Dyskusja:Franczyza
Z Wikipedii
Chciałbym zauważyć, że słowniki PWN i Kopalińskiego podają franszyza. Fluxus 22:14, 30 cze 2004 (CEST)
FranSzyza (za Kopalińskim: "klauzula umowy ubezpieczeniowej, zastrzegająca ograniczenie sumy odszkodowania w określonych warunkach") i franCzyza - to są dwa rózne pojęcia. Pierwsze jest terminem ubezpieczeniowym i dotyczy sposobu wypłaty odszkodowania ubezpieczeniowego a drugie jest terminem handlowym (to forma współpracy między przedsiębiorstwami) i to ono jest wyjasnione w haśle.
23:59, 28 sie 2004 (CEST)
Spis treści |
[edytuj] Franczyza czy franczyzna?
W artykule jest napisane:
- franczyzna (ang. franchise)
- franczyza (ang. franchising)
- umowa franczyzy (ang. franchise agreement)
Czy ostatnie pojęcie nie powinno brzmieć umowa franczyzny?? --Urinbecken 00:05, 22 wrz 2006 (CEST)
[edytuj] Nowy link:
http://www.franczyzawpolsce.pl/portal/index.php?id=36 [1]
Proponuję dodanie linku do działu ABC polskiego portalu systemów sieciowych (franczyzowych). Znajdą tam czytelnicy wikipedii wiele ciekawych, rzetelnych informacji na temat franczyzy, wiadomości co trzeba zrobić, żeby firma była franczyzowa.
[edytuj] Nowy link:
Proponuję dodanie linku do "ABC Franchisingu" na portalu www.franchising.info.pl. Znajduje się tam kopalnia pojęć dotyczących franczyzy jej rozwoju, rodzajów, wad i zalet - zarówno dla franczyzobiorców jak i franczyzodawców. Polecam
http://www.franchising.info.pl/main.php?id=abc.php
[edytuj] "Ajencja" w PRL
Czy Franchising nie jest formą ajencji? W końcu oznacza prowadzenie przedsięwzięcia na czyjąś rzecz? A Franczising to takie niepolskie słowo. "Franczyza" zaś myli się z "Franszyzą" i chyba jest sztucznym tworem.
[edytuj] XDDD
Wszystko ładnie i pięknie, tyle że takiego słowa w języku polskim nie ma. :D O proszę.