Contenido Checked

Crónica de Peterborough

Temas relacionados: Literatura general

Antecedentes

Esta selección se hace para las escuelas por caridad para niños leer más . SOS Children es la caridad más grande del mundo dando huérfanos y abandonados los niños la oportunidad de la vida familiar.

La Crónica de Peterborough (también llamado el manuscrito Laud y el manuscrito E), uno de los Anglosajones Crónicas, contiene información única acerca de la historia de Inglaterra después de la conquista normanda . De acuerdo a filólogo JAW Bennett, que es la única historia de la prosa en Inglés entre la Conquista y la tarde del siglo 14.

La primera página del manuscrito Laud. La mano del escriba es la obra del copista y no sea la primera o segunda escribas de continuación.
La traducción de esta página escaneada.

Las crónicas anglosajonas fueron compuestas y mantenerse entre los diversos monasterios de Inglaterra anglosajona y eran un intento de registrar la historia de Gran Bretaña durante todo el año AD. Normalmente las crónicas comenzaron con el nacimiento de Cristo, pasaron por bíblico y romana de la historia, luego continuaron hasta el presente. Cada casa religiosa importante en Inglaterra mantuvo su propia, crónica individual, y las crónicas no se compararon entre sí o de alguna manera mantenido uniforme. Por ejemplo, en el primer párrafo de esta crónica se dice que los británicos que se establecieron en el sur de Gran Bretaña vinieron de Armenia. ]] Sin embargo, cada vez que la crónica de un monasterio fue dañado, o cuando un nuevo monasterio comenzó una crónica, monasterios cercanos prestaría sus crónicas para copiar. Por lo tanto, una nueva crónica sería idéntica a la entidad crediticia de hasta que llegaron a la fecha de la copia y luego sería idiosincrático. Tal fue el caso de la Crónica de Peterborough: un incendio obligó a la abadía para copiar las crónicas de otras iglesias hasta 1120.

Cuando Guillermo el Conquistador tomó Inglaterra y Anglo-normando se convirtió en el idioma oficial, los anglo-sajones Crónicas general cesado. Los monjes de Abadía de Peterborough, sin embargo, continuó recopilando eventos en los suyos. Mientras que la Crónica de Peterborough no es historia profesional, y uno aún necesita Latina historias (por ejemplo, Guillermo de Gesta de Malmesbury Regum Anglorum), es uno de los pocos testimonios de primera mano de la época 1070-1154 en Inglaterra escritas en Inglés y desde un punto de vista no cortesano.

También es una fuente valiosa de información acerca de los primeros Propio idioma Inglés Medio. La primera continuación, por ejemplo, está escrito a finales del Antiguo Inglés , pero el segundo continuación comienza a mostrar formas mixtas, hasta la conclusión de la segunda continuación, que cambia en una forma temprana de Inglés distintamente Oriente. Las novedades lingüísticas registrados en el segundo continuación son abundantes, incluyendo al menos una verdadera innovación: el pronombre femenino " ella "(como" SCAE ") se registra por primera vez en la Crónica de Peterborough (Bennett 1986).

El fuego y las continuaciones

Hoy en día, la Crónica de Peterborough es reconocida como una de las cuatro versiones distintas de la Crónica anglosajona (junto con el Winchester Crónica o Parker Chronicle, el Abingdon Chronicle y el Worcester Chronicle), pero no es completamente distinto (Bennett & Smithers 1989 ). Hubo un incendio en Peterborough (Viernes, 04 de agosto 1116), que destruyó la biblioteca del monasterio, por lo que la parte más antigua de la Crónica anglosajona en Peterborough es una copia de De la crónica de la catedral de Winchester (Ramsay 1898). Para el siglo 11, la crónica en Peterborough diverge de Parker, y se ha especulado que un prototipo "Kentish Crónica", lleno de intereses nacionalistas y regionalistas, se utilizó para estos años; Sin embargo, una fuente única como es especulativo (Ward & Trent 1907-1921). Los copistas Peterborough probablemente utilizan varias fuentes para sus años perdidos, pero el disolución de los monasterios hace imposible estar seguro. En cualquier caso, las entradas para el siglo 12 a 1122 son un revoltijo de cuentas otras crónicas 'y difundir medias entradas con una fuente y un medio con otro, al pasar de una fuente a otra y luego de vuelta a uno anterior. Este desplazamiento de ida y vuelta plantea, una vez más, la posibilidad vejatoria de una crónica perdida como fuente única y común.

