — Solon 13:31, 9 апреля 2006 (UTC)
йа — Vertaler 13:35, 9 апреля 2006 (UTC)
Читайте первый пункт правил, которые Вы привели. Надеюсь, что Вы вернете статьи обратно. --Jannikol 13:45, 9 апреля 2006 (UTC)
Третий пункт тех же правил начинается со слов: «В любом случае русское название должно записываться в соответствии с правилами русской графики». Что-то неясно? — Vertaler 13:47, 9 апреля 2006 (UTC)
Тем более, что я не считаю *Гайану устоявшимся названием. — Vertaler 13:48, 9 апреля 2006 (UTC)
Ясно. Появился ещё один ТЖА-реформатор. :-) --The Wrong Man 13:48, 9 апреля 2006 (UTC)
Кхм, кхм. Я всего лишь отстаиваю право данного слова быть написанным по правилам русской орфографии. В то время как ТЖА занимается во многом экспериментами, вы сами могли это видеть. — Vertaler 13:54, 9 апреля 2006 (UTC)
«если в исходном языке нет слогораздела перед этими гласными» — а вы уверены, что его там нет? --AndyVolykhov 13:58, 9 апреля 2006 (UTC)
В английском слове Guyana точно нет, а испанское Gaiana можно трактовать по-разному. Но фраза по поводу слогораздела на самом деле толкуется так: если очень хочется сохранить «й», то надо писать «йя», «йю», «йе». И сюда органичнейшим способом вписывается Люк Скайуокер, где буква «у» читается не как [u], а как [w]. — Vertaler 14:04, 9 апреля 2006 (UTC)
Правильно — Гайана. Все остальные варианты ошибочны. Спорить вообще не о чем, незнание не освобождает от обязанности писать правильно. --yms 14:11, 9 апреля 2006 (UTC)

До вашего вмешательства, участник Vertaler, написание названия страны в Википедии отвечало фиксированной во множестве словарей, энциклопедий и справочников норме. Если же таковая поменялась, представьте, пожалуйста, в обоснование своей позиции доказательства. Пока таких нет, Ваша деятельность идёт вразрез общепринятыми представлениями. Стоит ли говорить, что подобные широкомасштабные переименования стоило сперва обсудить в сообществе? Для чего нужно было выполнять бесполезную работу? Я думаю, что выражу общее мнение большинства отметившихся в этом обсуждении участников, если попрошу Вас вернуть всё в исходное состояние. Будьте добры. — Solon 14:14, 9 апреля 2006 (UTC)

Норма, участник Solon, поменялась автоматически вместе с принятием правил орфографии 1956 года, — скажем, если до этого фамилию учёного Meillet писали Мейэ, то после этого автоматически стали писать Мейе. Что касается названия страны, то здесь речь в самой меньшей степени может идти о транслитерации, и я могу со всей уверенностью считать слово «Гаяна» чисто русским словом, и таким образом даже не задумываться о каких-то дифтонгах, тем более что правило (до правил ещё доберёмся) фраза о них вовсе не означает, что в русском языке где-то может писаться «йа».
В словарях и энциклопедиях бывают ошибки. Давайте не будем это забывать, особенно учитывая то, что здесь речь идёт о самых элементарных правилах правописания. Как нас учили в школе, «какой буквой обозначается „йа“ после гласных?» Я не могу предъявить здесь никаких доказательств, кроме своего будущего диплома филолога и правил русского языка. Но и этого должно быть достаточно.
Что же до отката моих действий, то:

1. Я не собираюсь откатывать своих действий до тех пор, пока более авторитетное в русском языке лицо, нежели я, не появится здесь и не объяснит, чем же слово «Гайана» такое замечательное, если оно противоречит правилам русского языка, пусть даже оно употребляется некоторыми изданиями, и пусть даже здесь собрались люди с высшим образованием, которым оно по непонятным причинам не режет глаз.

