See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.



Amazon -


Web Analytics


https://www.amazon.it/dp/B0CT9YL557

We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions

Web Analytics Made Easy - Statcounter

Anonimo Storia di Stefano figliuolo di un imperatore romano Libro dei sette savi di Roma

Anonimo

 

Storia di Stefano

figliuolo d'un Imperatore di Roma

 

Versione in ottava rima

del libro dei sette savi

 

 

 

Questo libro trata di Stefano,

fiolo de uno inperador di Roma;

el qual trata de beli amaistramenti.

 

 

 

CANTO XIV.

 

 

1.

Charaus filosofo, nel?arte de gramaticha

savio, e sopra i altri molto soprano,

vene alo inperator con gran f?ticha,

dizendo: ? El fo una femina, nel so malano [1],

la qual in mal fare aveva gran praticha.                            5

Ed aveva un so marito molto umano,

lo qual amava questa sua moiera,

che iera molto bela in tal maniera.

 

2.

Chostei le male fine comenzono a fare [2]

con uno giovene belo e molto altiero.                                 10

Lo marito se ne achorse de lo peschare [3]

che ?l fazia con so moiera lo giovene fiero.

Hora, vedendo lo suo mal operare,

reprendea la moiere con animo senziero.

Ma nula valeva a lui lo so reprendere,                                15

che alo giovene la voleva pur atendere [4].

 

3.

Dizeva el marito: ? O chara dona mia,

non volere tal viltade consentire. ?

E lei dizeva : ? Voi dite gran poxia [5],

gran pechato fate, a non mentire,                                       20

a incolparme di cotal rexia [6];

c? a vui senpre lialt? ho a seguire. ?

Un zorno la femina con so abilitade

parl? a quel giovene, ch?era di gran beltade:

 

4.

? Ho charo amicho e chuor del corpo mio,                               25

sta note ale zinque ore poi venire

a questa chaxa, e averemo nostro dixio;

priegoti ch? a z? n? abi a falire.

In leto meter? lo becho de mio mario,

a te e? vigner? l?uso [7] ad aprire. ?                                     30

Lo giovene a tal chossa fo contento,

dizendo: ? E? ne vigner? con l?animo artento.

 

5.

Venuta la sera, la molie e lo marito

andono in leto lor do de conpagnia;

e ?l giovene a l? ora data ne vene ardito,                             35

e piano piano a l?uso percotia.

La dona che ?l sent?, se lev? rito [8],

ins? [9] de zanbra, e poi la caxa apria:

and? con el giovene a darse dileto

in altra chassa, spoliandose in leto.                                     40

 

6.

E lo marito di zo se ne fo achorto;

lev? di leto molto piana mente,

ser? la porta, e non li par far torto,

e fuor de chaxa serola inmantinente.

La sua moiera, quando ebe arcolto [10]                              45

quante roxe la volse zerta mente,

con lo suo drudo stando streti abrazati,

nudi per nudi, s? ebeno molto afaticati.

 

7.

Torn? a chaxa, conpito lo so lavoro,

la porta dela chaxa trov? serata;                                          50

bateva ala porta, pianzendo, di foro,

pregava lo marito in quela fiata

che aprire lo la dovese senza dimoro [11].

E lui li dise: ? Bruta putana selerata,

la porta mai e? non te aprirone :                                           55

le tuo male opere se cognoser? mone [12].

 

8.

Al signor dela tera ti vor? achuxare

come putana e falsa meretrixe;

lui di prexente te far? bruxare. ?

Chus? lo marito dal balcon li dixe.                                        60

Alora lei comenz? a plurare [13].

Disse el marito: ? Per santo Alvixe,

che molte molte volte te ? amonita :

ora sarai ponita a sta partita. ?

 

9.

? ? questo el bene, o charo mio marito?                                       65

? questo el grande amor che m? ?i mostrato?

O trista me, ch?io azo male invito,

di tanto bene come ti azo fato!

E voime tratar a sto partito?

a questo modo m?averai meritato?                                        70

Ma zerto, se la porta non apri presto,

in questo pozo me buter? manifesto.

 

10.

E quivi finir? la mia aspra vita.

Non volio al palazo esere menata,

con tal vergonza de qui esere rapita;                                     75

e so che per la tera saria frustata,

non per mal fare, ma per tua loquela ardita,

che falsa mente m?aresti achuxata.

Ma per l? anema mia Dio debi pregare,

che in questo pozo mi volio anegare. ?                                 80

 

11.

E dito questo, la malvaxia femina

al pozo andono con un gran saso in mano,

e dentro dalo pozo quela pietra semina [14];

o, quanto gran remor lo saso fano!

E lo marito suo tuto se stremina [15];                                    85

aldendo lo remor, s? artien zertano [16]

che la moiere sia zitata nel pozo;

non potea sofrire questo chaxo sozo [17].

 

12.

Subita mente la porta ebe aperta;

al pozo and? chiamando la moiera:                                     90

? O anima mia, voi?tu esere diserta [18]?

lasare me voi tristo in tal maniera?

Ora vieni suxo, che la corda t?azo oferta. ?

E quela femina, ch? era gran luxengiera,

la quale drieto el pozo stava ascoxa,                                     95

(o, quanto lei fo femina vezoxa!)

