Leet
Z Wikipedii
Leet speak (1337 5p34K) od. ang. elite speak (czytaj odpowiednio: lit spik, elit spik), hack mowa – oparty na języku angielskim slang rozpowszechniony na różnego rodzaju chatach sieciowych, IRC, forach – popularny także wśród nastoletnich włamywaczy komputerowych (tzw. script kiddies), crackerów oprogramowania, piratów softwareowych i fanów FPS. Polska nazwa slangu – używana wymiennie z oryginałem angielskim – wywodzi się z błędnej, negatywnej konotacji terminu haker oraz kultury hakerskiej.
Żargon ten charakteryzuje częsta transliteracja słów z wykorzystaniem cyfr i innych znaków ASCII spoza alfabetu łacińskiego (np. 1337 zamiast leet wymawiane jak el eat, tj. elite), fonetyczny lub zbliżony zapis/odczyt liter i angielskich słów (np. "b" – czytane jak nazwa litery zamiast czasownika be, "r" zamiast are), opuszczanie niewymawianych liter, umyślne błędy typograficzne (np. pr0n zamiast porn), nadużywanie "z" w miejsce "s" jako końcówki liczby mnogiej etc.
[edytuj] Przykłady
- 3y3, EyE (z ang. I) - ja
- boxz, b0x (z ang. box) – pudło, skrzynka – metafora komputera,
- d00d (z ang. dude) – koleś,
- hax0r, h4x0r (z ang. haker) – haker, ekspert zabezpieczeń sieciowych
- 1337, l33t (z ang. elite) – elita,
- meh – odpowiednik polskiego lekceważącego "pff"; kilka znaczeń, m.in. może, cokolwiek, nie obchodzi mnie to,
- n00b (z ang. Newbie)- nowicjusz, początkujący
- joo, j00 (z ang. you) – ty,
- w@r3z (z ang. -ware, slangowe warez) – określenie pirackiego oprogramowania,
- h4x (z ang. hack) - niedozwolone oprogramowanie służące do oszukiwania, czynność oszukiwania lub osoba oszukująca
- pr0n (z ang. porn) – pornografia,
- pwn (z ang. own), forma przeszła pwned, pwn3d, pwnd – zawładnąć, przejąć (tutaj - zdominować, pokonać innych graczy)
- suckage (z ang suck) – ktoś lub coś beznadziejnego,
- teh (z ang. the) – rodzajnik określony.
- pwnage - rzeczownik od pwn - dominacja, rozwałka
Uważa się, że pochodzenie tych zniekształceń może mieć swe źródło w próbach uniknięcia cenzury nakładanej przez niektórych usługodawców sieciowych na tematy niezgodne z prawem jak nielegalne oprogramowanie, pornografia, włamania komputerowe itp. Leet speak jak większość żargonów stale i dość szybko ewoluuje, dostosowując się m. in. do uaktualnianych filtrów cenzorskich.
Zjawisko to jest szczególne dla języka angielskiego, który ze względu na swój uproszczony charakter wydaje się bardzo podatny na takie formy wypowiedzi. Jego dalszemu rozpowszechnieniu sprzyja także ograniczenie długości wiadomości SMS w telefonii komórkowej. Toteż niektóre wyrażenia przyjęły się w charakterze skrótowców-akronimów (np. CyA 18r – ang. see you later – do zobaczenia; czy I<3U – I love you – kocham Cię). Z kolei język polski ze swoimi rozbudowanymi słowami i fleksją nie jest podatny na tego typu ewolucję. Pojawiły się jednak nieliczne przykłady nawiązujące do anglojęzycznych wzorców (np. 3.V.się – 3maj się – trzymaj się).
[edytuj] Tabela kodowania liter
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 |
8 |
[ |
) |
3 |
|= |
6 |
# |
1 |
_| |
X |
1 |
|v| |
^/ |
0 |
|* |
(_,) |
|` .- |2 |
5 |
7 |
(_) |
\/ |
\/\/ |
>< |
j |
2 |
[edytuj] Linki zewnętrzne
Narzędzia do tłumaczenia slangu leet
Pozostałe strony związane z 1337