Es después de 1122 que el manuscrito Peterborough se convierte en único. Por lo tanto, el documento generalmente se llama La Crónica de Peterborough se divide en "la primera continuación" y el "segundo continuación" desde el momento del incendio y la copia. Los dos continuaciones son sui generis tanto en términos de la información que difunden, el estilo que emplean, y su lengua. El primero cubre continuación 1122-1131. El segundo continuación va desde 1132-1154 e incluye el reinado del rey Esteban .

Primero continuación (1122-1131)

Aunque la segunda continuación tiene la mayor importancia, la primera continuación tiene registros únicos de eventos en la zona de Peterborough y ofrece una visión de la vida de la gente común. La primera continuación registra la Conquista, la incursión de Sweyn de Dinamarca, y los rumores de otra turbulencia alrededor del trono. Sin embargo, no tiene ninguna evidencia en absoluto para Oposición sajona y la rebelión contra William y sus hijos. Una cuenta sin duda testigo describe la quema de sí Peterborough Abbey, debido a la embriaguez de los monjes. También cubre los escándalos eclesiásticos, como el Abad de Glastonbury con lo que en mercenarios para controlar su casa religiosa. Además, hay un cambio significativo en el lenguaje de los últimos fines de Inglés Antiguo que comienza con la entrada correspondiente a los años 1122-1131, con mezclas de vocabulario Inglés Medio Inglés Antiguo y (y creciente Formaciones galos) y sintaxis (una simplificación de los pronombres y verbos fuertes, así como una disminución en el declinaciones de los sustantivos).

Tanto los autores primero y segundo de continuación tienen simpatía por el hombre común. Como Bennett sugiere, Peterborough es la única fuente de la compasión de la laicos encuentra en relatos de la época. La primera continuación expresa tanta indignación por el ahorcamiento de cuarenta y cuatro ladrones en 1122, algunos de los cuales eran inocentes, como en el incendio del monasterio Gloucester. El autor monástica sugiere que los impuestos eran muy altos, poniendo los aldeanos empobrecidos en un dilema de robar o morirse de hambre. Por lo tanto, los nobles eran culpables de un doble pecado. En primer lugar, que ejecutaron la excesiva crueldad inocente y se utiliza con el culpable. En segundo lugar, al menos como algo pecaminoso era para los nobles para obligar robo con su avaricia como para los pobres de robar pan. Cuando el Norman rey Enrique I de Inglaterra endilgado su pariente en Peterborough como abad (que ya fue abad de Saint-Jean-d'Angély), las protestas cronista con cierta amplitud en la ilegalidad y la impiedad de la cita. También menciona que la Caza salvaje fue visto al mismo tiempo que la cita, como un mal presagio. Cuando Enrique se retiró finalmente por la muerte, el monje de nuevo toma la posición de que se trataba de remedio divino, por Henry había tratado de hacer Peterborough parte de la Cluniacense Orden y había intentado tienen su propio sobrino ser el próximo abad, "Crist oc él ne uuolde" ("Pero Cristo no va a").

Segundo continuación (1132-1154)

El "Softe y dios" rey Esteban, o Esteban de Blois, a quien el autor Peterborough culpa por la anarquía .