2. В любом случае администраторам будет во сто раз легче откатить мои правки, чем мне самому. Поэтому с вашей стороны не до конца справедливо просить меня об этом. Vertaler 14:37, 9 апреля 2006 (UTC)

Разрешите представиться. Меня зовут Миша. О том, как пишется Гайана, я знаю около 30 лет. Вы этого до сих пор не знаете. Следовательно, я более авторитетное в русском языке лицо, чем вы. Никакой особой аргументации, кроме атласов, словарей и энциклопедий, мне для этого не требуется. Дополнительное доказательство предъявили лично вы, отказавшись предоставить источник, согласно которому страну переименовали. Я понимаю ваше желание писать названия стран как вам хочется, а не как правильно (у нас в классе тоже были двоечники и троечники), но не считаю, что Википедия — правильное место для реализации вашего желания.
С вашей стороны было бы красиво, если бы ликвидацию последствий ваших действий вы взяли бы на себя. --yms 14:55, 9 апреля 2006 (UTC)
1. Имеете ли вы высшее образование филолога, полученное в российском университете?
2. Как вы объясните тот факт, что это написание противоречит правилам русского языка и правилам Википедии?
3. Просьба не причислять меня к «двоечникам и троечникам», к этой категории я не относился никогда; в Википедии же я всегда соблюдаю правила русского языка.
4. Я — внимание — знаю, как должно писаться слово «Гаяна». Я вижу, как оно написано в некоторых источниках. Мой долг, как носителя русского языка, как ревнителя правильности русского языка и как лингвиста — восстановить справедливость.
Ну и наконец, наиболее красиво с моей стороны будет полностью покинуть русскую Википедию. Посмотрим. — Vertaler 15:29, 9 апреля 2006 (UTC)
Поймите, пожалуйста, что в Википедии не имеет никакого значения, кем является участник. Не важно ученик ли он 9 класса или академик. Здесь все имеют одинаковые возможности в предсталении своей позиции. Имеет значение только то, какие аргументы каждый из них приводит в обоснование своей точки зрения. Также обратите внимание и на то, что Википедия является вторичным источником информации, то есть здесь не создаются новые знания, а только упорядочиваются существующие. Так, если Вы считаете, что закреплённый в словаре норматив ошибочен, что так же неверно написано и в остальных уважаемых изданиях, то, очевидно, правду искать нужно не здесь. Вы всегда можете написать о своих соображениях в Институт русского языка. И если словарная фиксация этого слова будет изменена, так же придётся поступить и здесь. Но не ранее того. И никакие нововведения в орфографии, пунктуации, технических правилах набора и т. п. до тех пор, пока они не будут приняты официально, здесь использоваться не будут. Насчёт просьбы откатить хорошо пояснил участник yms. — Solon 15:47, 9 апреля 2006 (UTC)
Напишу. А пока приостановлю здесь свою активность вообще. — Vertaler 16:08, 9 апреля 2006 (UTC)
Р. S. Позвольте узнать, Вы таким же образом планируете переименовывать и Майами? А ведь существуют ещё и парейазавр, хамрийат, Брайаны
