Bronisław Zieliński
Z Wikipedii
Bronisław Zieliński (ur. 22 sierpnia 1914, zm. 12 marca 1985) - polski tłumacz literatury amerykańskiej.
W 1958 i 1965 roku odbył podróże do USA. Wydano jego „Dziennik z pobytu u Ernesta Hemingwaya” (1997).
Absolwent prawa, żołnierz AK, po wojnie więziony. Myśliwy. Od 1951 roku zawodowy tłumacz.
Znał osobiście Hemingwaya, Capote’a, Steinbecka, Kosińskiego.
[edytuj] Przekłady
- Większość książek Ernesta Hemingwaya.
- „Na wschód od Edenu” Steinbecka
- „Z zimną krwią”, „Śniadanie u Tiffany’ego” i „Harfa traw” Trumana Capote’a
- „Cienka czerwona linia” i „Stąd do wieczności” Jamesa Jonesa
- „Ojciec chrzestny” Puzo
- „Moby Dick” i „Typee” Melville’a
- „Wyznania Nata Turnera” i „Na pastwę płomieni” Styrona
- „Gubernator” Roberta Penn Warrena