Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Wikipedia:SDU/Piazza Telematica - Wikipedia, wolna encyklopedia

Wikipedia:SDU/Piazza Telematica

Z Wikipedii

Przed głosowaniem zapoznaj się proszę z zasadami i zaleceniami dotyczącymi tego głosowania!

Piazza Telematica (Dyskusja)

Najpierw wstęp o tym, czemu w ogóle zainteresował mnie ten artykuł: to hasło ma nazwę po włosku, opisuje - jak rozumiem - lokalne zjawisko we Włoszech, i zostało utworzone jako jedyne edycje IPka z Włoch. Jakie zjawisko jest tam opisane, do końca nie rozumiem, bo tekst nie zawiera nawet jasnej definicji, tylko historię i informacje o wykorzystniu zwrotu, przez co trąci trochę prospektem reklamowym. (update: hasło nieco poprawione, ale patrz dalej) Choćbym nie wiem ile się w nie wczytywał, nie rozumiałem, jaki sens ma jego istnienie u nas, i co tak właściwie opisywało - wydawało mi się być mniej więcej tak trafione, jak nieprecyzyjnie napisane hasła zasada bierny-mierny-wierny, Teraz K... My albo inne Heyah Klub pod takimi nazwami wrzucone na it.wiki. Ba, we Włoszech też chyba nie jest rewelacyjnie popularne - wspomniane jest w tym roku 6 razy na Usenecie.

A teraz sedno sprawy: poza tymi zarzutami do samej treści, zaciekawiło mnie, że ktoś wrzuca je jako jedyne edycje z zagranicznych IPków do kolejnych wiki jako wierne, identyczne tłumaczenia, do których nie linkują żadne inne artykuły (do porównania: wersja pl, wersja it, wersja fr, w trakcie głosowania doszło w tej samej postaci jako jedyna edycja usera na en.wiki, es.wiki). Wbrew temu, co na pierwszy rzut oka sugeruje artykuł, za nazwą PT stoi konkretna, jedna organizacja (piazzetelematiche.it), która używa tej nazwy do określenia swoich wdrożeń, i sprzedaje instalacje dostępu do Internetu miastom współfinansując je z funduszy strukturalnych EU - więc te tajemnicze tłumaczenia 1:1 i porzucone IPki trochę zaczynają pachnieć promocją na potencjalnych rynkach a nie altruizmem anonimowego poligloty... Update: dodatkowo, jak zauważył Maly LOLek, autor artykułu na enwiki/eswiki ma login zbieżny z jednym z założycieli wspomnianej organizacji...

Dla pewności poszukałem jeszcze na polskim Internecie: nikt poza włoskimi spamerami nie używa tego zwrotu w jakimkolwiek celu. Nie jest on też zauważalnie często używany na anglojęzycznych stronach. Jeśli zjawisko - określenie na jakąś bliżej nieokreśloną formę infrastruktury sieciowej związaną albo i nie związaną ze sportem, które jest równocześnie czyimś produktem - jest u nas (i ogólnie poza Włochami) niespotykane i niejasne, to niepojęte jest dla mnie, czemu mielibyśmy je katalogować w imię "mienia tego co inne Wiki". Równocześnie, jak wspomniałem, niepokoi mnie wzorzec, według którego ten artykuł się propaguje, i idealna zbieżność tłumaczeń, bez żadnych stubów i dłubania. Uff.

Dodatkowo, mimo kolejnych upomnień po polsku, IPek z Włoch ciągle kasuje szablon SdU... -- (lcamtuf) 22:25, 10 paź 2006 (CEST)

Update: Trochę poprawiłem zgodnie z sugestiami włoskich wikipedystów Maly LOLek 15:18, 13 paź 2006 (CEST)

Usunięto. Bocianski 20:10, 18 paź 2006 (CEST)

Usunąć

  1. Szwedzki 03:05, 11 paź 2006 (CEST). jak lcamtuf, nic z tego nie rozumiem.
  2. Jakubhal 06:58, 11 paź 2006 (CEST) jw.
  3. po przemyśleniu... tsca @ 13:31, 11 paź 2006 (CEST)
  4. Julo 13:40, 11 paź 2006 (CEST)
  5. Gdarin dyskusja 14:01, 11 paź 2006 (CEST) niejasne jak chłop pańszczyźniany
    1. Maly LOLek 17:09, 11 paź 2006 (CEST) - po przejrzeniu listy edycji w oryginalnym haśle na it.wiki. Zmiana głosu Maly LOLek 12:56, 13 paź 2006 (CEST)
  6. Usunąć nieczytelny makaronizm, który łudząco przypomina hotspot (anglicyzm dla odmiany ;-) Shuriken .:|:. 21:31, 11 paź 2006 (CEST)
  7. VanRichter 08:29, 12 paź 2006 (CEST) jak na razie nie, ale mogę zmienić zdanie!
  8. --Starscream 16:37, 12 paź 2006 (CEST)
  9. Smat 19:32, 12 paź 2006 (CEST)
  10. Buldożer 20:27, 14 paź 2006 (CEST). Kategorycznie nie! Jak powstanie pojęcie w j. polskim, to można będzie rozważyć.



