Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Andrew Van De Kamp - Wikipedia, wolna encyklopedia

Andrew Van De Kamp

Z Wikipedii

Andrew Van De Kamp
Bohater serialu "Gotowe na wszystko"
Imię i nazwisko Andrew Van De Kamp
Płeć Mężczyzna
Wiek 20
Rodzina Bree Hodge (matka)
Rex Van De Kamp (ojciec - zmarł)
Danielle Van De Kamp (siostra)
Orson Hodge (ojczym)
Phyllis Van De Kamp (babcia)
Henry Mason (dziadek)
Eleanor Mason (babcia)
Gloria Hodge (nowa babcia)
Edwin Hodge (nowy dziadek - zmarł)
Benjamin Tyson Hodge (siostrzeniec)
Związki Justin (były chłopak)

Peter McMillan (chłopak na jedną noc)

Zawód Dostawca jedzenia
Pierwszy odcinek 1.01
Aktor(ka) Shawn Pyfrom
Hunter Allan (lat 6)

Andrew Van De Kamp - to postać fikcyjna, bohater serialu Gotowe na wszystko. Gra go Shawn Pyfrom.

Spis treści

[edytuj] Przed sezonem

Andrew urodził się w 1988 roku. Jako małego 6 - latka możemy do sobaczyć w odcinku 2.23. Wtedy to Bree wprowadza się ze swym mężem do Fairview na osiedle Wisteria Lane. Zostaje pokazane, jak Bree wita się z sąsiadką - panią Mary Alice Young i prosi ją aby zganiła syna, za to, że nie kradnie się figurek z czyjegoś ogródka. Ma on młodszą siostrę - Danielle, urodzoną w 1989 roku.

[edytuj] Historia

[edytuj] Sezon 1

Bree: Smakuje ossobuco?
Andrew: Może być.
Bree: Może być?... Andrew, gotowałam to trzy godziny. Wyobrażasz sobie co czuję, gdy mówisz może być takim tonem?
Andrew: Kto cię prosił, żebyś gotowała obiad trzy godziny?
Bree: Słucham?
Andrew: Mama Tima Harpera wraca z pracy, otwiera puszkę wieprzowiny z fasolą i wszyscy są zadowoleni.
Bree: Wolałbyś wieprzowinę z fasolą?
Danielle do Andrew: Przeproś, błagam.
Andrew: Ja tylko pytam, czy musisz prowadzić wykwintną kuchnię? Nie możesz gotować zwykłego jedzenia?
Bree: Bierzesz narkotyki?
Andrew: Co?
Bree: Zmiany w zachowaniu to jeden z sygnałów ostrzegawczych. To by wyjaśniło, że ciągle siedzisz w łazience.
Danielle: Nie to tam robi...
Andrew: (cichszym głosem) Zamknij się...Mamo! (do ojca - Rex'a) ja nie mam problemów, to ona sie zachowuje, jakby stanęła do wyborów na burmistrza.
Bree: Rex, jesteś głową rodziny, powiedz coś?
Rex: Podaj mi sól.

— Rozmowa Andrew z matką w pilocie serialu.

Na podstawie tej rozmowy oraz przeżyć, gdy miał 6 lat, można wywnioskować, że dzieciństwo u boki tak pedantycznej matki, było trudne. Staje sie jeszcze trudniejsze, gdy Andrew przyznaje się Bree, że jest gejem.

[edytuj] Sezon 2

Andrew zaczyna sie sprzeciwiać coraz częściej Bree:

  • Gdy Bree powiedziała mu, że to George Williams zabił jego ojca, ten oskarżył ją, że przyprowadziła tego "palanta" do domu,
  • przyprowadza do domu Justina,
  • całuje sie z nim na oczach matki,
  • Bree przyłapała go w łóżku z Justinem, po udanym seksie nocnym,
  • groził matce (powie policji o tym, że nie udzieliła pomocy umierającemu Georgowi),
  • gdy to okazało sie być pozbawione podstaw prawnych, zagroził, że rozpowie to wśród sąsiadów,
  • gdy prosi ją o pieniądze na samochód - Bree mu odmawia,
  • następnie, gdy zaczyna bluzgać matce - ta go policzkuje,
  • Andrew wykorzystuje to (prosi Justina by go uderzył w oko tak żeby było ono posiniaczone) by oskarżyć Bree o znęcanie się nad Andrew w stanie upojenia alkoholowego,
  • Toczą walkę sądową, lecz po jakimś czasie proces zostaje umorzony dzięki zeznaniom Lynette broniącym Bree - Lynette przejrzała chytrego na pieniądze Andrew,
  • w domie towarowym, Andrew oskarża matkę o molestowanie seksualne,
  • Bree "przyłapała go" w swym łóżku z Peterem McMillan'em - jej terapeutą alkoholowym,

Matka Andrew, poddała sie w tym momencie. Wywiozła go na pustkowie, przyznała się do porażki (co wywołało zmieszanie u Andrew) i odjechała z płaczem. Andrew, jeszcze gdy stali przed sobą, zaczął też płakać.

[edytuj] Sezon 3

Mija 6 miesięcy od ostatnich wydarzeń 2 sezonu.
Bree i Orson chcą wyjechać na miesiąc miodowy. W telewizji, w poczekalni portu lotniczego, Bree widzi Andrew. Reporterka mówi, że powiedział jej, iż matka go zostawiła a jego ojca zabił jej chłopak. Przerażona Bree, rezygnuje z podróży i zaczyna szukać syna. Gdy go znajduje ten oświadcza jej, że go porzuciła. Do akcji wkracza Orson - jego ojczym i mówi, że Bree bardzo pragnie jego powrotu. Andrew za to mówi mu, że żeby przeżyć, musiał świadczyć usługi seksualne mężczyznom. Ale dodaje też, żeby tego nie mówił Bree. Andrew w odcinku 3.03 wraca do domu. Andrew godzi sie z matką. Uważa, że dość już wycierpiała i wie, że gdy dalej będzie z nią walczył to znowu przegra. Zachowuje swoje dawne poczucie humoru, w nieco złagodzonej formie. Gdy Bree sprowadza do domu Glorię - swą teściową (z piekła rodem), ta po kłótni, wychodząc mówi do Orsona "doskonale wiesz jak rozprawiam sie ze zdrajcami". Na to Andrew pyta matkę, "Czy może ja nazywać babcią?"
W odcinku 3.15 Gloria Hodge, próbuje zabić Bree. Gdy Andrew dowiaduje sie od siostry, że nowa babcia opiekuje sie mamą, przyjeżdża do domu. Dostaje jednak po głowie laską Glorii i spada po schodach. Gdy Bree zostaje uratowana, a Andrew widzi, że Orson naprawdę kocha Bree, bo ją ratował - stosunki Andrew z matką, wracają do normy - przestają ze sobą walczyć.
Tak naprawdę Andrew kochał cały czas matkę, lecz o tym nie wiedział. Musiał przeżyć chwilę groźby, że ją straci, najpierw pod koniec 2 sezonu i w odcinku 15 sezonu 3, zanim docenił swe głębokie uczucia do niej.

[edytuj] Ciekawostki

  • Kiedy Andrew oświadcza Bree, że jest gejem, ona odpowiada: "Kochałabym cię nawet wtedy, gdybyś był mordercą" ( "I'd love you even if you were a murderer"). Te same słowa usłyszał Marc Cherry (scenarzysta) od swej matki, gdy powiedział jej o swych preferencjach seksualnych.
  • Andrew mieszka na 4354 Wisteria Lane. Wprowadził się do nich nowy mąż matki - Orson Hodge. Napzeciwko mieszka Susan i Mike Delfinowie. Po lewej (patrząc od ulicy) - Carlos Solis (rozwiedziony z Gabrielle), a po prawej Art Shephard. (sąsiedztwo jest przedstawione z okresu aktualnego, lub w momencie śmierci)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com