Мне известно, что общепринят вариант «Майями». Брайаны у нас зовутся Брайенами. Насчёт арабизмов и греческих дифтонгов будем разбираться отдельно. — Vertaler 16:08, 9 апреля 2006 (UTC)
А вы что-то слышали про «Песнь о Гайавате» Лонгфелло, господин филолог? —yms 04:10, 10 апреля 2006 (UTC)
Угу, именно. Слышал, видел и листал дореволюционное издание, именно как пример неупорядоченности русского письма в то время. — Vertaler 20:47, 10 апреля 2006 (UTC)
---
1. Чур меня, чур! Я математик-программист.
2. А никак. То есть если я начну копать, то могу прийти к тому или иному выводу. Но это касается истории происхождения русского написания (ну подумаешь, правильно Шекспир, а не Шейкспир, и т. д.), а не его выбора или изменения. Но у меня нет ни времени, не желания сейчас в этом копаться. Дело в том, что словарями фиксируются нормы правописания конкретных слов в каждом конкретном случае, и они существуют независимо от правил их образования. Каждое конкретное слово может являться исключением из какого-нибудь правила. А Википедия является строго вторичным источником по отношению к словарям. Если вы считаете, что написание «Гайана» выбивается из каких-либо общих норм русского языка, то Википедия — самое неподходящее место для исправления этого конкретного случая. Сначала напишите «куда надо», чтобы подправили словари, энциклопедии и атласы.
3. Это прямая ложь, поскольку в слове Гайана вы их не соблюли. Я преднамеренно намекнул, с кем вы себя этим поставили на одну доску.
4. Вы имеете в виду балет Хачатуряна «Гаянэ»? Словари ещё говорят о каком-то русском имени Гаяния, разговорная форма Гаяна. Про него?
5. Это как раз будет некрасиво: пришёл, нагадил и ушёл. --yms 16:03, 9 апреля 2006 (UTC)
1. Ну, рад за вас, что делать. Математиком-программистом я одно время пытался быть, но не стал.
2. Слово «Шекспир» не противоречит правилам русского языка, и, кстати, в нём можно наблюдать ещё одно важное явление: выкинут чуждый русскому языку дифтонг. Хотя имена людей всё же желательно писать как можно ближе к оригиналу. Вот страны — это уже немного другое дело.
3. Соблюл.
4. Нет, имею в виду само значение буквы «я» и то, что й + а = я.
5. Попрошу без оскорблений. Я всю эту дискуссию нервно поглядываю на «Недопустимость угроз и оскорблений» и сам пытаюсь вести себя как можно нейтральнее. Откатывать свои действия в любом случае отказываюсь, так как просто не могу исправить «я» на «йа». — Vertaler 16:24, 9 апреля 2006 (UTC)
3. А что у вас в школе, кстати, было по географии? Неужто тоже четверку натянули? --yms 03:59, 10 апреля 2006 (UTC)
Именно четвёрка, до пятёрки не дотянул из-за плохих пересказов. — Vertaler 20:47, 10 апреля 2006 (UTC)
5. просто не могу исправить «я» на «йа». — вы солгали, на самом деле вы не хотите. --yms 04:10, 10 апреля 2006 (UTC)
И это тоже, в этой ситуации эти глаголы равнозначны. — Vertaler 20:47, 10 апреля 2006 (UTC)

