Discussão:Elizabeth I de Inglaterra
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Este é um artigo destacado. Acreditamos que este é um dos melhores exemplos de trabalho da comunidade Wikipediana. Mesmo assim, se verificar uma maneira de melhorar esta página, convidamos você a contribuir. A votação que originou este destaque pode encontrar-se a partir do arquivo, sob a data de 11 de dezembro de 2005 (poderá não existir para artigos mais antigos). |
Movido da Esplanada Muriel 10:03, 28 Julho 2005 (UTC)
Peguei o artigo que era só um esboço de um parágrafo sobre a Isabel I de Inglaterra e fiz um artigo bem grande usando material da wiki em inglês. Só que na escolha do nome eu preferí usar a forma mais comum no Brasil, que é Elizabeth I mesmo (qualquer um pode digitar no yahoo.com.br e ver) mas citei as variantes Isabel I e Elizabete I no começo do texto. Por isso eu criei o artigo sob esse nome e transformei o Isabel I num redirect - mas sem mexer na lista de monarcas britânicos porque não tinha necessidade. Só que agora um cara voltou o artigo pra Isabel I, mas manteve no resto do texto o nome Elizabeth, o que não tem utilidade nenhuma já que Isabel já tinha virado redirect. Mesmo que depois alguém vá no artigo e mude tudo pra Isabel, ao meu ver essa pessoa vai estar violando o direito do autor escrever na sua própria variante do portugês, já que Elizabeth é o mais comum no meu país. Mas eu não quero mover a página antes de escrever aqui pra depois não ficar um tal de faz-depois-desfaz.Marc Sena 03:37, 16 Julho 2005 (UTC)Marc Sena.
-
- Para memória futura (embora com quase cinco meses de atraso), o cara mencionado tem nome e é quem assina este trecho. Se na altura redireccionei Elizabeth para Isabel, foi precisamente, como diz o Manuel no parágrafo que se segue, por saber ter o artigo sido criado originalmente sob o título na sua versão aportuguesada Isabel, e não na forma inglesa Elizabeth - e saber igualmente o que as regras diziam sobre os redireccionamentos nas duas variantes da língua. Que isto viria a ser causa de tão acirradas discussões, ignorava-o... Se soubesse o que sei hoje, não lhe mexia... E para que conste, as alterações a que procedi entretanto são meramente cosméticas, não foram de alteração de ptbr para ptpt (como pelos vistos se acusa indiscriminadamente na esplanada)... --André 21:51, 5 Dezembro 2005 (UTC)
Pois, Marc, mas se o artigo já existia como esboço, a nossa política é manter esse título, a não ser que haja um título melhor (e isso não está relacionado com as variantes). Se já existia Isabel I, deverias ter desenvolvido o artigo com esse título. Repara que já me aconteceu o mesmo, ao desenvolver alguns esboços em que o título estava na variante brasileira (e podes crer que alguns títulos, na minha opinião pessoal, são péssimos - mas respeitei quem começou o artigo e desenvolvi-o aí mesmo). Caso contrário, vou à procura de todos os artigos que já escrevi com o título na variante brasileira e farei o mesmo. Manuel Anastácio 03:47, 16 Julho 2005 (UTC)
- Mas isso estimula uma corrida stubista, em que o cara pode sair fazendo esboços pra garantir que os artigos mais completos saiam na sua versão da língua. Por isso que eu acho que a "regra" que consta nesta página devia prevalecer sobre a do título. Lá diz que é aceitável adequar um artigo para sua própria versão do idioma se o conteúdo na outra norma da língua for inferior a 50% do artigo final. Pelo menos foi o que mais ou menos entendí. Do contrário, a maioria dos grandes temas já tem um esboço em pt-pt. Daí dizer que essa é uma enciclopédia "pra todas as versões da lingua portuguesa" é só meia-verdade. Por outro lado, mantendo-se o título Elizabeth não se perde nada e o nome fica condizente com o resto do texto.--Marc Sena 05:33, 16 Julho 2005 (UTC)Marc Sena.
Creio que o problema aqui não seja o de quem começou o artigo ou não: ele tem mais a ver com a padronização dos nomes estrangeiros. Aparentemente o artigo que continua a lista de monarcas britânicos aportuguesou todos os nomes, dessa forma, para manter o padrão, creio que os artigos deveriam seguir esta lista. Como estou me baseando apenas em precedentes, poderíamos discutir uma regra sobre nomes próprios de pessoas (assim como já discutimos o padrão para o título de filmes e livros).--gaf discus 20:18, 16 Julho 2005 (UTC)
Mas esse padrão só é importante dentro da lista, e por isso mesmo eu mantive o nome Isabel na lista de monarcas britânicos. Mas não tem porque ele ser imposto a todos os artigos, já que temos os redirects e além disso citamos as outras formas no começo do artigo. Padronizar os artigos não é necessário, as listas sim.Marc Sena 20:56, 16 Julho 2005 (UTC)Marc Sena.