 

13.

Subita mente quela femina ardita

in chaxa corse, e la porta ? serata;

e i[n] chamixa discalzo, a tal partita,

lo marito de fuora ser?, e fo zitata                                        100

ala fanestra, cridando a tal screnita [19]:

? Coreti, coreti, aim? desventurata!

che quivi trovereti el mio marito,

che ogni note mi lasa a tal partito.

 

14.

El pui inpazito nonn? ? homo al mondo                                       105

de andare driedo femine de chostui;

zerchando el va ogni putana al tondo,

la roba di chaxa tuta consuma lui;

a me topina el fa portar el pondo;

o, come male maritata in lui fui!                                            110

Ora vegnite presto, chari vezini! ‒

La sua voze era aldita per tuti li confini.

 

15.

Di chaxa presta mente hognon [20] usia,

chi con dopiero e chi luzerna in mano,

e lo povero becho trov?, che stasia                                         115

discalzo, e solo in doso la camixa ?no.

E tuti quanti molto lo reprendia, dizendo:

? De voi questo non si pens?no.

Per costumato homo sei tegnuto

in prima fosti de sto mal cognosuto.                                      120

 

16.

Ai, misera topina la tua vita!

tal moiera ?i, che zerto non sei degno.

Questa zit? dona tanto fiorita

zerto nonn? ?, homo rio e maligno,

che con putane te consumi a tal partita. ?                             125

E lei cridava: ? E io ve lo asegno. ?

In questo ponto lo cavaliero del podestade

per questa strada pass? con so brigade.

 

17.

Intexe el fato di questo pover?omo,

ch?a torto falsa mente vien achuxato                                     130

dala moiera, e quivi da hognomo;

subita mente lui l? ebe piato [21].

Discalzo in chamixa, s? lo men? como

al gran palazo lui l? be trovato ;

in scrito fo data tuta la so quarela [22];                                  135

al podest? non parve bona n? bela.

 

18.

E segondo lo statuto dela bona zitae,

sentenzi? ch? el fose frustato

ivi atorno per le suo contrae,

az? che ognomo l?avese afigurato [23].                                 140

E chus? s? fo fato, dicho, in veritae,

senza colpa lui fo sentenziato

per le parole de quela ria femina

dela so moier, che tanto mal si semina. ?

 

19.

Disse el filosofo: ? E chus?, signor mio,                                         145

seti inganato da vostra moiera;

e s? ve priego per l?onipotente Dio,

non li credete, che l?? falsa luxengiera.

Ma bone novele ancora ve dicho io:

che doman da matina in ogni maniera                                 150

lo vostro fiolo a vui parlerane,

e como sta el fato lui ve dirane. ?

 

20.

E dito questo, lo filosofo saputo

dalo inperatore prexe conbiato [24];

dov? ? li suo conpagni lui fo reduto,                                       155

e tuti sete ad uno s?ebe trovato.

Lo zorno poi se ne pas? tuto;

la sera in zanbra l?inperator ? andato;

di mala volia trov? la moliera,

che forte pianzeva con malvaxia ziera [25].                           160

 

21.

E ben sapea che non potea schapolare

zertana mente di esere bruxata,

perch? bene cognosea el so falare

domane poi dovea esere apalentata.

Melio che la po ancora se vuol schuxare;                               165

e dise: ? Signor mio, a sta fiatta

ascolta, se ?l te piaze, lo mio dire. ?

Al vostro honor sto canto qui ? fenire.

 

Note

___________________________________

 

[1] malano: sciagura; qui: malvagit?. - Pu? essere inteso anche come una imprecazione: malanno (accidenti) a lei

[2] cominci? a fare cattivi pensieri con un giovane bello, cominci? a trescare, a pensare di tradire il marito, a cercare di mettersi d?accordo coll?amante

[3] peschare: sorprendere o cogliere all'improvviso (resta in molti dialetti centromeridionali: l'ho pescato con le mani nel sacco...)

[4] Ma a niente gli riusciva di ottenere col suo rimproverare, perch? il giovane desiderava solo poter dedicarsi solo a lei

[5] poxia: bugia

[6] rexia: eresia, comportamento contro le norme morali

[7] l'uso: l'uscio

[8] rito: in piedi

[9] ins?: usc? (da insire)

[10] arcolto: raccolto

[11] senza dimoro: senza perder tempo

[12] mone: adesso

[13] plurare: implorare piangendo

[14] semina: getta

[15] se stremina: prova sgomento

[16] zertano: certo

[17] sozo: pieno di vergogna

[18] diserta: abbandonata

[19] screnita: schernita

[20] hognon: ognuno

[21] piato: preso

[22] fu trascritta tutta la sua lamentela ma non f ritenuta n? buona n? bella

[23] afigurato: riconosciuto

[24] conbiato: commiato

[25] con malvaxia ziera: con viso malvagio

 

 

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com

Indice Biblioteca Le rovine di Diodata Saluzzo 

  Sette Savi Canto XV

? 1996 - Tutti i diritti sono riservati

Biblioteca dei Classici Italiani di Giuseppe Bonghi

Ultimo aggiornamento: 30 ottobre 2004