Zostawić

  1. Zostawić jak dla mnie ency, a to że en-wiki nie ma tego, znaczy tylko tyle że jesteśmy lepsi. Termin ten, jak sam artykuł wskazuje jest nowy, więc nie wszyscy z nigo korzystają Migol 23:10, 10 paź 2006 (CEST)
  2. Wikpiedia to nie jest polonopedia. Jest encyklopedią międzynarodową w każdej swojej wersji językowej. Zjawiska polskie nie mają tu żadnej preferencji nad zjawiskami włoskimi. (Poza tym kłamię: naprawdę sądzę, że wszystko co dobre jest za górami :) ) Laforgue (zieew) 02:15, 11 paź 2006 (CEST)
  3. Semper malus 03:28, 11 paź 2006 (CEST)
  4. Vuvar1 Dyskusja 23:07, 11 paź 2006 (CEST) ja bym dał DoPracowania
  5. Maly LOLek 14:55, 14 paź 2006 (CEST) - zostawić, tudzież zintegrować z wikisłownikem, dlasze wyjasnienie w dyskusji.
  6. Zostawić Zwiadowca21 Skreśl słówko 13:20, 15 paź 2006 (CEST)

Dyskusja

  • Migol: IMO nie w tym rzecz - NIKT z niego nie korzysta w Polsce, i ogólnie zdaje się nie funkcjonować poza językiem włoskim, a dla plwiki nie ma żadnego znaczenia (a artykuł nawet fatyguje się wyjaśnić, co właściwie opisuje!). Nie jesteśmy od wyznaczania nurtów (poza tym termin ponoć funkcjonuje ponad 10 lat!), tylko od ich dokumentowania. -- (lcamtuf) 23:21, 10 paź 2006 (CEST)
    • lcamtuf: Bo u nas takich struktur jest mało, ale istnieję. Np. Skwer Kościuszki w Gdyni podpada pod ten termin z uwagi na rozprowadzenie na nim bezprzewodowego internetu. Migol 10:47, 11 paź 2006 (CEST)
      • Nie podpada (zobacz definicje ideowe na anglojęzycznej stronie projektu), zresztą rzuć okiem na uaktualniony opis SdU - coś tu śmierdzi ;-) -- (lcamtuf) 10:55, 11 paź 2006 (CEST)
  • Laforgue: Chwila. Wikipedia to nie słownik polsko-włoski, ani nawet nie encyklopedia polsko-włoska. Nie twierdzę przecież, że powinniśmy zamieszczać artykuły tylko o tym, co nasze i swojskie (a to sugeruje Twój tekst). Ale równie absurdalnym pomysłem jak tworzenie na it.wiki hasła grupa trzymająca władzę jest tworzenie u nas hasła, które jest zjawiskiem ograniczonym tylko do Włoch, pod nazwą spotykaną tylko tam, i bez żadnego znaczenia gdziekolwiek indziej (btw. zrozumiałeś z tego tekstu co to jest PT i czym się różni od innych typów infrastruktury teleinformatycznej?). -- (lcamtuf) 02:43, 11 paź 2006 (CEST)
    • Co to jest "zjawisko ograniczone tylko do Włoch"? Oczywiście, że jest sens utworzenia na it-wiki hasła "grupa trzymnająca władzę", nie widzę powodu, żeby użytkownicy języka włoskiego mieli być pozbawieni wiedzy o polskiej polityce. Przypominam jeszcze raz, że nie ma włoskiej i polskiej Wikipedii, a tylko włoskojęzyczna i polskojęzyczna - nawet jeśli istnieją (w co wątpię) "przedmioty ograniczone tylko do Włoch" nie ma to żadnego znaczenia dla Wikipedii. [Zresztą osobiście uważam, że w przypadku wiedzy potrzeby użytkowników nie mają żadnego znaczenia - to tak, jakby pozwolić dzieciom w szkole samemu dobierać sobie lektury. Tęsknię za faszyzmem w encyklopediach, ale to już temat na inną dyskusję]. Laforgue (zieew) 03:14, 11 paź 2006 (CEST)
      • Może podałem marny przykład, bo to hasło byłoby przynajmniej dobrze zdefiniowane. Ale chyba nie ma sensu się spierać o fundamentalne różnice w poglądach. Ja uważam, że powinny istnieć różnice w zbiorach haseł w tradycyjnych encyklopediach w różnych krajach, i tak samo w Wikipediach. A to hasło uznałbym za sztandarowy przykład, gdzie takie różnice powinny się pojawić. Ty masz inne zdanie, i raczej nie przekonamy się ani w jedną ani w drugą. Pozdrawiam. -- (lcamtuf) 03:20, 11 paź 2006 (CEST)