Странным мне представляется, что до сих пор в этом обсуждении не высказались администраторы. Хотя, может, это и не нужно. — Vertaler 17:03, 9 апреля 2006 (UTC)

Так. Честно говоря, прочитав всё, что тут написано, я слегка потерял мысль. Мне кажется, что и сами участники дискуссии тоже могли утерять основное содержание. ;) Попытаемся всё систематизировать, чтобы принять наиболее правильное решение. LoKi 18:20, 9 апреля 2006 (UTC) (см. ниже)

[править] Ну и в завершение

На случай если кто-то до сих пор не понял мою позицию, попробую всё как следует, и уже вдали от споров, рассказать.

Казалось бы, все знают, что в русском языке не пишется «йа» просто потому, что для этого существует буква «я». Если кто-то имеет что-то против этого — пусть поклянётся, что всю жизнь будет писать «йаблоко». Ну да ладно. Суть в том, что исправлением подобных ляпов в статьях я занимаюсь довольно часто. Ну и в обычной жизни тоже, — например, регулярно просвещаю пласибоманов, что их кумира просто не могут звать «Брайан», потому что это имя (ну и фамилия) по-русски пишется «Брайен».

Далее. Совершенно случайно моему взору предстала статья уже не помню про что, а помню то, что в её конце было несколько шаблонов, в которых моему взору предстала уже вовсю затёртая и перетёртая нами «Гайана». В одном шаблоне это показалось мне просто случайной ошибкой не до конца грамотного автора; в нескольких — уже странной систематической ошибкой. Я щёлкнул на статью, и далее моему взору предстала целая серия статей и категорий, в которых данная статья была написана хоть и традиционно, но неграмотным от этого её название быть не перестанет. Соответственно, я начал их срочно переименовывать, поскольку такую систематическую неграмотность в Википедии просто не мог допустить. Ну и переименовал, после чего и разгорелся весь спор. В общем, хочу сказать, что этот спор полностью выбил меня из колеи и мешал мне работать весь день. Мнение я успел составить об этом довольно быстро: раз уж эта страна действительно так названа в документах — милости просим, пишите её так здесь, а я просто буду обходить статьи с её упоминанием стороной. Её название я действительно в будущем собираюсь обсуждать с компетентными лицами, может что и получится. Удивляет меня во всём этом то, что никто здесь так и не согласился признать, что мы имеем возможность наблюдать досадный ляп в языке и что это написание, несмотря на все энциклопедии и употребления, не перестанет быть неграмотным. Если кто-то всё же считает, что такое слово — и подобные, звуки-то во всех словах одни и те же — надо писать через «йа», то предложу ему само местоимение «я» писать как «йа», согласно с тем, как оно употребляется на сервере удафф.ком. Разницы в этом, поверьте лингвисту, н и к а к о й.

Можно ещё провести аналогию. Представьте себя на моём месте и представьте, что где-то далеко существует маленькое островное государство, на местном языке называющееся Eis. Вы с ним сталкивались не особо часто, но вроде где-то видели, и уж точно много раз слышали, что по-русски оно называется «Эйс». В крайнем случае могут ещё быть варианты типа Эис, Эйз или ещё что-то подобное. И вот вы случайно встречаете его упоминание в Википедии, только написано оно там как «Эьс».

Какая первая ваша мысль? Правильно, опечатка. Но потом обнаруживается, что случай такого написания далеко не единичный. Вы начинаете исправлять, и вдруг вам задают вопрос: «А когда это Эьс успели переименовать в Эйс?» Вы воспринимаете это как некоторую наивность, всё же здесь собрались люди предположительно грамотные. А далее выясняется, что это название появилось в русском языке с подачи хорватского лингвиста, который ещё до установки твёрдых правил правописания ратовал за объединение букв «й» и «ь» в русском языке в одну «ь», ссылаясь на то, что они никогда не употребляются в одинаковых позициях. И благодаря особой неизвестности этой страны её название с мягким знаком после гласной, да-да, дожило до наших дней, так как никто на него внимания не обращал.

И вы пытаетесь доказать, что как же, всех нас в школе учили, что мягкий знак после «э» написать нельзя, это же все знают. А вам не верят, показывают, что вот тут оно написано «Эьс», и вот тут тоже.

Далее появляется некий человек и заявляет: «Послушайте, уважаемый „лингвист“, я хоть и имею всего три класса образования и никогда в России не жил, — родился в Голопупии, а потом переехал в Шлипонию, — но я в три раза старше вас и считаю себя более компетентным в русском языке, ну и я тыщу раз видел, как эту страну называли „Эьс“, а если вы этого не знаете, то вы плохо учились в школе, в а институте вашем вообще какой-то фигнёй страдаете, так что идите-ка и поучите албанский».

*занавес*

Так что прямо здесь и сейчас я не протестую против слова «Гайана», — уж если так получилось, то придётся пока что это принять. Но неграмотно написанным оно от этого быть не перестанет.

Мне всё чаще кажется, что русский язык просто не может существовать без противоречий и неудобных моментов в контактах с другими языками, — для этого или самого русского языка не должно быть, или вообще никаких других языков, кроме него. Грустно, господа. Пойти, что ли, утопиться с горя.

