Z Wikipedii
"Pogardliwie określany przez amerykańskich żołnierzy "szoszo"." - a co ma znaczyć po angielsku "szoszo"? Czy to jest fonetycznie zapisane jakieś słowo francuskie, czy może chodzi o angielskie "so-so" (wym. sō-sō czy "soł-soł") czyli "takie sobie". Roo72 Dyskusja 03:56, 4 paź 2005 (CEST)
- Żebym ja to wiedział Roo :| Ale takie określenie jak "szoszo" (najczęściej podawane w polskiej literaturze) lub "show-shah" (tak jest na en-wiki) jest podawane w praktycznie kazdym opracowaniu na temat Chauchata. --Nemo5576DYSKUSJA 09:38, 4 paź 2005 (CEST)
- To co jest na en Wiki to po prostu zangielszczona wymowa tego słowa, nie ma w tym nic pejoratywnego. Roo72 Dyskusja 11:54, 22 paź 2005 (CEST)