  • Nie zapominajmy, że Włochy są trochę za Polską jeśli chodzi o rozwój infrastruktury ICT, np. w 300tysięcznym Bari trudno jest znaleźć kafejkę internetową, a miejscowe akademiki też nie są podłączone do Internetu. Więc tam temat może być na czasie. W Polsce taka infrastruktura już jest. Z tego względu raczej nie grozi nam ekspansja firmy "Piazza Telematica" u nas, chociaż być może warto zostawić termin, jako funkcjonujący właśnie we Włoszech. Maly LOLek 12:37, 11 paź 2006 (CEST)
  • ->Shuriken: Bo Polska na tyle szybko przyjmuje technologie, że nie wytwarzają się u nas polskie odpowiedniki słownictwa zagranicznego. Mało kto mówi "Napęd CD". Wolimy po prostu "CD-ROM". To aż takie złe? Migol 23:31, 11 paź 2006 (CEST)
  • Jak zauważył Shuriken, w języku polskim ;-) funkcjonuje określenie hotspot, więc to hasło byłoby co najwyżej przekładem pojęcia istniejącego w języku włoskim. Zresztą, czy "Piazza Telematica" jest tak we Włoszech popularne? Google na włoskich stronach daje 51 tys. wyników dla "Piazza Telematica", 286 tys. dla "hotspot", 288 tys. dla "hot spot". Gdybym miała prawo głosu, głosowałabym za usunięciem. Gytha 15:30, 12 paź 2006 (CEST)
    • Obecnie termin Piazza Telematica jest stosowany: aby zidentyfikować nowe miejskie miejsca w znacznym stopniu wyposazone w narzędzia ICT - ICT oznacza Information and Communication Technology, czyli jest pojęciem szerszym od hotspota. Tak, czy inaczej na włoskiej wiki hasłem zajmowali się ludzie (a właściwie IPki), które oprócz tego nic innego nie robili. A zresztą możnaby zadać Włochom pytanie, co oni o tym sądzą. Maly LOLek 17:09, 12 paź 2006 (CEST). Zadałem Włochom pytanie w ichniejszej ambasadzie - to chyba odpowiednie miejsce. Maly LOLek 18:08, 12 paź 2006 (CEST)
  • nie wiem co znaczy fragment "aby zidentyfikować nowe miejskie miejsca" - cały tekst jest bełkotliwy i dopóki to się nie zmieni, to pomimo Bóg wie jakiej encyklopedyczności tematu - treść go dyskwalifikuje. Julo 15:41, 12 paź 2006 (CEST)
  • Faktem jest, że na angielskiej i hiszpańskiej wiki hasło było edytowane przez użytkownika o nicku łudząco podobnym do imienia i nazwiska szefa organizacji. Faktem jest, że na pozostałych wikipediach hasła były edytowane przez IPki. Faktem jest, że po mojej interwencji na włoskiej Wikipedii IPki te masowo wycinały część artykułu o organizacji na wszystkich wiki, po czym gdzieniegdzie ją poprzywracały. Faktem jest, że organizacja ta występuje w spisie activecitizenship.net, co pozwala mi domniemywać, że rzeczywiście jest non-profit. Faktem jest, że nie znam w Polsce żadnej podobnej organizacji. Faktem jest, że straciłem kilka godzin na dowiedzenie się o co chodzi. Faktem jest, że google na włoskich stronach podaje 51k wyników. Faktem jest, że Włosi odpowiedzieli mi, że ten termin pojawia się czasem u nich w prasie. W związku z tym ostatnim faktem jestem za pozostawieniem hasła lub jego przeniesieniem do słownika, by ułatwić pracę ewentualnym tłumaczom, którzy spotkają ten termin w tejże prasie, ewentualnie w Internecie. Cała reszta to moje domniemania. Maly LOLek 14:55, 14 paź 2006 (CEST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com