Vertaler 17:03, 10 апреля 2006 (UTC)

Вы просто карты в детстве не любили разглядывать. А что касается происхождения русского названия Гайаны, то что ж тут неправильного? По слогам — в любом словаре: Guy-a-na [1]. Гай-а-на. Как имя Брайан: Bri-an. Брай-ан. Все мы иногда бываем слишком самоуверенными, но проверять себя надо почаще. --yms 17:42, 10 апреля 2006 (UTC)
Таки любил. Только давайте вы всё же получите сначала образование филолога, чтобы всерьёз заявлять такие вещи, ладно? (Потому что чушь это несусветная, откровенно говоря.) Так можно ведь до многого дойти. Чем хуже этого, скажем, русское слово «чай»? Ничем. Давайте ради единства корня писать «чайа».
И перечитайте, пожалуйста, то, что я написал вверху про «йя». — Vertaler 17:56, 10 апреля 2006 (UTC)

Vertaler, хочу предупредить Вас, что аргументы вида «получите сначала образование филолога, чтобы всерьёз заявлять такие вещи» и любые подобные («я профессор филологии, а вы — никто») совершенно недопустимы в Википедии. Вы в Википедии давно и вроде как должны знать такие вещи. LoKi 18:28, 10 апреля 2006 (UTC)

Совершенно верно, я прекрасно это знаю. Но таких споров я просто не выдерживаю, увы. Спасибо за предупреждение. Больше, наверное, уже не буду спорить. Это область моих профессиональных знаний, я за неё ответственен. — Vertaler 19:25, 10 апреля 2006 (UTC)
совет на будущее: вместо того чтобы размахивать формальным образованием, просто ведите разговор на том профессиональном уровне, на котором считаете нужным, а будет вас при этом собеседник понимать или нет — это его проблема. --yms 15:16, 11 апреля 2006 (UTC)

Г-н//т-щ//к-/фр-д Vertaler. Тщательне́е надо бы:

"Удивляет меня во всём этом то, что никто здесь так и не согласился признать,"

Я с Вами сразу согласился//разделил В.т-/к.зр. разделил. И не надо оплакивать язык с его противоречиями. В любом языке милионы бессмыслиц, и ничего страшного не происходит. — ТЖА

Казалось бы, все знают, что в русском языке не пишется «йа» просто потому, что для этого существует буква «я». — вы сами это придумали. такого однозначного правила не существует, не более чем правила, по которому нельзя писать «йо»: раён, маёр, коёт, нью-ёрк. — 160.62.4.10 13:48, 11 апреля 2006 (UTC)

Если это шутка, то так сразу и скажите. Буква «ё» в русском языке служит в первую очередь для обозначения перегласованного «е» в русских словах и «ö» в иностранных словах, плюс поставлена в роли «йо» на ПМЖ, например, в транслитерациях с японского. Каким боком сюда Нью-Йорк — непонятно. — Vertaler 17:23, 12 апреля 2006 (UTC)

[править] Разрешение спора

Суть спора: Как следует писать название страны: «Гайана» или «Гаяна»? Ниже прошу в соответствующем разделе высказаться тех, кто считает, что это слово должно писаться именно так. Не голосуйте и не критикуйте мнение оппонентов. Просто излагайте аргументы. LoKi 18:20, 9 апреля 2006 (UTC)

[править] Гайана

Зафиксировано во всех авторитетных источниках. --AndyVolykhov 18:31, 9 апреля 2006 (UTC)

  • Малый атлас мира. М.: ГУГК Мин. геологии СССР. 1966.
  • Атлас мира. М.: ГУГК при Сов. мин. СССР. 1985
  • Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия. 1989.
  • Иллюстрированный энциклопедический словарь. М.: БРЭ. 1995.
  • Страны мира: справочник. М.: Республика. 1993.
    --The Wrong Man 18:32, 9 апреля 2006 (UTC)
  • Агеенко Ф. Собственные имена в русском языке. Словарь ударений. М.: НЦ ЭНАС, 2001. — Solon 18:42, 9 апреля 2006 (UTC)
  • Детская энциклопедия, т.10 :) М.: Педагогика, 1977 (по памяти)
  • Агеенко, Ф. Л.; Зарва, М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения. М.: Русский язык, 1984. 810 с. --yms 03:48, 10 апреля 2006 (UTC)