El segundo, o final, la continuación es notable por ser en una sola voz autoral, y se relaciona los acontecimientos de La Anarquía en Inglaterra. Los eruditos especulan que el segundo continuación se dictó (porque la lengua puede reflejar una versión de principios de Inglés medio que los estudiosos sitúan a más tardar Esteban y Matilda) o escrita como los recuerdos de un solo anciano monje. Es un relato muy conmovedor de la tortura, el miedo, la confusión y la inanición.

Enrique I murió en 1135, y Stephen y Matilda ambos tenían un derecho al trono. El autor monástica describe la rebelión de los barones contra Esteban, el escape de Matilda, y las torturas que los soldados de los poderes señoriales infligieron a las personas. El autor acusa a Stephen para la Anarquía por ser "suave y buena" cuando se necesitaban firmeza y dureza. Cuando Esteban capturó los barones rebeldes, ha de dejar ir si juraron lealtad. Según el autor,

"Tha las suikes undergæton podrá pedir en él Milde hombre era y Softe y dios, y na iustise dide ne, Tha diden wunder Alle hi" (1137)
("Cuando los traidores entendieron que él (Esteban) era un hombre amable y suave y buena, y no se ha ejecutado la justicia, cometieron toda clase de atrocidad.")

Los barones luego intentaron levantar el dinero lo más rápido que pudieron. Necesitaban dinero y mano de obra para construir castillos (que el autor considera como novedoso y raro), y por lo que robaban a todos los que se conocieron:

"Hombre de arroz æuric sus castillos makede y le agænes heolden;. Y desembarcar las fylden ful de castillos Hola suencten suyðe El uurecce hombres de la tierra a mediados castelweorces;. Tha los castillos uuaren maked, Tha fylden hi mediados deoules y hombres Yuele Tha namen hi Tha hombres Hi Wendan podrá pedir en dios ani hefden, bañarse ser nihtes y ser dæies, carlmen y Wimmen y Heom diden en prisun y pined oro efter Heom y syluer Pining untellendlice; para ne uuaeren naeure nan mártires SWA pined alse hi waeron ".
("Cada cacique hizo castillos y las sostuvo contra el rey, y que llenó la tierra llena de castillos Ellos brutalmente oprimidos los pobres de la tierra con el trabajo de construcción de castillos;., Cuando se hicieron los castillos, a continuación, que llenó la tierra con los demonios y los malos. Luego se apoderaron los que tenían los bienes, tanto de noche y de día, hombres y mujeres de trabajo, y los echaron en la cárcel, y los torturaron para el oro y la plata con torturas incontables, porque nunca hubo un mártir tan torturada como estos los hombres eran. ")

El autor monástica simpatiza con el agricultor medio y artesanal y habla de la devastación sufrida por el campo. Él está indignado por las cuentas de la tortura a la que se refiere y se lamenta,

"Me henged hasta BI el fet y ahumados Heom mediados humo ful. Me henged BI el þumbes otros bi los bryniges hefed y hengen en su fet. Me dide cnotted strenges abuton aquí hæued y uurythen se podrá pedir en que Gaede a la haernes ... yo ne puede ne yo ne mai tellen Alle El wunder ne todos los pinos DAT que diden hombres wrecce en esta tierra. "
("One colgaron por los pies y lo llenó sus pulmones con el humo. Uno de ellos fue colgado por los pulgares y otra por la cabeza y tenía cotas de malla colgadas en sus pies. Uno le pusieron una cuerda anudada alrededor de su cabeza y lo retorció tan que entró en el cerebro ... Yo ni puedo ni puedo contar todas las atrocidades ni todas las torturas que hicieron en los hombres miserables de esta tierra. ")

La muerte y el hambre siguen, como las granjas se agotaron y los agricultores asesinados. Si dos o tres pilotos llegaron a un pueblo, dijo el monje, todos huyeron, por temor a que fueran ladrones. Pues, el comercio llegó a un punto muerto, y los necesitados no tenía forma de conseguir suministros. Las personas en viaje con el dinero para comprar alimentos serían robados o asesinados en el camino. Los barones dijeron que no había Dios. El cronista registra que la gente decía abiertamente que Cristo dormía, junto con sus santos; afirma que "esto - y más de lo que podemos decir - que sufrió 19 inviernos por nuestros pecados."

