Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Dyskusja:Wawrzyniec Gucewicz - Wikipedia, wolna encyklopedia

Dyskusja:Wawrzyniec Gucewicz

Z Wikipedii

Wawrzyniec Gucewicz ur.5.8.1753r w migańcach pow,Wiłkomierz, Zmarl 21,12 1798 w Wilnie na skutek upadku z rusztowania przy renowacji kaplicy św. Kazimierza 9katedra)Był zdolnym synem Szymona Stoki.Po nobilitacji przyjął nazwisko Laurentius Montrym- Gucewicz. Protektorem jego był biskup Massalski.To on wysłal jego za granicę na studia.Kształcil się w Paryżu, Rzymie. Jego mistrzami z dziedziny architektury byli Souffot, Rondelet i Ledoux. Po powrocie do kraju pracowal przy budowie pałacu w Werkach ( teraz dzielnica Wilna).Arch,Knackffuss rozpocząl go.Biegły w klasycyżmie przebudował wileńską katedrę.Król St,August nagrodził go medalem "Merentibus".Po nieszczęśliwej smierci dalszą pieczę sprawaowal arch.Michał Szulc. W latach 1781-1782 -podkanclerzy J.Chreptowicz powierzył mu przebudowę spalonego ratusza wileńskiego. Dodal do niego klasycystyczny portyk.Zrobil też projekt odbudowy wieży ratusza.Wg jego prokektu zbudowano kościół w Janowie pod Kownem, dom Karpiów przy ul,Trockiej w Wilnie(później własność Benedykta Tyszkiewicza} oraz dom Lejboszyca. W 1792r. przebudował pałac biskupi w Wilnie(obecnie siedziba władz Wilna),a zwany pałacem Napoleona,Kutuzowa,cesarskim, rządowym ...Katedrę w Mejszagole, kościół w Suderwie.Opracował projekt kościoła Opatrzności w Warszawie(który teraz doczekał sie budowy, ale w innym opracowaniu (?)Budowal pałace dla możnych tamtych czasów(Paców,Chreptowiczów,Pociejów,Chomińskich,Radziwiłłów,Tyzenhausów). Od 1795 r. wykładał architekturę na Uniwersytecie Wileńskim. napisal traktat o piecach rzemieslniczych.Tragiczny wypadek sprawil,że miał zaledwie 45 lat gdy umarł.Bp.Massalski został targowiczaninem, niechlubnie zakończył zycie w Warszawie)

                                           Lechosława@vp.pl

Spis treści

[edytuj] przeniesione z artykułu

W angielskiej i niemieckiej Wikipedii figuruje pod litewskim nazwiskiem, chociaż żaden z obu arykulów nie wyjaśnia dlaczego. W litewskiej nie wspomniano nawet nazwiska Gucewicz. przeniósł B3@talk 11:55, 12 gru 2006 (CET)

owszem, enwiki wyjaśnia. Ciekawy wgląd daje też strona dyskusji. B3@talk 11:55, 12 gru 2006 (CET)

[edytuj] ...nazywali się Masulis...

Ludzie, dlaczego wy takie głupoty piszecie, przecież "Masulis" to dopełniacz! To tak, jakby napisać, że Kowalski nazywał się "Kowalskiego"... Czy ktoś w ogóle zajrzał np. do Łozy? Nie - bezmyślnie tłumaczycie hasło z enWiki, którą piszą litewskie oszołomy. Romuald Wróblewski 04:32, 30 mar 2007 (CEST)

[edytuj] Mażulis

Masulis to nie łaciński genetivus od Masul, ale litewski nominativus (powinno być Masiulis, co na polski tłumaczy się Mażulis). Mathiasrex 11:12, 13 maja 2007 (CEST)

[edytuj] ==

wzmianka o litewskich oszołomach jest jak najbardziej na rzeczy. O Gucewicza Litwini toczą bezpardonową walkę chociaż nie da się dowieść, że mówił po litewsku. W źródłach figuruje pod polskim imieniem i nazwiskiem. Niemcy i Anglicy zaczynają ulegać Litwinom. Qju

  • Skoro był synem litewskiego chłopa z etnicznej Litwy, to jego językiem domowym na 100% był litewski. Pod Wiłkomierzem, gdzie się urodził, polskojęzycznych chłopów nie było i nie ma. Język litewski używany był tylko w mowie codziennej i wyłącznie przez chłopów, a każdy wykształcony Litwin etniczny wręcz automatycznie przechodził na polski - język warstw oświeconych. Wtedy i jeszcze długo, długo później. A dowieść, że litewski znał, nie można, bo wówczas język ten w zasadzie nie funkcjonował (na terenach dawnej Rzeczypospolitej) w formie pisanej. Dyskusja w tej kwestii jest zupełnie bezprzedmiotowa. Gucewicz udzielał się w architekturze, co przecież używania języka nie wymaga. A Litwini mają do niego takie samo prawo, jak Ukraińcy do Mykoły Hohola-Janowskiego, choć ten, bardziej znany jaki Nikołaj Gogol, nie napisał chyba ani zdania po ukraińsku, albo Polacy do Teodora Józefa Konrada Nałęcz Korzeniowskiego, czyli piszącego po angielsku Josepha Conrada. Aczkolwiek twórczość Gucewicza bezsprzecznie należy do kultury polskiej, choć może niekoniecznie do ściśle i etnicznie polskiej. I tyle. --Harryangel (dyskusja) 11:27, 23 mar 2008 (CET)

[edytuj] "Martin Knackfus"

Ludzie, czemu wy przepisujecie hasła dotyczące Polski z innych Wikipedii, w dodatku tak bezmyślnie!? Romuald Wróblewski 15:22, 4 paź 2007 (CEST)

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com