- Mas o Marc Sena tem um ponto: na página "versões da língua portuguesa", encontramos o seguinte texto: "Assim, se um utilizador fizer mudanças significativas num determinado artigo escrito na outra norma, é compreensível que edite a parte não alterada para se adequar à parte nova. O que significa realmente «mudanças significativas» cabe a cada um decidir, mas um bom ponto de partida é 50%". --Henrique@ 21:10, 16 Julho 2005 (UTC)
E a possibilidade de poder mudar o título vai ser boa tanto pra brasileiros quanto pra portugueses (e angolanos, moçambicanos, etc.). Por exemplo, assim como a maioria dos monarcas já tem um esboço em pt-pt, a maioria dos personagens de histórias em quadrinhos já tem esboços (e portanto títulos) em pt-br. A gente só tem a ganhar quebrando esses monopólios.Marc Sena 01:55, 17 Julho 2005 (UTC)Marc Sena.
- Bem aqui o Marc foi responsável por 99,5% do artigo, por isso nao há dúvida quanto se isto é uma mudanca substancial ou nao! Fui eu que criei o stub em Isabel I, porque quando fiz os monarcas britânicos adaptei o nome de todos para português. E também por uma questao de coerência gostava que ficasse onde está. Mas se o Marc fizer muita questao, e visto que teve o trabalho de escrever um belíssimo artigo (parabéns!), nao me oponho ao Elizabeth I. Elizabete I é que nao, por favor.Muriel 10:04, 17 Julho 2005 (UTC)
Obrigado, Muriel. Mas quanto a questão de coerência, não é importante o nome do artigo bater com o da lista se a gente citar as outras formas no começo do texto. O importante, isso sim, é a lista seguir a forma que você já criou. Se alguém achar conveniente, abra uma discussão. Eu faria isso, mas não entendí direito como se faz.Marc Sena 15:41, 17 Julho 2005 (UTC)Marc Sena.
- É legal ver o pessoal se entendendo, só pra variar um pouco. Compreensão e boa vontade é muito importante por aqui. --Abu 22:11, 17 Julho 2005 (UTC)
Bom, eu nunca entendi os 50% desta maneira (mudança do título). Isto justifica que eu mude o meu Trem para Comboio? Se é assim, isto vai dar buraco. Paulo Juntas ∽ 23:45, 17 Julho 2005 (UTC)
Você não teria que mudar, mas poderia. O texto tá em pt-pt, certo? Então se o que eu proponho for aceito, você poderia (se quisesse) mudar para comboio e o texto concordaria com o título. Mas seria preciso fazer uma desambiguação porque comboio tem vários outros significados no Brasil. Apesar de que seria legal deixar o termo trem pelo menos na parte que é sobre os trens do Brasil, mas agora eu já tô mudando de assunto, rsrs.--Marc Sena 04:14, 18 Julho 2005 (UTC)Marc Sena.
- Eu por acaso preferia nao abrir uma discussao sobre isso e discutir o problema caso a caso, como acabamos de fazer. É que se esta discussao foi civilizada, tenho receio de, como se diz aqui na alemanha, acordar o lobo que está a dormir. Muriel 12:58, 19 Julho 2005 (UTC)
- Eu vou voltar a Elizabeth pra Elizabeth então. No caso de isso ser discutido no futuro, a gente adequa o artigo pra norma que ficar estabelecida.Marc Sena 03:48, 20 Julho 2005 (UTC)Marc Sena.
[editar] Tanto para pt-pt quanto para pt-br...
Uniformidade e coerência no artigo:
- Caixa Alta - nome de "Acontecimento Histórico" e títulos honoríficos, quando precedem ao "Nome" ou "Prenome", fazem parte dele, como se iniciou: Rainha da Inglaterra - Período Elizabetano (ou Isabelino), etc. Portanto.... --201.8.39.41 16:08, 6 Dezembro 2005 (UTC)
- Pos-scriptum: Isto, independente das respectivas normas e acordos ortográficos. --201.8.39.41 16:23, 6 Dezembro 2005 (UTC)
[editar] E, português brasileiro grafa-se Elisabete e Elisabetano
Não entendo certas coisas na Wikipédia...enfim, em bom português a versão do nome 'Elizabeth' é 'Elisabete' e não 'Elizabete'.
Ademais, todos os derivados de 'Elisabete' são grafados com 's': elisabetano etc...(Assim como os adjetivos do nome 'Corinthians' perdem o 'h': 'corintiano' etc.)
Como referência podem consultar enciclopédias e dicionários biográficos, ou mesmo, um bom dicionário procurando o verbete 'elisabetano'. Vejam o Dicionário Houaiss:
ELISABETANO Acepções ■ adjetivo próprio de ou relativo à rainha Elisabete I (Isabel) da Inglaterra (1533-1603), ou à época do seu reinado; elisabetiano, isabelino Ex.: teatro elisabetano
Etimologia antr. Elisabete + -ano ou -iano Dantadd 16:33, 11 Dezembro 2005 (UTC)
[editar] Absurdo
Não há como concordar com a mudança de título de artigo. O título original, além de ter tido a primazia de acordo com as normas da WP, possuía respaldo na norma formal tanto brasileira quanto portuguesa. O simples fato de um grupo maior de pessoas utilizar tal termo em vez doutro não é justificativa para além de constatar a consagragação dum erro. A WP não é um dicionário, o qual se restringe a registrar os usos. Essa é a verdadeira ditadura da maioria, contra a qual nenhum argumento basta. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 17:53, 21 Novembro 2006 (UTC)