Después de la cuenta de la anarquía, el cronista pasa a asuntos de la iglesia. Él habla del abad Martin, que sustituyó a la ilegítima Henry, como buen abad. Martin tenía un techo nuevo puesto en el monasterio y los monjes se trasladó a un nuevo edificio. También, según el autor, se recuperó ciertas tierras monásticas que se habían celebrado con anterioridad "por la fuerza" por los nobles. Que las tierras son no está claro, pero probablemente había sido reclamado por los nobles a través de la práctica de colocar a los hijos más jóvenes en los monasterios, haciendo y revocación de donaciones de terrenos, y por alguna forma temprana de capilla. La crónica termina con un nuevo abad de entrar en la muerte de Martin, un abad llamado William. Este abad presuntamente detuvo la escritura de la Crónica.

Voz del autor Unique

La Bodleian Library de Oxford, donde la Crónica de Peterborough se ha conservado desde la época de Arzobispo Laud.

Los dos continuaciones Peterborough simpatizan con el pobre , y esto los hace casi único en la historia de América o Inglés. También se centran más en la vida fuera de la abadía que otras Crónicas. La Crónica general es un tanto insular. Aunque la mayoría de las versiones en cuenta los eventos nacionales, como un progreso del rey o de un cambio de soberanía, la discusión de la campiña que rodea el monasterio es limitado. Presagios y presagios reciben cobertura, pero rara vez hacen los cronistas discutir alianzas políticas (como el autor de la segunda continuación hace con su denuncia de la obispos que estaban aliados con Matilda) o la legalidad de la regla monástica (como el autor de la primera continuación hace en su lamento por el abad Henry). Los monjes que compilaron la continuación en Peterborough se sea consciente ponchando en una nueva dirección (tal vez bajo la dirección del abad Martin) o continuar con un tipo de crónica que fue confinado a su propio monasterio (que se perdió con el fuego). No parece probable que Peterborough fue en ningún sentido un monasterio laxa o secular, como la descripción de la borrachera que causa el fuego no habría hecho la abadía singular en la edad.

Las continuaciones también son únicas en sus turnos lingüísticos. Al copiar desde Winchester, que preservar la ortografía y sintaxis de finales del Antiguo Inglés, y cuando llegan a los eventos para los que no tienen texto copia el lenguaje cambia abruptamente a una forma nueva. Teniendo en cuenta que el préstamo hubiera tenido lugar justo antes de la continuación, el cambio en el lenguaje refleja bien un intento dramático en mayor vernácula por los autores de continuación o un cambio significativo y rápido en el lenguaje mismo como influencias normandas repartidas. Debido a la crónica está en la prosa, la artificialidad de forma de verso no implica la preservación de arcaísmos lingüísticos, y los historiadores de Inglés puede rastrear los inicios de Inglés medio en estas páginas.

Historia del manuscrito

El manuscrito de la Crónica está ahora en manos de la Biblioteca Bodleian. Fue donado a la biblioteca William Laud, que era entonces Canciller de la Universidad de Oxford , así como el arzobispo de Canterbury , el 28 de junio de 1639. Laud incluido el manuscrito junto con una serie de otros documentos, que forma parte de la tercera parte de una serie de donaciones que hizo a la biblioteca en los años previos al Inglés Guerra Civil . Se identifica actualmente en el catálogo de la biblioteca como Laud Misc. 636; anteriormente fue designado como OC 1003 basado en el "Viejo Catálogo" por Edward Bernard. La Bodleian ha hecho una serie de imágenes de Laud Misc 636 disponibles.

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Peterborough_Chronicle&oldid=540669115 "