ВП:ПУ: «Прежде всего следует проверить, нет ли для данного случая уже устоявшегося русского названия. Для этого нужно покопаться в энциклопедиях, географических атласах, в Интернете…» Все остальные пункты перечислены уже после этого: «Если устоявшегося русского названия нет…» —AndyVolykhov 18:56, 9 апреля 2006 (UTC)

[править] Гаяна

Скопирую сюда ещё раз всё, что я говорил по поводу написания.

  • Вопрос здесь не об употреблении, а об орфографии. Выбирать можно только из двух вариантов: Гаяна и Гайяна. {Да, я признаю́, что везде употребляется безграмотный вариант с «йа». Но конкретно в этом разделе мы приводим аргументы относительно того, как надо писать такое слово, если оно только-только в русский язык попало. — Прим. ред.}
  • по правилам русского языка «йа» писать нельзя.
  • «В любом случае русское название должно записываться в соответствии с правилами русской графики».
  • Я всего лишь отстаиваю право данного слова быть написанным по правилам русской орфографии.
  • если очень хочется сохранить «й», то надо писать «йя», «йю», «йе».
  • здесь речь идёт о самых элементарных правилах правописания. Как нас учили в школе, «какой буквой обозначается „йа“ после гласных?»
  • Я не могу предъявить здесь никаких доказательств, кроме своего будущего диплома филолога и правил русского языка.
  • чем же слово «Гайана» такое замечательное, если оно противоречит правилам русского языка, пусть даже оно употребляется некоторыми изданиями, и пусть даже здесь собрались люди с высшим образованием, которым оно по непонятным причинам не режет глаз?
  • Как вы объясните тот факт, что это написание противоречит правилам русского языка и правилам Википедии?
  • Я — внимание — знаю, как должно писаться слово «Гаяна». Я вижу, как оно написано в некоторых источниках. Мой долг, как носителя русского языка, как ревнителя правильности русского языка и как лингвиста — восстановить справедливость.
  • имею в виду само значение буквы «я» и то, что й + а = я.

Vertaler 18:48, 9 апреля 2006 (UTC)

:к 3-му пункту — уже не в любом (см.). Так понятнее? --yms 04:45, 10 апреля 2006 (UTC)

[править] Итог

Были рассмотрены аргументы обеих сторон. В качестве аргументов за написание «Гайана» приведены ссылки на авторитетные источники 3-х видов:

  • русской орфографии
  • географические
  • общие энциклопедические.

Также приведена ссылка на правила Википедии по транслитерации иностранных слов.

В качестве аргументов за написание «Гаяна» приведено мнение участника Vertaler, обоснованное его логическими выводами исходя из знаний русской грамматики, полученных в школе и ВУЗе.

Аргументы первой стороны («Гайана») признаны более весомыми. Это связано с тем, что Википедия ни в коем случае не диктует стандарты, в частности, стандарты написания тех или иных слов. Например, именно поэтому в Википедии не разрешены оригинальные исследования. Поскольку приведены ссылки на авторитетные источники как по русской грамматике, так и по географии, и везде употребляется только написание «Гайана», именно оно должно быть принято для использования.

Итак, написание «Гайана» является единственно правильным для употребления в статьях Википедии. Написание «Гаяна» является неправильным и должно быть заменено.

