Dyskusja:Język pomorski
Z Wikipedii
Kolego / koleżanko z 83.22.247.123:
1. Skąd się wzięło to "pomerščína"? Jeżeli już, to po czesku jest chyba pomorštína, ale w nawiasie podajemy rodzime określenia danego języka, bo inaczej trzeba by podawać odpowiedniki w niewiadomo ilu językach obcych.
2. Mogłabyś/mógłbyś udokumentować te pomorskie nazwy Koszalina i Ustki, czy są one wyssane z palca? Dostępne mi źródła podają co innego. -- UCZK 00:26, 4 wrz 2005 (CEST)
[edytuj] Język pomorski to nie język kaszubski!
Ludzie, litości! Nie piszcie o języku pomorskim, jako o kaszubskim! Choć kaszubski to dialekt pomorskiego, ale TO NIE JEST TO SAMO. To tak jakby pisać, że dialekt austriacki to jest dokładnie to samo, co język niemiecki. Prawdziwy język pomorski jest wymarły, a nie mówi nim NIKT obecnie (a nie choćby 50 tysięcy). Jeszcze raz: proszę nie mylić języka pomorskiego i dialektu kaszubskiego! --Xarthat Xio 18:53, 26 wrz 2007 (CEST)