Español puertorriqueño
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El español puertorriqueño es el subdialecto del idioma español empleado en Puerto Rico, a su vez es del dialecto español caribeño.
[editar] Historia
En Puerto Rico, los españoles colonizadores llegaron de muchas regiones de España, Francia, y Asia, trayendo consigo sus propios acentos. Empero, la gran mayoría de los colonizadores llegaron de Andalucía. Otra gran mayoría llegó del Norte de África y de las Islas Canarias. Son los acentos de estas regiones la base del estilo español hablado en Puerto Rico.
Aunque los Arawak fueron destruidos por los conquistadores, sobrevivió su cultura y parte del léxico. Fue la 1ª fusión de un idioma no europeo con el Español, trayendo palabras generales como "Huracán", "Barbacoa", etc... El idioma Arawak, el Lokono, ha dejado en la isla miles de palabras y le ha dado al español puertorriqueño el tono alto pero agradable a la hora de hablar con su pausa cada más o menos 8 sílabas. La forma de ésta habla se hace según se ha descrito por el movimiento de la lengua como en canción (al enrollarla en el cielo de la boca).
Los africanos en Puerto Rico fueron traídos para ser esclavos. Su contribución incluye miles de palabras africanas -como /chévere/ del yoruba /ché egberi/-, coloquialismos y entonaciones. A la isla además llegaron en la época española chinos, corsos, franceses, napolitanos, marroquíes y catalanes (con la condición de ser católicos).
Los puertorriqueños chinos y japoneses -como en los otros grupos asiáticos- que han crecido en Puerto Rico adoptan una mezcla entre su acento y el acento riqueño. Como cualquier país caribeño hispanohablante, el acento puertorriqueño es similar a los usados por los cubanos, dominicanos, venezolanos, canarios y andaluces sureños.
Como algunos ejemplos de palabras puertorriqueñas están las palabras:
- zafacón = bote de basura (proveniente del inglés "safety can")
- pana = amigo cercano, amistad del tipo yo te cuido y tú a mí. (proviene del inglés "partner")
- pai = acortación de padre.
- Ay bendito = Es una frase puertorriqueña, forma abreviada de "¡Ay, Bendito sea Dios!". A veces es abreviada aún más, como ¡Bendito!, o incluso "¡'Dito!".