Vertaler, и я, и другие участники с уважением относимся к Вашим знаниям и логическим построениям. Уверен, в филологических вопросах Вы весьма компетентны. Однако на данный момент Ваша точка зрения не является правильной. Такие уж правила в Википедии: мы не диктуем стандарты, мы им следуем. Поэтому я и был вынужден вынести решение не в Вашу пользу. Мне кажется, с Вашей стороны было бы с этической стороны наиболее правильно самому исправить обратно все «Гаяны», заменив их на «Гайаны». Разумеется, заставлять Вас или настаивать никто не будет, но мне кажется, так было бы правильно. Участники будут Вам благодарны, если им не придётся делать лишней работы.

LoKi 18:26, 11 апреля 2006 (UTC)

Исправил.
NB: то, что «написание „Гайана“ является единственно правильным для употребления в статьях Википедии», всё-таки было ясно и без двух последних разделов этой секции. ;) — Vertaler 10:47, 12 апреля 2006 (UTC)
Без каких именно разделов? Если Вам это было ясно, то зачем Вы исправляли на неправильный вариант, а потом ещё и потратили своё время и время других участников на обсуждение этого вопроса? За то, что исправили обратно — спасибо. LoKi 16:40, 12 апреля 2006 (UTC)
Разделов «Гайана» и «Гаяна». А ясно стало только когда товарищ Jannikol заметил странное на его взгляд переименование. — Vertaler 17:19, 12 апреля 2006 (UTC)
Комментарии «падонки рульят» к правкам не делают Вам чести :-(Зря Вы так. LoKi 16:42, 12 апреля 2006 (UTC)

[править] Приятно наблюдать, чесслово,

поединок суперполиглота с б/м публичкой. 1 лиш комент: я не экспериментирую, а имплементирую орграфоправила, отвергнутые глупцами. — ТЖА

[править] Pronounciation of the Bashkir alphabet

Sorry for writing in English, but my Russian isn’t realy that good. :)

Could you tell me what was your source for the pronounciation of the Cyrillic variant of the Bashkir alphabet? conio.htalk 15:54, 21 мая 2006 (UTC)

Личный опыт. Затрудняюсь сказать, видел ли я где-либо его мфа-транскрипцию, но в целом сложно себе представить, чтобы что-то из этого произносилось как-либо по-другому. Скажем, про буквы типа ғ или ә эвентуально понятно, что они читаются как гамма и ае, а про ҫ и ҙ просто известно, что это специфические башкирские буквы, читающиеся как глухой и звонкий межзубные спиранты. Ну и вообще, я сейчас точно не помню, как происходило моё изучение этого алфавита, но если уж я участвовал в лингвистических дискуссиях, где обсуждался в том числе и башкирский алфавит, то я считаю, я имею право говорить, что я знаю его. :) Если нужно, спроси у Дениса Сахарных, он тогда вместе со мной его обсуждал и может подтердить и правильность приведённого произношения, и мою компетентность. — Vertaler 16:30, 22 сентября 2006 (UTC)

[править] ro.wiki

Bună Vertaler, sunt Danutz de la Wikipedia în română, într-o încercare de a promova Wikipedia în româna între utilizatorii din Moldova, CSI şi în general între utilizatorii din afara României, şi te invit să contribui şi tu la această versiune a Wikipediei. --Danutz

[править] С возвращением

Очень рад вашему возвращению в проект! Волков Виталий (kneiphof) 20:32, 11 ноября 2006 (UTC)

Спасибо. :) — Vertaler 22:00, 11 ноября 2006 (UTC)

[править] Не въезжаю

Г-нчик/… Переводчик/Толмач/Vertaler/… <з> в кои-шный камент здесь. Что за странный коэфициэнт перевода: 21 мнт => 2 недели?
C возвращением Вас. Вы ушли на день позже меня. Отчего такая синхронизация? И значительно позже вернулись… — Тжа.

