Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Psalm 121 - Wikipedia, wolna encyklopedia

Psalm 121

Z Wikipedii

Zdjęcie odzwierciedlające przesłanie Psalmu 121
Zdjęcie odzwierciedlające przesłanie Psalmu 121

Psalm 121, to jedna z pieśni pielgrzymkowych, zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów.

Spis treści

[edytuj] Gatunek literacki i okoliczności powstania

Zgodnie z pierwszym wierszem psalmu, jest on tzw. pieśnią wstępowań (lub stopni) przypisywaną królowi Dawidowi. Służył on prawdopodobnie pielgrzymom udającym się do Jerozolimy, jako liturgiczna modlitwa przy wejściu do świątyni. Niektórzy badacze, np. Hans-Joachim Kraus uważają jednak, że psalm śpiewano dopiero przy powrocie do domu, aby poprosić Boga o ochronę w niebezpieczeństwach czekających na drodze.

Czas powstania Psalmu 121 nie jest ustalony jednoznacznie, według Stanisława Łacha powstał po okresie niewoli i nie można go przypisywać Dawidowi.

[edytuj] Treść i teologia

Psalm 121 składa się według większości interpretacji z dwóch części. Pierwsza (wiersz 1 i 2) zawiera słowa pielgrzyma, który spogląda na góry otaczające Jerozolimę.

Podnoszę oczy moje ku górom...
Skądże przyjdzie dla mnie pomoc?
Pomoc moja od Jahwe,
Stwórcy nieba i ziemi.

Cześć druga (wiersze 3-8) to prawdopodobnie odpowiedzi kapłana. Bóg jest przedstawiony jako strażnik swojego ludu i źródło pomocy. Niektórzy badacze (np. Hermann Gunkel) inaczej rozmieszczają części dialogu, tak że pielgrzym pyta w wierszach 1 i 3.

Według Psalmu, podstawą ufności Bogu jest jego potęga, jako stworzyciela, a także fakt, że Bóg czuwa nad całym swoim ludem i poszczególnymi ludźmi. W całej pieśni sześciokrotnie powtarza się hebrajskie słowo shamar (strzec, chronić). Bóg ma m.in. ochronić przed porażeniem ze strony słońca (które stanowiło problem w klimacie Palestyny) i księżyca (którego promienie według starożytnych wierzeń wywoływać miały gorączkę, ślepotę, a nawet choroby psychiczne).

W obrazowej opowieści wykorzystywane są liczne antropomorfizmy, np. w wierszu 5:

Jahwe stróżem twoim. Jahwe cieniem twoim po twojej prawicy.

Psalm kończy się ponownym zapewnieniem, że Bóg strzeże pielgrzyma i przy wyjściu i przy powrocie, przez cały czas.

[edytuj] Bibliografia

[edytuj] Linki zewnętrzne

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com