Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Dyskusja:Oświęcim - Wikipedia, wolna encyklopedia

Dyskusja:Oświęcim

Z Wikipedii

Something I could not understand: it is stated in the English article and here as well that the name in Yiddish is "Oshpitizin אָשפּצן".

First point, אָשפּצן is not Oshpitizin but Oshp(e)tz(e)n, which is even wrong as far as Yiddish morphology is concerned, as one would expect one of those two potential "e" at least to be written down (with the letter ע).

Second point, when you search Google for that name in Latin or Hebrew-Yiddish letters or even for the correct Hebrew-Yiddish form of the stated "Oshpitizin" (which would be אשפיטיזין or אשפיטיצין), you don't get any result at all or don't get any result besides... Wikipedia precisely!

(Anonymous, Paris, France)

[edytuj] Meaning of the name

Sorry, I don't speak any Polish... In the German article de:Oświęcim it says that the name comes from "święty" and "Oświęcim" means "Heiliger" ("Saint", holy person, singular, male). Is that grammatically correct? --62.134.228.220 16:42, 13 maja 2007 (CEST)

Leider spreche ich kein Polnisch... Im deutschen Artikel de:Oświęcim heißt es, dass der Name von "święty" kommt und "Oświęcim" "Heiliger" bedeutet (Singular, männlich, indefinit). Ist das grammatisch richtig? --62.134.228.220 16:44, 13 maja 2007 (CEST)

There should be two explanations. From "święty", but it don't seems clear in that form. Rather from "światło" (liht) and "oświecenie" (enlightness). Wulfstan 16:58, 13 maja 2007 (CEST)

Thank you. By the way: It seems extremely sarcastic that the Nazis chose a place named similar to "enlightenment" for an industrial genocide... I'd guess they knew the meaning (and the Polish Jews of course, too). --62.134.228.220 19:54, 13 maja 2007 (CEST) (Liondancer at de.WP)
Yes, you' re right. It is extremely sarcastic. But history is so from time to time. Wulfstan 23:05, 13 maja 2007 (CEST)

[edytuj] brakuje zdjęć

Oświęcimianie, obfotografujcie swoje miasto, bo jak pamietam jest parę ładnych miejsc w starym Oświęcimiu, a tu nawet nie ma commons i ani jednej fotki - wstyd... Odoaker 22:26, 12 cze 2007 (CEST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com