Добрый день. Извините, но я тоже «не въехал» во всё то, что вы тут написали в первом абзаце вашего послания. Нельзя ли объяснить на моём родном языке, на что вы хотите обратить моё внимание и чего вы, союственно, вообще хотите?
Извините, не проверил гс/хл, обычно всё было о’кэй с заменой абр2том полного имени. Сейчас поправил. Ваше непонимание удивило. Жаль, но разжёвывать не буду. — Тжа.
Я не знаю, по каким причинам ушли вы, я ушёл, расстроившись из-за дела с Га..ной. Вернулся, когда захотел написать статью про Van Dik Hout. — Vertaler 14:06, 20 ноября 2006 (UTC)

[править] ru-sib

I confirm that I have voted for closure of sib-wiki (diff). — Vertaler 14:10, 20 ноября 2006 (UTC)

[править] ТЖА-изм

Вопрос не в том, понимаю ли (с трудом) то, что он пишет, или не понимаю. Мы здесь находимся в русскоязычной википедии и не в Википедии ориссовских сокращений. Зачем страдать всем участникам от проявления своеобразной «оригинальностью» одного участника? --Obersachse 06:52, 28 ноября 2006 (UTC)

Ну это, конечно, чистая правда. Только твоя тамошняя реакция будто бы и относилась совсем не к ТЖА, а скорее к его передразнивателям. Вот и вырвалось… — Vertaler 18:20, 28 ноября 2006 (UTC)
Я рыдаю от умиления: какое единство душ! И как Вы нашли друг дружку, кукушонок и соловушка. Гора с горой не сходится, а людишки черносошные… Это же подлинное чудо наших дней, бальзам на моё израненное сердце!n — Тжа1.
Не рыдай, а просто завидуй! :-) Obersachse 18:36, 28 ноября 2006 (UTC)

[править] Статус изображения Изображение:180px-Blaze.koneski.manu.jpg

Это изображение может быть удалено.

Спасибо за то, что вы загрузили на сервер Википедии изображение Изображение:180px-Blaze.koneski.manu.jpg. Однако на странице описания изображения нет сопроводительной информации относительно источника, авторства и лицензии, или эта информация неполна. Если вы не являетесь автором данного изображения, вы должны как-то обосновать свои права загружать его в Википедию. Также в этом случае необходимо указать источник изображения, т. е. дать ссылку на сайт (либо иной источник), с которого вы взяли данное изображение, а также условия использования изображений с данного сайта.

На странице описания изображения всегда указывайте шаблон с лицензией, под которой выпущено данное изображение. Если вы являетесь его автором, вы можете использовать шаблон {{GFDL-self}} для того, чтобы лицензировать изображение под GFDL. Если вы считаете, что данное изображение можно использовать на правах fair use, укажите шаблон {{fairuse}}. Чтобы узнать о том, какие ещё существуют шаблоны с лицензиями, смотрите статью Википедия:Шаблоны:Лицензии или Краткий справочник.

Если вы загружали и другие изображения, пожалуйста, проверьте, указан ли на их страницах описания источник, а также шаблон с лицензией. Если статус загруженных вами картинок не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены удалить загруженное вами изображение с сервера.

Спасибо за понимание. Vaya 14:18, 6 декабря 2006 (UTC)

[править] Ответ

Нужна хотябы минимальная информация, откуда взята фотография, и доказательства того что оно распростроняется на условаях fair use. Если её нет то файл следует удалить, и поискать другие варианты.--Vaya 08:57, 7 декабря 2006 (UTC)

Македонцы ответили, что это Шаблон:Promophoto. Так, в сущности, оно и есть, если посмотреть на ситуацию (фотография человека, используется повсеместно, в учебниках и прессе). Автор, правда, неизвестен точно. Что делать? Ставить промофото или вешать нос? — Vertaler 19:42, 8 декабря 2006 (UTC)

Привет. Лучше пиши на мою страничку, а то тяжело за всеми следить. По поводу изо. У кажи пожалуйста источник, от куда ты взял изображение, я посмотрю.--Vaya 13:30, 11 декабря 2006 (UTC)
Ну я думаю не проблема найти другое изображение этого человека, если что обращайся.--Vaya 19:49, 11 декабря 2006 (UTC)
 
Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com